¨heel vurig bidden | ooze lievenheir vant kreis aofbae |
...en veel geluk | ...en de wènd van aatër |
'n afstraffing krijgen | niët.... mots krijge |
'n avondje stappen | ne naach dürzakke |
'n beetje verder | get waajer |
'n blunder begaan | ne oëlefant sjiete |
'n broodmager meisje | ne sprinkhaon |
'n depressie hebben | on de grond zitte |
'n depressie hebben | tronder dooir gon |
'n dikke nek hebben | n'n dikke nak höbbe |
'n dutje doen | effe knikke |
'n eigenaardig ventje | e raar menneke |
'n flinke rammeling geven | ës goed aoftroeve |
'n flinke trap geven | onner zen fiaul stampe |
'n garve graangewas rechtop plaatsen door hem stevig op de grond te stuiken (in een groepje) | ne sjoof staukë |
'n goed pak rammel krijgen | smaer krijge |
'n goede beloning waard zijn | ze plekske èn den hiemel verdiend hëbbe |
'n grote fout maken | ne kieëmël sjieëtë |
'n grote mond hebben | e graut bakkes höbbe |
'n grote mond opzetten | e graute toet hëbbe |
'n handje geven | ë pollëke of 'n hendsje gaeve |
'n handtekening plaatsen | ne krabbel zètte |
'n hekel hebben aan iets | dat hink m'n kloete out |
'n huwakte ondertekenen | ze daudvonnes teekene |
'n kater hebben | nen hoote kop hëbbe |
'n kater hebben | hoërpaajn hëbbe |
'n knap meisje | en hênneg kénd |
'n koele tante | ne zjënderm |
'n kogel in zijn lijf schieten | laud èn zen praaj jaoge |
'n koprol doen | kokele |
'n kortere weg nemen | bènnedoeër goën |
'n laagje verf aanbrengen | e koesjke lègge |
'n mal figuur slaan | terbij stoeën waaj sjëppëgek |
'n nietsnut | ne jan kis-mën-Kl.... |
'n nors gezicht opzetten | n raar snoet trëkke |
'n peer of wafel opzijn smoelkrijgen | en paer of waffel op zen fassaat krijge |
'n scheet | tès ne klink enne klank, ne stink en ne stank, ën zievering vër de derm, ent mok te broek werm... |
'n schuurwonde oplopen | zen eege sjraepe |
'n stuk in zijn kraag drinken | zich e stëk èn zëne gielës drinke |
'n tegenvaller | een striep doeër de raekëning |
'n tijdje geleden | n poeës gelieje |
'n valling opdoen | fleires op zene nak haole |
'n valling rapen | ne kaa opsjaare |
'n verkoudheid opdoen | n goej klets opraope |
'n verwend persoon | e stëk stront |
'n vrouw is 't enige geschenk dat zichzelf verpakt | nog get lempkes en tès zjus ne kieësboom |
'n windje laten | éne loëte vliege |
'n zachtaardig persoon | 'n zok van ne mins |
's avond geld met hopen, 's morgens geen om brood te kopen | soëves bier mèt de maach, smërges watter aut de graach |
's avonds bieren uit een kan, 's morgens water met een Dafalgan | soeëvës bier mètte maach, smërgës watter aut de graach |
's zondags heb ik meer eetlust dan in de week | sondes hüb ich mei appeteit as swerdes |
't aftrappen | zën vasse draeë |
't een tijdje kunnen uithouden | t lang autzinge |
't ergste is voorbij | tstink nimei, mër treik nog sterk |
't gaat goed vooruit | der zit poejer èn |
't gaat nooit meer goed komen | tgeloof ès noeë de botte |
't hebben zitten! | 't zeel onhëbbe |
't hoeft niet zo precies ! | t kump zoe na nie ! |
't is al zo een ouderwets type | er hèt nog mètte hondskaar gerieje |
't is al zo'n miserabel klein huisje | tès al zau e miseraobel kleen kraupkietsje |
't is allemaal niet goed verdeeld in deze wereld | den ene sjaert zën sjiëp, den aandere zën vêrke |
't is altijd hetzelfde liedje | tkump wir oppet zelfste nieêr |
't is definitief voorbij, afgelopen | tès amen en aut |
't is een bandiet | dasse zwaur geval |
't is een echte deugniet | dae doog vër geen hoër |
't is een nietsnut | das ne Jan men kloete |
't is ermee gedaan | t geloof ès noeë de K. |
't is heel erg | tès terriebel |
't is hier wat donker | ich zien nie wot ich zèg |
't is hoe je het beziet | da snaajt on twei kante |
't is in orde | das èn de sjëkosj |
't is in orde | tès vië(r)dëg |
't is maar dat je het weet en onthoudt | dat wol ich gezaag hëbbe |
't is mislukt | tès noë de botte |
't is moeilijker dan verwacht | doë kump get meir bij kieke aste dinks |
't is niet altijd gemakkelijk in 't leven | tés nie altijd 'kom bozjoer' |
't is niet gemakkelijk | das gene kattepis |
't is niet waar, zeker ! | da besteet (nie) ! |
't is niet zoals het hoort | tès den umgekeirde werd |
't is om zeep | ët geloof ès noeë de botte |
't is ondraaglijk warm | de mèsje valle vant daok |
't is pas gebeurd (nog vers) | das nog heil viës |
't is precies een braaf manneke | tès zjus ne kaurknaop |
't is toch niet waar, zeker | da besteet ! |
't is toch niet waar, zeker ! | dat meinste toch nie ! |
't is vel over het been | de kons zen knieëk tëlle |
't is weer bijgelegd | tès wir koek en ee |
't is weer nipt! | tès wir e spannerke |
't kan me niets schelen | da kan mich nie boemme |
't kan niet op! | tès mich ammel get (zaag Bet, en ze hoch twei jing on één T)! |
't komt niet zo nauw | tkump zoe naa nie |
't kon veel erger | das nog gee been gebroeëke |
't moet niet heel juist zijn | 't stik(kump) nie zoe na |
't op zijn heupen krijgen | de vliegende sjijt krijge |
't opgeven | ter zene kop bij niërlègge |
't regent keihard | traengert tottet zeek |
't regent overvloedig | traengert tottet verrék |
't stonk er erg | doë hoeng mich ne verdaachte loch |
't vuur aan 't lont steken | de boel onne gank zètte |
't was bomvol | 't zoeg zwat vant volk |
't wordt hoogtijd dat de confectie-industrie er een mauw aan past | de mot zitter goed èn! |
't zijn alleen dommeriken die werken | Moetekes (=jonge kalveren, zonder ondervinding) stoën èn de stal, mér kaaver lope ieëveral |
't zit er weer tegen | tès wir groemëlës |
(dat) die is geen cent waard | doë gaef ich nog gee knépke aoên |
(hard) vallen | ne (ferme) pos pakke |
(n)ooit ! | èn de kieëzentijd |
(oud gebruik dat koppels die kerkelijke trouw beloofden werden omgeroepen op de preekstoel | van de prieëkstoel donnëre |
(te) lange haren hebben | sjoeëpswol op zënë kop hëbbe |
(te) veel eten | de penskèttël authange |
aan 's mans (gods) hulp is alles gelegen | èn iëlke vroo stik get goeds, mér de moessët tër altijd zelf èn staeke |
aan de gang blijven | gengëg blijven |
aan de lopende band | zonner getrentel |
aan de lopende band | aoên en aoên |
aan de lopende band | al wat te klok slig |
aan de lopende band liegen | tiëge de klippen op liege |
aan die heb je niets te zeggen | doë ès gee lievemoederen aon |
aan dovemansoren praten | tiëge de kaol mier kalle |
aan dovemansoren spreken | tiëge de mier kalle |
aan een lief komen | van stroeët geraoke |
aan één stuk door | tiëge de klippen op |
aan het kortste eind trekken | on de pin zauke |
aan het kortste eind trekken | aoën de pin lékke |
aan het uiterlijk zie je niet steeds of iemand slim of dom is. | de hoes geen mëlk te gaeve, vër ën koe te zin |
aan het werk gaan | zën mauwë opstreepë |
aan het werk! | ve zullen ter mèr ës aon beginne, zaach den haon tieëge zën hinne |
aan iedereen mankeert wel wat | ielke gek hèt ze gebrek |
aan iemand zitten te 'plukken' | aoën iemëd zittë te foeëmëlë |
aan iets een draai geven | ne zwoenk on get gaeve |
aan klagers geen nood | boeren en vêrkë wieëne al knorrend vèt |
aan tafel gaan | on de krib koeëme |
aan tafel komen | nöë de krup / |
aan tafel moet je zwijgen | aetë en maul tau |
aan u de beslissing | de hübs et vër et zègge |
aan u de keuze ! | de zèks mér waajsët hëbbe wilts |
aan verdachte zaken doe ik niet mee | dat steed nie èn mëne kattekismës |
aan weerszijden van de weg | van wieëskante van de stroeët |
aan zijn eigen lot overlaten | én zen eege vèt lotte stoëve |
aan zijn neus peuteren | èn zen naos kiëtere |
aangewezen op een ander of op jezelf | op iemed aongewiëze zin of op z' n eege |
aanhoudend | tieëge de klippen op |
aanleiding geven om kwaad te laten spreken | zich doër ër dörp loëte slepe |
aanpassen aan de omstandigheden | van de naud n dieëg maoke |
aanvallen of verdedigen zonder iets of iemand te ontzien | mèttë botte zaesse (mes) tër doër goên |
aartsdom | zoe loemp asset aaterste vannen koe |
aartsdom zijn | zoe loemp assët piëd van Kristës en dat wor nen iëzël |
aartslelijke vrouw | sjaun van weid, mèr wijd van sjaun |
aarzelen | zich èn zen baod dabbe |
ABN praten | opte ladder kalle |
ABN spreken | Opte laetter kalle |
abortus plegen | lotte aofhaole |
accepteer wie je bent, vergeet wie je dacht te zijn | de bès waeste bès! |
ach, zo zit dat in mekaar! | oei, doë likten hond gebonne |
achteloos, zomaar | vër zen aevevieël |
Achter 'Huis Gregoor' had de schutterij van Eik haar schietstand, tussen de kersenbomen. | Aater Haarieke van de Knaajnkes on de bêm èn Eek hoch de Sjutteraaj van Eek hunne boom ston, tësse de kiëzebeem |
achter de meisjes (en hun muisjes) aanzitten | maajskës vangë ènt doenkël |
achter de meisjes lopen | aater de mètskes kétse |
achter de vrouwen lopen | aatër de vrolaaj kétse |
achter iemands veren zitten | iemes op zene kop zitte |
achter iemands veren zitten | aater iemed zen vasse zitte |
achter iets blijven hangen met een voet | zich verstoebbele |
achter je rug (fig.) | aste zën k....gedraed hëbs |
achter uwe rug wordt toch geroddeld | de hoes nie iëver zen eege te kalle, de aander doen dat wol aste zene rëg gedrèd hübs |
achter zatte praat steekt soms veel denkwerk | zaot gezaach mèr nichter gedaach |
achter zijn rug ging het vlug anders dan... | hae hoch nog nie tegoej zen K. gedraed of.... |
achterdochtig persoon | ongeleevege tomas |
achterklap raakt me niet | ze konne baeter van mich kalle dan van mich aete |
achterna zitten | opte vasse zitte |
achterop gaan `zitten` | pieëdsje raaje |
achterover vallen van verbazing | aaterieëver tomële van piere alternaose |
aet zene troeëg aut | eet je teljoor leeg |
afdruipen | t aoftrappe mètte stat tësse de been |
afgaan als een gieter | aoën de pin lekkë |
afgeborsteld en geschminkt | aofgelêk en gebloenkë |
afgedankt worden | de zak krijge |
afgemat | zoe slap assen sjëttelvod |
afgrijselijk | tot het nimei sjaun ès |
afgrijselijk vuil | te vaul vër métten tang aoën te riere |
afgunstig maken | de ooge autstaeke |
afgunstig zijn | grien kieëke |
aflopen als een wekker | kallë waaj ën appelwijf |
afscheid (zwaaien als bye-bye) | baaj baaj, zwaaj zwaaj |
afval en prullen moeten in de vuilbak | aaë brol, zaagte boer, èn hae goejde ze wijf ènde vaulbak |
afwachten (tot iemand anders het oplost) | de kat autte boom kieke |
afwachten is de boodschap | vë zulle zien, zaag te blinne |
afwassen | de sjèttëlë doen |
afwijken van anderen | auttên taun valle |
afwisseling is goed | veraandring van spaajs deed aete |
afzien | zën pieringe zien |
afzien van de kou -ineenkrimpen- | krimpe van de kaa |
afzien van de warmte | t ès puffe gebloeëze |
ah, daar ligt het probleem | ah, doë lik ten hond gebonne |
aha, je weet het toch ! | doeë zèksët !!! |
al een gedacht | wat dinks te |
al gaat de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt haar wel | alle foetelkes koëmen aut, al bringen et de kraeë noë baute |
al heb je gelijk, toch moet je luisteren... | de höbs graut gelijk, mèr zwijge moeste |
al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt haar wel! | Foetëlkës koeëme altijd aut! |
al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt haar wel | al bringe de kraeën het aut |
al je bezittingen | zën heil hebben en haage |
al met al heb je veel geluk | sjaos daste gelék hëbs |
al pratend iets proberen te achterhalen | aater get zitte te roeëchële |
al vermoord je mij, ik verklap het toch nooit | al deeste mich daud, ich zèchet toch naut |
al weten hoe laat het is (een bestraffing verwachten) | de klok al heire loje |
al zijn hebben en houden | den heile sante boetik |
al zijn miserie in 't openbaar vertellen | zene vaule was authange |
alcohol maakt weer slap wat viagra overeind kreeg | de kons wir van viëraof aon beginne |
alcohol veroorzaakt veel leed | doë verdrinke mei laaj èn ë glaos as èn de zei |
alert | op zene kivif |
alhoewel hij gebrekkig is, was hij toch altijd bezig | noëvenant datter makkementëg ès, worter altijd ollëg |
alle aandacht vragen | de graute troem slon |
alle eten is op, er is armoede | de maajs lligge daud vêr de brauddaus |
alle fouten uit het verleden wissen | mèt ën zievër laaj beginne |
alle gekheden op een stokje | kloeteraaj |
alle gekheid op een stokje | èn alle gekkighèts |
alle gij ! | gank voert (aon) |
allé gij ! | vërrèk nau toch |
allé gij ! | gank toch doër |
alle gij! | amaaj mën botte |
alle goed heeft ook zijn slechte kanten elke voordeel heb zijn nadeel(Cruyff) | aste graot¨s hoëning wils pikke, moeste de stieke van de bienen ter mér bijpikke |
alle kleinigheden kunnen helpen | alle prutskës en pretskës konne diene |
alle mannen zijn hetzelfde (als hun vrouw er niet bij is) | ènt doenkel zin alle kaoters zwat |
alle middelen inzetten om je doel te bereiken | mèt ë kënon op ën vlieg sjiete |
alle middelen zijn goed als het je goed uitkomt | e koet ès e koet, zaagte boer, en hae kroep op ze vérke |
alle middelen zijn goed als het je goed uitkomt | opgeruimp steed sjaun, zaag te boer, en hae stoek ze wijf bij zën jing ènt bèd |
alle middelen zijn goed als het je goed uitkomt | aad en vaul, zaag te boer, en hae stoek ze wijf èn de vaulbak |
alle middelen zijn goed om je doel te bereiken | roeje mètte rieme daajste hëbs |
alle moeite voor niets!!! | hae ès noë Rome gewès mér hètte Paus nie gezien |
alle mogelijke eisen stellen | viël nauten op zëne zank hëbbe |
alle mogelijke inspanningen doen | alle moeite van de werd doen |
alle mogelijke moeite doen | de kèntsjës tër van aof lope |
alle watertjes doorzwemmen, alles weten / | van alle mérte taus zin |
alle zegen komt van boven | raenger, raengerdrüpke, val mèr op me küpke, val mèr opte grond, raener ès gezond (kinderliedje) |
alle zegen komt van boven | de gebroje hinne valle autte loch |
alle zorgen verdwijnen als de zon weer gaat schijnen | de moes nie altijd zik zin vür baeter te wiëne |
alleen een rijke man kan er een tweede vrouw op na houden | alléén ne graute hond kan twei nèstë werm haage |
alleen maar miserie en kwaadmakerij | niks dan mesieëre en sjangering |
alleen maar uit grootheidswaanzin | van piere grütsighèts |
alleen nu telt | mèt ë woëd waaj vrig of laot, ès niemëd gebaot |
alleenstaande zoekt zittend beroep | van lang ston konste wottel sjiete |
allen aan tafel, het eten is gereed | allemoêl aon de krip koëme |
alles (de ganse boel) | den heile santekroeëm (santeboetik) |
alles (te) snel vergeten | ne kop waaj een zaajbaor hëbbë |
alles aan zijn laars lappen | ter vierkantëg zën viet aoën vaege |
alles aannemen | niks aofslon behaave vliege |
alles achterlaten | zen sjiëpe aater zich verbranne |
alles afwerken | tot onnet gaetsje |
alles al geprobeerd hebben | zën heil kegël versjiete |
alles al uitgeprobeerd hebben | on et einde van ze latijn zin |
alles al weggeven voordat je dood bent | zën humme autdoen vër daste daud bès |
alles beetje bij beetje, niet onvervaard tekeer gaan | de moes nie wille leire vaore vërdatste kons lope |
alles bijeen genomen | téén bij ët aander |
alles durven zonder schroom | nog gee bittëke verlaege zin |
alles er aan verliezen | tër kop en k...aoën ènsjiete |
alles er uit halen | al trautpitse |
alles er uit halen | tonderste autte kan haole |
alles goed | waaj geet ët mèt tich |
alles goed bekijken (om er zijn voordeel mee te halen) | zën ooge goed de kos gaeve |
alles goed natellen | zen hauswerk goed maoke |
alles gratis en voor niets weggeven -te goed zijn | vër sinterkloës spiële |
alles groeit geweldig snel | de heirs et graos wasse èn Zjerusalem |
alles heeft een keerzijde | geen rauze zonder dieën |
alles heeft zijn doel | e vieëgelke moet fleete, mèr doevür moet een fleet nog nie voeëgele |
alles heeft zijn tijd nodig | Aoke en Keule zin ook nie gemok op ene daog |
alles heeft zijn waarde | e knepke ès geld en e spier stroj ès mès |
alles is het proberen waard | nie gesjoeëte ès altijd mis |
alles is mogelijk | de wiës nauts waaj ën koe nën haos vink |
alles is relatief | de moes alles mèt ë bitsje zaat pakkë |
alles kan nog gebeuren | de wondere zin de werd nog nie aut |
alles komt in orde | tkump ammël èn de sakosj |
alles loopt gesmeerd | ich hüb gee klaoge |
alles met interesse en vooral ongeloof bekijken | zën ooge autkieke |
alles met rust laten | loeëte hange wat hink en loeëte stoeën wat steet |
alles moet je rustig aanpakken of opbouwen | de moes nie wille lope vërdaste kons goên |
alles moeten zien en horen | zene nauwsjierege bestoje |
alles naar de knoppen helpen | de boel verknojë |
alles naar de verdoemenis helpen | alles noë de kl....helpe |
alles op iemand uitwerken | iemëd op zëne kap zitte |
alles op zijn tijd ! | Ieëlken heilige hèt zënen daog ! |
alles op zijn tijd ! | de moes nie eider wille lope dan daste kons goên |
alles open en bloot vertellen | ze laeve te grabbel goeje |
alles opeten | zenen troeëg liëg aete |
alles opeten en opdrinken | alles soldaot maokë |
alles opladen | zenen heile kroëem |
alles tegelijk willen doen | van hoejt noë hèr loope |
alles valt ook tegen! | tès of tërdievel tërmèt gemoeid ès |
alles wat je ook maar wil, maar ik ben niet gek | mèt heil Minster mér nie mèt mich |
alles wat mogelijk is vertellen | de littënie van allerheilëgë aoframmëlë |
alles wat ze zegt is gelogen | daaj lieg tot ze zwat ziet |
alles wel beschouwd | alles oppen heepke |
alles willen weten | iemëd de pieringe aut zën naos vroëge |
alles willen weten en zien | zene nauwsjierëge bestoje |
alles willen weten van iemand | iemes et himme vannet lijf vroëge |
alles zien en in de gaten houden | ooge mèt stêt hëbbe |
als 't hart in brand staat, vliegen de vonken uit de mond | daaj kos vieër kotse |
als 't jeukt, moet je krabben | asset krievelt, moeste kretse |
als alles tegenzit | as tërdievel ter mèt gemoeid ès |
als bokser heb je de meeste kansen op slagen | ént laeve moeste henneg get meppe konne inkassiëre |
als dat maar gaat lukken | at tich doeë mér niks aonkump |
als de boer uit het veld is, is het veld vrij voor de jagers | ès te boer van den akker, dan wieëne hond en jaeger wakker |
als de haan 's morgens altijd te vroeg kraait, wordt hem wel snel de bek toegenaaid | asten haon get vrig begint te kraeë, moete ze ze bekske mér taunaeë |
als de haan niet kraait in 't morgenrood, dan gaat het regenen...of de haan ligt dood ! | astën haoên nie kraeët ènt mërgëraud , dan geet ët raengëre of...den haoën ès al daud |
als de hond naar kippestront ruikt, heeft hij er zeker weer ééntje misbruikt | asten hond noë hinnestront reik, héttër ziëker wier één misbreik |
als de kikkers 's avonds zitten te kwaken, gaat het zeker regenen | as soeëvës de kwakkërs kwakë, geet ët raengërë |
als de kolentrein van Zwartberg naar bilzen, over eik en Spurk, voorbij wasgekomen, moesten we van onze ouders kolen rapen, want die vielen er genoeg van de open wagons | de koëlentrain oppët spoër van Zwatberg noeë Bulzen (via Eek en Spörk) reesde koële mètte vleet en vae as joeng gaste moeste daaj goën bijeenraope |
als de lucht 's morgens rood kleurt, mag men regen verwachten | mërgëraut, watter èn de slaut |
als de mensen nu nog deugden | het waer ès goed, mèr de minse dogë nie |
als de poltie goed weer heeft, dan hebben wij het ook | dat de plissë mér goed waer hëbbe |
als de sneeuw dagenlang blijft liggen, komt er nieuwe bij | de snei wô blif ligge, loert nog op nauwe snei |
als de vloeren vochtig worden, komt er onweer | as te vloerë vochtig wieëne, hink onwaer èn de loch |
als de wijn is in de man, ligt de wijsheid in de kan | alleen kènder en zaotë minse spraekë de woerd |
als de wonde jeukt, komt er regen | men snoj iëk, ver gon raenger krijge |
als die praat, blijft ze ratelen | daaj hèt ën toeng waaj ën mitrajèt |
als een bij naar huis toe vlucht, hangt er regen in de lucht | ze kies eer vër hër geld |
als een kaart gespeeld is, is dat definitief | de toffel plek |
als een man een erectie krijgt verliest hij zeker zijn verstand | aste stek stijf steet, ès ten aajl al vliege |
als een man een erectie krijgt verliest hij zeker zijn verstand | stik de stêk ènt koet, dan hulste te në man vër gene kloet |
als een meisje een jongen naloopt..... | asset hoj et piëd noëlöp, wiltet gefraete wiëne!!! |
als een oude vrouw verliefd geraakt, is ze niet in te tomen | as een aa sjieër èn brand sjit, ès zë nimei te blèsse |
als een vereniging in diskrediet valt, begint het bij het bestuur | nen heiring begint aoën zënë kop te stinkë |
als een vrouw fluit moet je er al zijn | vër ën vroo kontent te stëllë, konstë nauts rap genoeg zin |
als er een gele ring rond de zon staat, gaat het regenen | ne rink ronte zon brink raenger én de ton |
als er iets stoort, moet je reageren | aste ieëk hëbs, moeste krabbe (kretsë) |
als er tegenslag mee gemoeid is | astë koje trèn zit |
als het 's morgens voor 8 uur al regent, blijft het niet regenen | raengër viër aacht-oere, blaajf nie doere |
als het echt moet kan iedereen nog wat meer | angs en naud doen zelfs een aad pieëd nog lope |
als het echt op aankomt | assët op sjoeëpsjaere aonkump |
als het er op aan komt | assët wattër tot aon zën kin (mond) steet |
als het er op aan komt, weet je toch goed je hand open te houden om mee te profiteren | de wiës toch goed ze héndsje oëpe te haage |
als het er op steekt, bij tijds zijn | assët op sjoêpsjaere aon kump |
als het gaat onweren, hebben de varkens een garve stro in hun muil | assët geet onwaere, lope de vérke mèt ne wès strau èn hun maul |
als het gedaan is met regenen, gaan de muggen dansen | aste mègge daase èn de zon, zitte raenger al èn de ton |
als het heel spannend wordt, wil ik er wel bij zijn | e vrolaajbrikske spant het meeste rond mëne pols |
als het je aanstaat (smaakt) | attet tich bek |
als het je maar deugd doet | tkan dich mér diëg doen |
als het jeukt moet je sporten | asset iëk moeste krabbe |
als het jeukt, moet je krabben | assët ieëk, moeste dabbe |
als het leven n iet je beste vriend is, is het toch je grootste leraar | leire deeste iedre daog, ofset wils of nie |
als het niet gaat, dan is het maar zo ! | assët nie geet, dan bok het mér |
als het niet meezit | as de koje trèn zit |
als het niet meezit | aste koje trèn zit |
als het niet wil barsten, breekt het maar | as et nie geet, bok et mèr |
als het nog lang duurt, krijg je rammel | aste ne goejen doef wils hëbbe, deeste mèr waajer |
als het nog lang tegenzit, stop ik ermee | asset nog lang doert, zal et rap gedond zin |
als het regent doen we als de Maastrichtenaren : het laten vallen | assër raengert doen vër waaj daaj van Mëstrich : het loëte valle ! |
als het rustig is, moet het best ook zo blijven | ne sloëpënde hond moeste nie wakker maoke |
als het te warm wordt, valt de handel stil | vrolaaj blaut, këmêrs daud ! |
als het tegenzit | asset de koje kant pak |
als het van mij afhangt | vër maajn paoët |
als het van mij afhangt | vër mich nie geloeëte |
als het van mij afhangt, zal dat zeker niet doorgaan | asset mich vrigs, geetat geen verf pakke |
als hij het al in zijn gedachten heeft | attër het èn zën krolle hèt |
als hij het echt in zijn hoofd haalt, kan je nog veel last met hem krijgen | attër ët èn zën krolle kraajg, bèste nog nie goed aof |
als hij me bijt, hé (kinderrijmpje) | Merie haat zenen hond vas, seffes bitter mich, ich zèg et tich, honderd frang vür mich |
als hij nog lang stilstaat / | dae geet seffës nog wottël sjiete |
als hij praat vliegt zijn speeksel in je gezicht | dae ès ziëker bij de brandwaer |
als hij zijn zinnen op iets heeft gezet, zal hij nooit versagen | wat tër èn zëne kop hèt, hèttër nie èn zën kont |
als iedereen het deken naar zich toehaalt, ligt iedereen in de kou | as alleman onder dezelfde perrëpli geet stoeên, wieën ze ammël naoët |
als iemand een scheet laat terwijl hij / | asset watter zak begint et ijs te kraoke |
als iemand het woord MOETEN tegen je gebruikt, antwoord je met.... | de MOETEkes (jonge kalveren) stoeën èn de stal, mér KAVER (kalveren dommeriken, zij die iets doen omdat ze dat MOETEN doen) lopen overal... |
als iets boven je pet gaat, zit het er niet onder | doë konste mèt ze boereverstand nie bij |
als iets smaakt, is het aan 't bederven | asset smok, èsset bedërve |
als ik dat goed aandurfde, dan kon ik dat zeker | as ich tat mér goed dos, dan kos ich dat ooch |
als ik een beetje overleg en afmeet, is er nog wat eten voor straks | mèt viël mikke en maetë, hëbbë vër strak nog get te aetë |
als ik er nerveus van word, stop ik er mee | as et nog lang doert, zal et rap gedon zin |
als ik je een pak rammel geef, ga je nog schreeuwen | seffës geeste nog zinge |
als ik kwaad word, is het je hoogste tijd | at ich mich moet versjangeniëre, bèste nog nie goed aof |
als je aan iets begint, moet je het ook afwerken | loj geen klok aste de klëppel nie wiës hange |
als je alles weet, is het leven gemakkelijk | alles ès mér ne wiët |
als je buigt voor de ene, laat je de andere je achterste zien | aste viël kamëraote hëbs, kraajgste ook viël vijande |
als je dat maar weet ! | doeë zèks ët ! |
als je de korsten van het brood opeet, krijg je dikke borsten | van koskës kraajgste dikke boskes |
als je dik in de miserie zit, moet je moed betonen | aste tot zëne nak èn de sjit zits, moeste zëne kop nie loëte hange |
als je dood bent, kun je niets meenemen | e daudshumme hèt geen maole |
als je dood gaat van het roken, rot je niet zo rap | gerook vlees hult langer |
als je dood gaat, word je stijf | daud goën geet vanzelf, alléén mér daste doë zoe stijf van wiës |
als je dood zijt, ben je niets met een hoop geld | aste daud bès, bèste heilegans niks mèt ën watch geld |
als je een mal figuur slaat, krijg je klappen | ne boemerang kump altijd trëg |
als je ergens werkt, heb je daar oook recht op eten | bau ën hin dab, moet ze ook aeitë |
als je geen dakgoor hebt hangen, valt de aflopende regen op het tuinpad | zonder konzjel valle de iëze op t hoëfwèske |
als je geen probleem wil oplossen, zoek je naar alle mogelijke negatieve zaken | op ne koje waeg vèndstë niks aanëstër as koetër en kaulë |
als je geen vervoer hebt, moet je maar te voet gaan | Jezus zaag totzen dissiepele, wae gene fits hèt moet mèr tevoet aoftriepele |
als je geen vervoermiddel hebt, moet je maar te voet gaan! | Jezus zaag tot zën dissiepële, wae gene fits hèt moet mér te voet aof triepële |
als je geen voeten hebt, moet je ook geen schoenen | vêr wo moeste nau toch mèr ne soetjae aon? |
als je goede koopwaar hebt, moet je niet veel reclame maken | goej waor hoes te nie èn te pakke (ook seksistisch bedoeld) |
als je goesting hebt in iets, moet je toeslaan | aste krievël hëbs, moeste dabbe |
als je goesting hebt, moet je zorgen dat het vanzelf overgaat | as et krievelt moeste krabbe |
als je het aan de hand hebt, heb je het zitten | assët aoën dich ès, höbsët zitte |
als je het maar weet! | zwijg stil! |
als je het mooie niet meer ziet in je leven, dan wordt het een hel | de hël begint bau den hiemel ophült |
als je het niet verSTAAT, moet je het maar verZITTEN | assët nie verstees, moessët mér verzitte |
als je het niet verstaat....geduld hebben, het komt wel | assët nie verstees moessët mèr verzitte |
als je het niet weet, vraag je het maar | de hëbs zëne mond toch bij dich |
als je het zo beziet! | tès mèr krêk waajset bezies |
als je hevig verliefd zijt moet je dubbel opletten | èn de liefde verlies te baeter zën hat dan zënë kop |
als je hond mij bijt, zul je moeten betalen. | Merie haat zenen hond vas, seffes bitter mich, ich zèg et tich, honned frang vër mich! |
als je honger hebt, lust je alles | hoenger mok roo baune ziet |
als je iemand commandeert, moet je zelf dat bevel niet uitvoeren | tès mér erg aste zënen hond kommëndieërs en zelf moes bieële |
als je iets geeft, geef het dan met liefde | de wiëde vanne kedoo zieste nie oppet prijskaetsje |
als je iets zegt, moet je alles vertellen | de moes altijd man en pieëd nieme |
als je in het bootje zit, roei je best mee | de stees terviër en de moes terdür |
als je jaren in het verkeer zit, zit je langer vast dan een moordenaar | de zits allewaajl langer vas én filles dan bandiete èn de bak |
als je je eigen schaduw wordt, sta je je eigen in het licht | de lëps zen eege onder de viët, aste nimei wiës bauste lëps |
als je jeuk hebt, moet je krabben | assët krievelt, moeste kretse |
als je jong bent leef je wild en onbezonnen | de bès joenk en de wilds tër mér op los |
als je jong bent moet je hard werlen om het later goed te hebben | liever aad mér rijk dan joenk en erm |
als je jong zijt ben je wat vrijpostig, met het ouder worden word je nog veel zotter | wie joener, wie botter...wie adder wie zotter |
als je jong zijt mag je nog wat simpel van geest zijn | nog joenkzinde onniëzël doen |
als je laat kinderen krijgt, zullen ze vlug wezen zijn | laote kènder, vrig weze |
als je lang wil leven, moet je strijden | dae het langste laef èsnen aadstraajer |
als je maar resultaat behaalt | t kump niet trop aoën of te kat nau wit of zwat ès, at ze mér maajs vink! |
als je mag kiezen, kies dan altijd het beste | baeter sjael as blind |
als je me verplicht te antwoorden, ben ik nog niet zo zeker van de gevolgen | break mich de maul nie oeëpe |
als je mond altijd bitter is, zal suiker niet helpen | zèt op tijd en stond ès ën aander lidsje op |
als je niet buitenkomt weet je niets | dae nie baute geet kraajg gene vi |
als je niet goed oplet, heb je dubbel werk | wot de kop vergit, moete de been besniete |
als je niet kan stoppen met roken, ga je maar buiten roken | aste nie baute rooke kons, gank dan mér baute rooke |
als je niet veel geld hebt, moet je niet de grote piet gaan uithangen | wae métte graute hon wilt métzeeke, moet zen paut haug genoeg konne oplichte |
als je niet wil horen, moet je het maar voelen | aste nie wilts heire, moeste mèr viele |
als je niets doet, heb je ook geen eten | mètte haan èn de sjaut kumpste nauts aon braud |
als je niets hebt, kun je ook niets verliezen | een knijn konste mèr ene kër ville |
als je niets hebt, kunnen ze je ook niets afnemen | ne steen konste nie t vel aoftrékke |
als je nog lang probeert het bloed vanonder mijn nagels te halen, zal het seffens gaan donderen | traitër nog vmèr get |
als je nog niet op sterven ligt, moet je nog niet alles wegschenken | de moes tich nie autdoen vër daste gees sloëpe |
als je nu goesting hebt of niet, trap het hem af | kak of gene kak, de kons mich de pot op |
als je oud bent ben je rapper moe dan uitgerust | aste get adder bès, doert het ook get langer vër dich aut te rèste as vër dich miech te maoke |
als je oud wordt heb je ook veel moeten afzien | wae ët langste laef ès nen aadstraajder |
als je slaafs een groep(ering) volgt, zal je dikwijls schade ondervinden | wae mèt ê kèt sjieëp mètlëp, zal dèk èn ne stront traejë |
als je sterke smaak proeft in je eten, kan het wel eens bedorven zijn | assët smok dan èssët bedforve |
als je tegenslag hebt, moet je maar terugvechten | aste bès gevalle, moeste mér trèg opstoën |
als je teveel eet krijg je last | aofgank |
als je uien vindt in je eten, is de kans groot op hevige winden | wae wènd zaet, zal stürm oogste |
als je van iemand houdt, zie je veel door de vingers | aste van iemëd huls, zieste zën gebraeke nie |
als je van iemand houdt, zie je zijn gebreken niet | de liefde ès blind, zaag te boer, en hae poende zë vêrkë |
als je veel gedronken hebt, moet je om de haverklap gaan plassen | aste bezoeëpe bés, moeste ielëk honsgezeek gojn zeeke |
als je volhardt in de boosheid, betekent dat soms je ondergang | zoevël tëmei daste èn ët stinpètsje gees riere, zoevël temei ët geet stinke |
als je vrouw het aftrapt, gooi je best alles buiten | de kat mèt den hond baute goeje |
als je wil dat je goed kan leven, moet je zorgen voor inkomsten | astë wils dat ët miëlëke blif draeë, moeste zërge dattër genoeg wènd ès |
als je zo blijft hoesten, haal je morgen niet meer | noch ene koje naach |
als je zo blijft verderdoen, ga ik je de les eens spellen | ich zèt zën naoês tèsse zën twei aure |
als je zo lomp bent als vis, kan je al eens bot vangen | aste loemp bés zulste al és aater het nèt vange |
als je zo verder doet, zul je de gevolgen voelen | séffëss geeste wol ë tauntjsje leiger zinge |
als je zo weinig betaalt, mag je me soms eens komen op een andere zijde draaien als ik op vakantie ben | vër zoeweinig geld maus te mich van toere ës koeëme umdraeë èn de zon |
als je zou barsten van de leugens, liep je reeds lang rond met je darmen in je armen | aste moes barste van de liëgës, loepste allang mètte dérm èn zën haan |
als jet het thuis niet kan uithouden moet je anderen niet gaan vervelen | asset toerës nie kons keire, moessët nie op een aandër gon leire |
als jij het niet weet, hoe zou ik het dan kunnen weten | zèk ët mich, dan zèg ich ët tich |
als kinderen een drankje zien, moeten ze al drinken | aste gaaze watter zien, hëbbe ze dos |
als kinderen iets zien, willen ze dat ook onmiddellijk hebben | aste gaazë watter zien, hëbbe ze dos |
Als ligt ver van hier | As lik aatër Zietendël |
Als mijn tante K. had, was het mijn nonkel | AS lik bezaaje Gink |
als naar gewoonte | waaj gewènte |
als puntje bij paaltje komt | assët op sjoëpsjaere aonkump |
als terapie moesten we van onze ouder ook dikke keien rapen van de akkers en daarmee de karsporen vopvullen | aster nie viël te doen wos, sjikden oos aars os noë t veld vür dikke steen te raope van den akker en daaj moeste v¨r ènnet kaarspoër umkippe |
als vanzelf | waaj ne poeppëstront |
als verwijt te horen kijgen | op zëne botterham gesmaerd krijge |
als vroeg op staat, dan hard werkt om s'avond dood te zijn, dan schat ik dat je een ezel of lompe koe zijt | aste smërgës opstees mètte hinne, doër den daog wërks waajë piëd en dan soëvës mieg bès waaj nen hond...dan bèste heil ziëkër ne loempën iëzël of stoem koer |
als we maar gezond zijn | baeter ne gezonnen iëzel as e zik piëd |
als ze de kans krijgen zijn alle vrouwen vals! | èn het doenkel zin alle katte zwat! |
als ze haar zinnen daaop heeft gezet | as daajet èn hër krolle hèt |
als ze je een kalf noemen is niet zo erg als ezel | kaaf bèste mér vër e joeër, mér ieëzël bèste zën heil laeve |
als zoete lammetjes | waaj sjoeëlkènder |
Als, als.... | As men tant Kl...ho (ch), wosset mene noenk |
Als...als | as men tante kloete hoch, wor et mëne noenk |
Als...als | as mën tant Kl...hoch, wor 't mënë noenk |
altijd dorst hebben | een dreig laever hëbbe |
altijd maar beloven en niets komt ervan in huis | vieël beloeëve en weineg gaeve, deete gekke èn vrieëgde laeve |
altijd opletten wat je doet, want je kan lik op stuk krijgen | wae èn ë glaoze haus woent, moet zi¨kër nie mèt steen goje |
altijd tegenslag hebben | van den dieëvël geploëg zin |
altijd vroom aan 't bidden zijn | dzjeezëke van ze kreis baeje |
altijd wantrouwig zijn | iëvëral vanalles aatër wille zikke |
alvorens te maaien moet men eerst zaaien | ieës zaeë en dan pas maeë |
amaai zeg, dat betekent veel | das straffe kos |
amaai, gij hebt wat geld uitgegeven | dich hëbs zieëker het graut loeët gewonne |
amaai, wie we hier hebben! | val nau daud, laefstich ook nog |
ambetant mens ! | léstige mëzjaur |
amen en uit ( opnieuw beginnen) | punt-komma aoën de laajn ( aandrë regel) |
AN praten | opte lètter kalle |
anderen ophemelen | vürkë stoëke |
anders gezegd | mét aander wieëd |
angst hebben | de floepers höbbe |
angst hebben | zich besjijte |
angst hebben | èn zën broek sjijte |
angstig zijn | de zieëmëlë hëbbe |
angstig zijn | de bibbërëbitsjes hëbbe |
antwoord maar fatsoenlijk | sjeeven almënak daste bès |
antwoord nu eens ! | bèste zën toeng verloeëre |
antwoord nu eens ! | hëbste zën toeng èngeslik |
appel of peer eten of bijten | nen appël of paer knotse |
appeltje eten | nen appël knotsë |
argwanend bezien | mèt ë sjaajns oog bekieke |
armen hebben gewoonlijk veel kinderen | erm toffel, rijk béd |
armoede gekend hebben | zwatte snei gezien hëbbe |
armoede is troef! | de maasj ligge daud vür de braudtroemmel |
armoedig (moeten) leven | op zwat braud zitte |
asap | spoej dich lansem |
asje me nou | kis nau toch mën humme |
asjeblieft ! | èn godsheire (godskristës) naom ! |
asjeblieft, zeg!!! | èn siemels naom!!! |
asjemenau | hêbste van ze laeve |
asjemenou | kènder gods ! |
asjemenou ! | de zos dèks zègge ! |
asjemenou ! | break nau mëne kloemp |
asjemenou! | höbste van ze laeve! |
asjemenou! | verrèk nau toch! |
asjemenou! | nau geleef ichet |
asjemenou! | zeek nau de lamp aut! |
asjemenou! | hëb ste van ze laeve! |
asteblieft ! | godsgenoje noch ès aoën tau ! |
attent maken op | opten ingel staute |
attent, oplettend, vlug en handig | op zëne kevief |
ba, das vies | das vaul |
baas van mijn voeten | kommendant vant sjijthaus |
baas van niets! | kommendant vant sjijthaus! |
baat het niet, dan schaadt het niet | dattet deed wottet wilt |
babietje! | snotbel, de kumps pas kieke |
bah, dat staat me helemaal niet aan | doë spaaj ich op |
bah, het is erg fris (koel) | sjoech, tès ferm kullëg |
bah, wat een vuile kleding | doe konste sop van koêke |
bakken en braden in de volle zon | bakkë en broje èn de vol zon |
bang zijn | mètte poepers zitte |
bang zijn | mètten doaver opze lijf zitte |
barst! | krijg nau toch de vliegende sjijt |
barstensvol | aofgeloje vol |
bazig ventje | baozeg gaske |
bebberen | zen maul aofspiële |
bedankt, hoor (pejoratief bedoeld) | de bès graosëlëk bedank ! |
bedankt! | daste bedank bès! |
bédelen, (iets gratis) aannemen | zën hendsje (haan) autstaekë |
bedellied voor vastenavond | vastelaovëd, aaë gek-aon de zolder hink et spek-aon de zolder hink te wos-kèster hëbste genen dos |
bedenk dat al je daden ook gevolgen hebben | wae de graute klok lojt, kraajg gegarëndiërt kërkgengers |
bedriegen | de boel besoddermietëre |
beeld je maar niets in | haol dich mèr niks èn zene kop |
beeld je maar niets in! | staek tich mèr niks èn zen heed |
beetgenomen worden | geloemp wiëne |
begin al maar te stappen ! | Jezus zaach tiëge zën dissiepële : wae gene vulo hèt, moet mér tevoet aoftriepële |
begin al, maar niet te schrikken voor zo'n bagatel | bëzeek tich mér nie ! |
begin eens te werken | spaaj es èn zen haan |
begin er al maar stilletjes aan | zèttëm al mér èn iëste vëtes |
begin er eens aan! | sjaar dich bij (d) één |
begin hier eens wat op te ruimen | das haaj zjus ne vêrkësstal |
begin iedere dag met een zuivere lei | begin den daog nie mètte sjerve van den daog tevürre |
begin op tijd! | tijd genoeg kump dèk te laot |
begin weer niet opnieuw ! | dat kin ich allang, dassën aofgezaog lidsje |
beginnen | aut zen sloeffe sjiete |
beginnen aan een karwei | zën mauwe opstreepe |
beginnen te werken | de mauwe opstrepe |
begot, die heeft nogal eens lange benen | amaaj, daaj hètter eksternès haug hange |
begrijp je nu waarom ik je nog niet zie hangen | snapste nau vër wo ich tich nog nie ns zien boemele |
begroeting in het sterfhuis | e kraajske gon maoke |
behoedzaam zijn | tër weinig kal aon vies maoke |
bekaf zijn | geen pap mei konne zègge |
bekaf zijn | ët lich aut hëbbe |
bekakt praten | kalle mèt nen hete iërappel èn zëne mond |
bekennen | dür de knieë gon |
bekijk het leven van de zonnige kant, de meeste regen valt toch naast je | optëmis tot èn de kis |
bekijk het maar ! | de zies mèr ! |
bekijk je eigen maar ! | niemëd ès volmok, en doeë bès tich het sjunste vieërbeeld van ! |
bekijk me zo niet ! | hëb ich get van dich aoën, besjins |
bekijk me zo niet alsof je me niet gelooft | de bekieks mich nog erger dan ën koe wo noë den traajn kiek |
belabberd er vanaf komen | besjieëte trautkoeëme |
belangrijk is niet de weg die je aflegt, maar de sporen die je nalaat | de bèste éndrëk èsten aofdrëk vannen autdrëk |
belangrijk persoon | das nen heile hauge piet |
belastingen, toeslag | kaud geld |
beledigen | opte teine traeë |
beliegen | bliëskes wijsmaoke |
belofte maakt schuld | viël beloëve eb weineg gaeve, deed de gekke èn vriëgde laeve |
beloften worden gemaakt om te houden | belofte mok sjuld en dae ze nie hult kraajg nen dikke bult |
beloofd ! | dat zèt ich tich oppë blaedsje |
beloofd is beloofd | doë konste stoêt op maoke |
bemoei er u niet mee | blijf mèt zëne bebber ter tëssen aut |
bemoei je d'er nu eens niet mee ! | de wiës bau zën plak ès ! |
bemoei je d'er nu eens niet mee ! | staek zën naos tër mér in èn |
bemoei je daar niet mee ! | dat zin zaajn zaokës nie ! |
bemoei je er niet mee! | staek tër zën naos mèr nie tèsse |
bemoei je met je eigen zaken ! | kiek noë zën eege, joeng ! |
bemoei je niet | kiek noë zën eege |
ben je gek | de bès nie goed (èn zene kop) |
ben je gek dat zie je van hier ! | da zieste van haaj |
ben je gek dat zie je van hier ! | loop toch aoên |
ben je helemaal gek | höbsët wier of kraajgsët |
ben je kwaad | ze gezich steet op aonwaer ! |
ben je mal, mens! | dat zieste van haaj, mene joeng! |
ben je mal! | de vingse, zieëker ! |
ben je mal! | de vings ze! |
ben je niet beschaamd, ruim eens op | de moes zën eege paute braeke ieëver de roemël |
ben je nu eindelijk uitgebabbeld | bèste nau autgezoenge |
ben je nu helemaal gek | hëbsët of kraajgsët |
ben je weer aan 't denken in plaats van te doen | wat stees te doë te baojoere |
ben je weer slecht gezind | höbste wir kroem zin |
ben je ziek anders ben je toch niet zo stil | bèste zik, de bès zoe stil |
bent me d'er ééntje | dich bès mich ne sjaune |
beramen, overleggen | bekoenkëlfoeze |
bereid zijn tot openheid | mètten vaus konste geen hand gaeve |
beroemd of berucht zijn | èn de bikskës stoën |
berouw komt na de zonde | te laot de pèt gevüld, asset kaaf verdroenken ès |
berouw komt na de zonde | baeter ne naach triëver sloëpe, dan ne naach triëver wakker ligge |
Bertus x werd ook geregeld door zijn paard teruggereden van bij Café Welkom in Heesveld | Bertës van de Sjeiper wor zjus dezelfde aster mèt ze piëd on kaffei bij Zjengske èn Hiëseld stond |
besluiteloos toertjes maken | rondtriepele |
besnoeien op uitgaven | de sjeir trèn zètte |
beter 1 vogel in de hand dan tien in de lucht | ènt laeve moeste pakke woste pakke kons |
beter 1 vogel in de hand dan tien in de lucht | baeter één èn de haan dan tein èn de bloes |
beter een buikje als een bult | liever ën pens van te zaupe as ne kroef van te wërke |
beter een gat in je schoen dan een schoen in je gat | baeter misgesjoëte dan nie gesjoëte |
beter een goede buur dan .... | aste kat van haus ès, konste noch de poes van de buurvroo gon zikke |
beter een goede buur dan een verre vriend | van zen femiele moeset hübbe |
beter een klein mondje dan een klein kontje (orgaan) | baeter ne kleene bek asne kleene gek |
beter een kleine plezante dan een grote ambetante | baeter ne kleene dae steegert èn plak van ne graute dae weegert |
beter één vogel in de hand dan 10 in de lucht | baeter één tet èn de hand dan twei èn de bloes |
beter één vogel in de hand dan tien in de lucht | baeter en haaf ee as ne liëge dojer |
beter één vogel in de hand dan tien in de lucht | leiver één èn de hand, dan twei énde bloes |
beter één vogel in de hand dan tien in de lucht | baeter verloeëre dan nauts gehad |
beter gaan luisteren | zën aurë loëtë autkiëtërë |
beter gekwetst door de waarheid dan gesust door een leugen | al geet de lieëge wol ës op hol, de woërd aaterholt hër wol |
beter iets dan niets | baeter sjeef trèn as raech ter lengs dür |
beter iets dan niets | baeter ën haaf ee dan ne lieëgen dop |
beter leren luisteren | de stöp aut zën auren haole¨¨ |
beter luisteren! | zen aure autkiëtere |
beter met plezier door het leven dan altijd moeten werken | baeter ne bauk vant zaupe, as ne kroef vant kraupe |
beter scheef er in dan recht erlangs | nie gesjoëte ès altijd mis |
beter voorkomen dan genezen | baeter gebloeëzë dan de mond verbrand |
beter voorkomen dan genezen | baetêr gebloëze dan zëne mond vërbrand |
Beter weten dan denken te weten | Bekans raajt dékker mét, mér hét nog nauts gewonne |
beteuterd kijken | n sjeef smoel trèkke |
beteuterd kijken | zën lip lotte hange |
beteuterd kijken | een lang lip trèkke |
betrekkingen hebben ondanks maandstonden | dër het raud lich raaje |
betrekkingen hebben ondanks maandstonden | ne goeje koereur raajt dër waer en wènd |
beurt om beurt en zo gehoort het | ielk op zene toer ès niks te viël |
bewaren is moeilijker dan bijeendoen | tès lèstiger te bëwaore dan te vërgaore |
beweeg eens wat! | de bès zjus nen hoote sinterkloës |
bewieroken | mèt (bloeme) blumkes goje |
bezie het maar niet teveel, anders doet hij u nog spijt krijgen | de zos nog kompassë mèt him krijge, aste nie oppas |
bezig blijven | aoën de waggël blijve |
bezig zijn | get um hand hëbbe |
bezint eer je begint! | te vrig gezaach, te laot bedaach, hèt minnig mins èn de misiëre gebraach |
bezint voor je begint | drae zen toeng twei kër rond eiste get zèks |
bezoek brengt altijd vreugde : oftewel bij het komen, oftewel bij het gaan | welkom, wenei vertrékste? |
bibberen van de kou | reire van de kaa |
bid om gered te worden ! Neen, ik houd me vast aan de boomtakken | haag tich aon zë geloof ! Naen, ich haag mich aon de têk van de beem |
bidden dat je geen uitbrander of slagen krijgt | zën akte van geloof opzègge |
bidden was het hoofddoel | doeë wont heil get aofgebèd |
biecht het maar op! | nau mauster wol mèt vër den daog koeëme |
bier is betrouwbaarder als vrouwen : open en ééntje en je bent gegarandeerd de eerste | zaote vrolaaj zin waaj ingele ènt bed |
bij de duivel te biechten gaan | aoënt verkeird adres zittë |
bij de groep van 60 jarigen behoren | op tram 6 zitte |
bij de lusten moet je ook de lasten nemen | aste hinne wils hate moeste hunne stront terbij pakke |
bij de pakken neerzitten | mèt de êrm èn de loch ston |
bij de pinken zijn | onder zich aut zin |
bij de verkeerde persoon zijn beklag gaan doen | bij den dievel te biechte goën |
bij het geringste...... | doë kan genen hond zeeke of... |
bij het lengen van de dagen, gaat het kouder worden | as te daogë lenge, geet te wènter strenge |
bij het minste van politieke kleur veranderen | mètte wènd mèt draeë |
bij iemand aan huis komen | bij iemës iëver den dërpël koëme |
bij iemand blijven aandringen tot hij er genoeg van krijgt (en toegeeft) | Iemëd de aure van de kop zaogë |
Bij Jacqmaer kocht de jeugd de snelle rode Flandria bromfiets. Terwijl Jan de fietsenklaten hielp, Marie de benzinepomp, was Fons bezeten van motoren, hetgeen ontaardden in brommercrossen in de kloosterbeemden, het huidige Kapelhof | Bij Zjang van Merie en zoën Fons kochte vür ooze roje Flandria brommer, dae goeng wol 90 per oer.Jang doeg de viloos mèr Fons sliëtelde giën on brommers, totter zelfs brommercrosse ènrichde aater de joengessjoël (nau Kapelhof) |
Bij Jam (Guillaume Paulissen) kwam iedere zondag een orkest optreden en daar gingen we dansen; daarna zakten we soms nog wat af in het dorp | sondes trokke ver noë Jam vür te daase, ternoë goenge vër dèk nog noë de Kits, de Lotus, De Saturnes, Bloemenhoëf of noë de hee bij de Pèèk |
bij lekker eten hoort een goed glaasje | goeje vès moet konne zwëmme |
bij leven en welzijn hoor ik nog wel wat van je | de lots nog mèr èes heire daste nog laefs |
bij nacht en ontij achter de vrouwtjes zitten | de ketsjës ènt doenkël kniepe |
bij ruzie moet er altijd iemand toegeven | as bij helle wènd twei diëre tIêgenéénklatse, moet één tau gedon |
bij tijds er van doorgaan | op tijd zen vasse lichte |
bij toeval | per sjaos |
bij vis hoort veel wijn | vès moet konne zwëmme |
bij zijn besluit blijven | de paut stijf haage |
bij zijn kraag nemen | mèt zën lubbëre pakke |
bij zijn lurven pakken | mèt zene koljee pakke |
bij zijn standpunt blijven | zënë paut stijf haage |
bijna al mijn kameraden zijn al dood | mën kammeraote zin mekans ammël sjoëosjaere |
bijna dood | mèt ene voet èn et graof |
bijna dood zijn | wijd hieën zin |
bijna dood zijn | op z¨n lèste been lope |
bijna gratis werken | mèt moejte et zaad op zen iërappel verdiene |
bijna niemnad | onderhaave man en ne pieëdskop |
bijt nog eens in je boterham | aet nog e bufke |
bijt nog eens in je boterham | pak nog ès ë bufke |
Bilzen werd in de jaren zeventig overrompeld door de festivalgangers | èn de siëvetiger joeëre wor Bilze te kleen vër de jazz-manne |
Bilzen, stad van veler afgunst | Bilze, stad vür zjeloes opte zin |
binnen zijn | zen sjieëp op t dreig hübbe |
binnenkort ga je me nog niet meer herkennen | aateréén geeste mich nog nimei kinne |
binnenkort moet ik weer alle sprietjes van het namaaisel bijeen harken | één van diës kan ich wir alle spirkes van den aatermoeëd bijeen raeke |
blaas maar niet te hoog van de toren | zieg mér dat zëne nak nie te dik wiëd |
blaffende honden bijten niet | ne graute mond, mèr e kleen hatsje |
blauwe enkel door het tegen mekaar kloppen van de enkels | ne klopinkel zoe bloo asne lap |
blij dat je dat ook zo ziet | zau maug ich het heire |
blij zijn | èn zen haan vrijve |
blije mensen maken het leven gezelliger | e blaaj gezich brink ieëvëral lich |
blijf altijd rustig en bezonnnen | haag zën hiësës mér goed kiel, das goed heil goed vër lijf en ziel |
blijf daar maar op goede voet mee, want die zijn rijk | haat tich mèr goed mèt daaj, daaj hër aars zitten ter goed èn |
blijf er goed met je hoofd bij, want dromen zijn bedrog | begin pas te dreme aste goed wakker bès ! |
blijf er van (mij) af | haag zën pautë taus (toerës) |
blijf geen valse excuses zoeken | astë niks baeter kons autvènne, moeste zën klep haage |
blijf in je kot | blijf èn zën koej |
blijf je nu in je neus peuteren ! | èste gank mekan zievër |
blijf je nu zeveren | zit zau nie te mémme |
blijf je van deur tot deur gaan | blifs tich de diëre aofloope |
blijf maar goed in je neus peuteren ! | volhage, aon den aandre kant zit de kraem |
blijf met je handen van me af | blijf mèt zën vagge van mich aof |
blijf niet zuigen op dat bot | zit zau nie te sotse op tae knoëk |
blijf onder mijn ogen uit als je zit te niksen | aste toeres niks te doen hübs, kommet dan haaj ook nie doen |
blijf overal met je handen vanaf, dan kunnen ze niets van je willen | vaspakke ès kope, mèr kieke kos nog altijd niks |
blijf rustig | haatech koesj |
blijf uit je neus ! | geestë piringë vangë |
blijf uit je neus ! | geeste alles wir op ën raaj zètte |
blijf uit je neus! | belste mich aste boëve bès |
blijf vooral rustig (koest) en kalm | haat tich koesj, alleen kalmte kan dich reddë |
blijven aandringen | iemed de aure van de kop zaoge |
blijven babbelen | opgedraed zin |
blijven babbelen en rondhangen tot midden in de nacht | tot ë koet èn de naach blijve bojële |
blijven lullen | iemed e koet ènde kop kalle |
blijven overgeven | zën ziel autkotse |
blijven plakken | noeë de haugmès het lof nog mètpakke |
blijven smeken | kristes van ze kreis aofbaeê |
blijven wachten | poeël haage |
blikken kunnen doden | iemed daud kieke |
blindelings geloven | n kat énne zak koope |
bloemen verwelken en scheepjes vergaan, maar onze liefde blijft altijd bestaan | verslenste bloeme konste vërvange, mèr os vlëmke blif vër altijd branne |
bloemen verwelken, scheepjes vergaan, ...maar onze vriendschap bij eeuwig bestaan | sjaune sjijn bedrieg |
blondine | wit spier |
bluf nu maar! | nau konste ziëker den dikke jan authange |
bluffen | stijten en broeksjijten |
bluffen | de graute jan authange |
bluffen | graute jan authange |
bluffen | vieël wènd maoke |
bluffen | viël besjaar maoke |
bluffen en bang zijn | stijte en broeksjijte |
bluffen is alles wat hij kan | stijten en broeksjijten, das alles wattër kan |
bluffen met zijn kleding, maar ten koste van eten | werm erm, mér niks èn den derm |
blut | gene frang op zen kloete |
boeltje, wanordelijke geheel | den heile rataplan |
boer met grond die weinig opbrengt, buiten onkruid | ne pêttëmëboer |
boeren zijn eigenzinnig | aste boer niks moet, vertrèk ter hand noch voet |
boerse taal | platte kal |
bont en blauw | alle kleire van de raengerboëg |
bot vangen | tiëge de moer oplope |
bouwen | ne boo optrèkkë |
bovenstuk van zak afbinden | ne smoek maoke |
boze blikken en beledigingen moeten doorstaan | rie lope |
br, brrr, 't is maar frisjes | tsoech, tsjoech, tès mér killëg |
br, wat is het koud, kleed je toch maar wat beter | sjoech tès kaad, doet tich get èn zën êrm |
braafjes in het gelid lopen | sjaun ènt gereel loope |
braken tot het pijn doet | zen ziel autkotse |
brandschoon | zoe ziever as e kemienezielke |
breng brengt geen enkele zode aan de dijk | das niks gekot |
broederlijk samenwerken | on ee zeel trèkke |
brrr, wat is het koud | sjoech, tès kaad |
brutaal behandelen | mèt zën platviet terdoeër gon |
brutaal doorgaan zonder omzien | ter mèt zen platviët dürgon |
brutaal praten of antwoorden | ne graute mond opzètte |
brutaal zijn | e graute maul trèkke |
buffels hebben iets BIZONder | doë kraajgste hiën van |
buikpijn hebben | ne knoop èn zen derm hübbe |
buiten adem | mèt de bek oeëpe |
buiten adem geraken | op zenen ojem traeë |
buiten de perken van het fatsoen gaan | ieêver de sjoeêm goên |
buiten de regels gaan | iëver de roje gon |
buiten gaan plassen | den hond gon autlètte |
buiten gegooid | traut geboojoerd |
buiten gezwierd worden | zenen allee gon |
buiten westen | verdeisselt |
buiten zijn zinnen geraken in volle woede | autzinnëtig zien van kolaer |
buiten!!! | doë èsset koet van de dieër!!! |
café lopen | alle kaffeis aofdwaajle |
chique kleding en veel sier, maar niets op tafel | van boëve bont en van onder stront |
coïtus interruptus | noeë het zinge de kërk aut |
controle hebben over iets | get èn de hand hëbbe |
da appel valt niet ver van de boom | dat hètter nie vanne vrümde |
da geet waajne poeppestront | dat loopt als gesmeerd |
da klop van geen kante | dat raakt kant noch wal |
da's logisch | dank dat den aajl |
daaj ès nie raech zjus | die is niet heel normaal in haar hoofd |
daar baal ik van | dat hink (kump) mich de stroeët aut |
daar begin ik niet aan | de kons mëne zak opbloëze |
daar begrijp je niets van | doë konste nie laus aut wiëne |
daar beleef je geen plezier meer aan | das geen aordeghéts mei |
daar bemoei ik me niet mee | doeë braek ich mëne kop nie ieëvër |
daar ben ik gek op | doë verhang ich mich vër |
daar ben ik hartstikke blij mee | doeë verhang ich mich vieër |
daar ben ik helemaal niet blij mee | dat stik mich hel tieëge |
daar ben ik het niet mee eens | dat steed nie èn mijne kattekismës |
daar ben ik het niet mee eens, zo ben ik niet | da steet nie èn mëne diksjënaer |
daar ben ik het oneens mee | zau zin ver nie getrauwd |
daar ben ik je dankbaar voor daar word je voor vergoed | dat zal dich gene sjoj gaeve |
daar ben ik niet blij om | doë bèn ich nie mèt opgezatte |
daar ben ik niet tuk op | doë bèn ich nie sjieëtig op |
daar ben ik niet voor te vinden | doë bèn ich nie sjieëtëg op |
daar ben ik niet zo op gesteld | das mene terapie nie |
daar ben ik niet zo voor te vinden | doeë bèn ich nie sjieëtig op |
daar ben ik niets mee! | doeë kan ich geen botte mèt aonvange |
daar ben ik slecht ontvangen | doeë bèn ich op het feis gewès |
daar ben ik stomverbaast van | doë vult mën broek van aof |
daar ben ik ten zeerste verwonderd over | doë vilt men broek van aof |
daar ben je nog te klein voor ! | Doeë moeste nog vieeël botteramme vër aete |
daar ben jij niet in staat voor | doë moete aander ménnëkës vër koëme |
daar ben jij te dom voor! | dinke moeste ieëverloeëte aon ze pieëd, dat hèt ter de kop vër |
daar doe ik niet aan mee | doë hüb ich part noch deel aon |
daar doe je een zware uitspraak | das ook ë woëd van ne kilo |
daar durf ik mijn hand voor in het vuur steken | doë bèn ich heileg van iëvertaajg |
daar erger ik me dood aan ! | doë kraajgste de sjijt van ! |
daar ga ik een stokje voor steken | ich gon ter kotte mette mèt maoke |
daar ga je de gevolgen nog van dragen | dat geeste dich nog besniete |
daar ga je niet hard van kunnen leven | doë zulste geen hel kiëtële van sjijte |
daar ga je nog erge spijt van krijgen ! | dat geet tich zwaur voeëre (opkoeëmë), mennëkë |
daar ga je nog spijt van krijgen | dat geet dich nog opkoeëme |
daar ga je nog spijt van krijgen | dat geet dich nog zoer opbraeke |
daar ga je nog spijt van krijgen | dat geet tich noch voëre |
daar ga je nog spijt van krijgen | dat geet tich nog zoer opkoëme |
daar ga je nog spijt van krijgen | dat geet tich nog voëre |
daar ga je spijt van krijgen | dat geetteg opkoëme |
daar ga je spijt van krijgen | dat geet dich nog voëre |
daar ga je voor boeten | doeë geeste vër moette blieje |
daar gaan we nooit nog het fijne van weten | wae wieët waaj dat nog drêt en wêt |
daar gaat grote ruzie zijn | doeë geet ët stëbbe |
daar gaat hij nog spijt van krijgen | dat geet em nog lëlëk voëre (opkoëme) |
daar gaat niemand op reageren | doë kraet genen haon hiën |
daar geef ik geen tikkeltje gevoelens om | doë hëb ich geen griëzël kompasse mèt |
daar geef ik helemaal niet om | das mich sjijtegaol |
daar geef ik niets om | doë gaef ich gene sikkepit üm |
daar geloof ik helemaal niets van | doë geleef ik geen véts van |
daar geraak ik niet meer vanaf | doë zit ich al zoelang mèt opgesjiëp |
daar geraak ik nooit meer vanaf | doë zit ich al joëre mèt opgesjiëp |
daar had je weer wat groots gepresteerd | doë hochste wier ne ferme staut autgehold |
daar heb ik een eigen mening over | doeë dink ich het maajnd van |
daar heb ik een hekel aan | doeë hëb ich e brierke daud aon |
daar heb ik geen kaas van gegeten | doë kin ich geen jota van |
daar heb ik geen verstand van | doë kin ich gene bal van |
daar heb ik grote schrik van | doeë bèn ich as tër daud van |
daar heb ik niets aan | doeë bèn ich vèt mèt ! |
daar heb ik niets aan | doë bèn ich vèt mèt |
daar heb ik niets tegen | doë val ich nie iëver |
daar heb ik nog even van | das effe slikke |
daar heb ik spijt van | dat voërt mich |
daar heb ik zo een eigen mening over | doê dink ich het maajn van |
daar heb ik zo mijn eigen mening over | doeë dink ich ët maajnt van |
daar heb je geen hulp aan | gank toë mèt noë den oeërlog |
daar heb je geen uitstaans mee | dat geet tich nie aon |
daar heb je geen uitstaans mee | doë höbste geen affaeres mèt |
daar heb je geen uitstaans mee | doeë hëbste geen fleet mèt te maoke |
daar heb je geen uitstaans mee | mën naoës noeë ! |
daar heb je niets aan! | kom mèt zau get taus |
daar heb je niets mee te maken | sat geet tich nul de botte aoën |
daar heb je niets mee te maken | doeë konste zën naoës vër noeëgon |
daar heb je niets mee te maken | doeë hëbs tich geen affère (zaokes, autstoens) mèt |
daar heb je nog niet onmiddellijk vat op | ich zo nie wiëte bau te beginne |
daar heb je weer wat op je hals gehaald (vriend, vriendin, werk) | doeë hëbste wir get opgelojd |
daar heb je wel wat werk aan | doeë konste dich lëlëk aoën begoje |
daar heb jij niets aan te zeggen | doë hëbs tich niks aon te koekke |
daar hebben we met zijn allen niet genoeg mee | doë koe¨me vër nie mèt rond |
daar heeft hij lol gemaakt | doë koster ze hatsje és goed ophaole |
daar heerst alleen maar armoede | ermoej ès troef |
daar heerst armoede, dat zie je zo! | de érmoej kump on de dieër aut |
daar helpt niets tegen | doë ès gee moederke lieve aon |
daar hield je van | dat hochste gieën |
daar hou ik helemaal niet van | doeë bèn ich heilegans nie sjieëtëg op |
daar houd ik helemaal niet van | doë bèn ich heilegans nie mèt opgezatte |
daar huiver ik van | doeë goën mën hoëre van raech stoeën |
daar is 't vuil | das toeë zjus ne vêrkësstal |
daar is een aardige stuiver mee te verdienen | doë verdienste ne goeje botteram mèt |
daar is hij niet zo op gesteld | doë èster nie zoe sjieëteg op |
daar is hij! | aste iëver terdievel kals ziesem zene stat |
daar is niet zo simpel | dassën heil begankënës |
daar is niets dan armoede | doeë ès ermoej troef |
daar is niets mee aan te vangen | daaj doog aut er pens nie |
daar is niets mee aan te vangen | de maus him (hër) hëbbe |
daar is nooit iemand te zien | doë zieste god noch goeje mins |
daar is toekomst voor | doë zit meziek èn |
daar is weer een zware regenwolk | doë kump n ferm zwaaj op |
daar kan ik echt boos om zijn | doë zèk ich vergif op |
daar kan ik moeilijk inkomen | 't geloof ès noë de botte |
daar kan ik niet mee lachen | krievël mich ins onder mën viet |
daar kan ikzelf niets aan veranderen | ich hëb mën eege ook nie gemok |
daar kan je alleszins niet op rekenen | doë konste gene stoët op maoke |
daar kan je nog wat van leren! | doë konste nog ès e puntsje on zuige |
daar kan mijn verstand niet bij | dat geet mich boëve me klekske |
daar ken ik niets van ! | doeë hëb ich gene keis van geaete |
daar ken ik niks van | doë hüb ich gene keis van geaete |
daar komt de ellende je tegen aan de deur | doeë kump de mizieërë aoën de dieër aut |
daar komt er weer een zware regenwolk aan | doeë kump wir een ferm zwaj aoën |
daar komt miserie van | doeë koeëme nog kwêddëlë van |
daar komt niets van in | dat zieste van haaj |
daar komt niets van in huis | astich doë mèr niks aonkump |
daar komt niets van in huis | da zal wol zin ! |
daar komt niets van in huis | da zal geen verf pakke |
daar komt niets van in huis ! | naach Geraar ! |
daar komt veel volk over de vloer | doeë ès vieël begankënis |
daar komt wat moois binnen | kiek, wô ze haaj bènnegoeje |
daar komt weer een vette regenwolk aan | doë kump wir ën zwaj aon |
daar komt zo dadelijk gegrommel van | seffës èssët wir groemëlës |
daar kreeg je wat om over na te denken, daar zul je een tijdje mee zitten | nau hëbstë get vër te knabbëlë, doeë bèste ë tijdsjë ziet mèt |
daar krijg ik de zenuwen van | doë kraajg ich de flem van |
daar krijg ik echte goesting van | doë kraajg ich de krievël van |
daar krijg ik het op mijn heupen van | doë kraajg ich de stijpkes van |
daar krijg ik het van | doë kraajg ich kroem hiën van |
daar krijg ik het van aan mijn hart | das vür daud te valle |
daar krijg ik het van! | da würk mich op me sisteem |
daar krijg ik kippevel van | dat geet dür merg en been |
daar krijg ik koude rillingen van | doë kraajg ich de sjoejër van |
daar krijg je het van op je heupen | doë kraajgste de krelkëszeek van |
daar krijg je wat van, dat is te veel pech in ééns | das vër daud te valle, -terdievel ès ter mèt gemoeid -de makral zit trop |
daar kun je niet mee samenleven | doë ès geen haus mètte haage |
daar kun je niet veel meenemen (eten, pikken) | doë ès nie viël te vërhapsjaare |
daar kun je niets mee beginnen | koop tich doë mèr noegabolle vür |
daar kun je niets tegen beginnen | doë ès gee kraud tiëge gewasse |
daar kun je nog veel van leren | doeë konste nog 'n pin aon zauke |
daar kun je nog wat van opsteken | doë konste nog ès ë puntsje aoën zauke |
daar laat ik me niet toe verleiden wat over te zeggen | doë maok ich gene kal aoën vaul |
daar liepen ze zo maar binnen en buiten | twor doë zjus e dauvekot |
daar mag je 100% zeker van zijn | doeë maauste dondër op zèggë |
daar moet ik een poosje voor werken | doë moet ich mich e tijdsje vër kroemp lègge |
daar moet ik voor vloeken ! | god vërgaef ët mich ! |
daar moet ik wel het fijne van weten | doeë moet ich toch de zjuste onderbêndël van wieëtë |
daar moet je geen aandacht aan schenken | doeë moest te nie noeë gebieërë |
daar moet je hard voor werken | doë mopeste hel vür ploetere |
daar moet je mij niet van overtuigen | kal vër zën eege |
daar moet uitleg (de achtergrond) bijgegeven worden | doë moet ich de onnërbénnël van wiëte |
daar raak ik de zere plek | doeë lik den hond gebonne |
daar raak ik niet geëmotioneerd door | da rok mën kaa kleer nie |
daar raak je snel aan gewoon | doë gewènste rap aon |
daar sta ik borg voor | da gaef ich tich op e brifke |
daar steek ik een stokje voor | dat geet haaj geen verf pakke |
daar stond ik lang te wachten ! | doë stond ich sjaun te sjillëre |
daar trek ik me nu eens niets van aan | doeë hëb ich mert (merde) aoën |
daar trek ik mij niets van aan | doeë vaeg ich mën kas (vieët) aon |
daar trekt die zich zeker niks van aan | da lapter heil ziëker on zen botte |
daar veeg ik mijn voeten aan | doë smaer ich ze aon |
daar veeg ik mijn voeten helemaal aan | doë vaeg ich mën viet nau ëns vierkantig aon |
daar verschiet ik danig van | doeë vilt men broek vanaof |
daar verschiet ik hard van | doë vilt men broek van aut |
daar versta ik helemaal niets van | doë kan ich gene kop aon krijge |
daar voel ik me allesbehalve goed van | doeë kraajg ich de krelkëszeek van |
daar voel ik niets voor | ich zien dich nog nie ëns hange |
daar waag ik me niet aan | doë maok ich mën haan nie vaul aon |
daar weet ik geen weg mee | nau ès goeje roeëd dier! |
daar weet ik totaal niets vanaf | das mijne winkel nie |
daar wist ik geen blijf mee | doë kos ich nie mèt onder de viet aut |
daar word ik niet goed van | dat deed mën teine krolle |
daar word ik niet goed van | dat hink mich mën stroët aut |
daar word ik niet goed van! | doë kraajg ich de krelkeszeek van |
daar word ik zenuwachtig van | doë kraajg ich de ziëmële van |
daar word je compleet gek van | doë wiëste tureluut van |
daar word je compleet zot van | doë kraajgste wil hiën van |
daar word je gek van | doeë wieëste brul van |
daar word je gek van | doë kraajgste graajs hoëre van |
daar word je horendol van | doeë kraajgste hieën van! |
daar word je niet goed van | doe kraaigste hieën van |
daar word je niet goed van | doë wiëste kriekel van |
daar word je niet goed van | doë kraajgste de kremp van èn zen K. |
daar word je niet goed van | doë krai (g) ste hiën van |
daar word je niet goed van | doê kraajgste de krampe van (en zën kl...) |
daar word je niet goed van | doeë kraajg ich het van |
daar word je niet goed van | dat kump mich de stroët aut |
daar word je niet goed van | doeë wieëste kins van |
daar word je nog gek van | doë zoste wol hiën van krijge |
daar wordt geen cent teveel uitgegeven | doë geet niks doër de sjoo dan get doemp en dan èstër nog gefilterd |
daar wordt geen gevolg aan gegeven | doë kraet genen haojn noë |
daar wordt je niet goed van | doë kraajgste erm zin van |
daar wordt je niet rijk (er) van | doë zulste geen dikke kieëtele van sjijte |
daar zal je niet veel voordeel aan hebben | doeë gees te geen dikke kieëtëls van sjijte |
daar zal je nog een tijdje moeten aan werken | doë bèste nog e staekske stil mèt |
daar zie ik niet van op | doë hüb ich geen kompasse mèt |
daar zit de hond gebonden | tès doeë dat het sjinke vrink |
daar zit de hond gebonden | doeë zittët ëm |
daar zit het er tegen ! | doeë stërmpt het ! |
daar zit het hem precies | doë lik ten hond gebonne |
daar zit ik helemaal niets mee in | dat kan mich geen sjink sjaele |
daar zit je mee opgezadeld | doë gerokste naut mei vanaof |
daar zou ik eens graag gaan piepen | doë wol ich ës giên ë maajske zin |
daar zou ik het van op mijn heupen krijgen | doeë zoo ich nau de kaaë zeek van krijge |
daar zou ik voor geen geld willen wonen | doë zoo ich nog nie vër ë miljoen gesjillerd willen hange |
daar zul je mogen luisteren | daaj zulle dich wol leire daase |
daar zul je niet rijk van worden | doë zulste geen dikke kliskes van sjijte |
daar zul je niet rijk van worden | doeë zulste geen dikke kieëtëlë van sjijte |
daar zul je niet veel aan verdienen | doë zulste geen dikke krinte van kakke |
daar zwijg je best over | doë moeste gene kan van maoke |
daaraan heb ik niet gedacht | da hûb ich iëver de kop gezien |
daarmee (beetje geld) gaat je niet veel verder kunnen | doë geeste geen hêl kiëtële van sjijte |
daarom is klein Pietje blind | e koet ès ë koet, zaagte boer en hae sproeng op zë vérkë |
daarvan ken ik de ware toedracht ook niet | doeë kin ich de richtëgë onderbènnël ooch nie van |
daarvan krijg ik bevingen | doë kraajg ich den daovër van op me lijf |
daarvan weet ik niet de juiste toedracht | doë wiët ich den onderbengël nie van |
daarvoor ga je de rekening nog gepresenteerd krijgen | dat geeste trèg moeten autzwete |
daat kan ik van mee praten | zwijg (mich) stil! |
daat krijg ik het op mijn heupen van | doë kraajg ich te krélkëszeek van |
daat moet je geen aandacht aan schenken | doë moeste nie noë gëbiëre |
daat schiet ik niets mee op | doeë bèn ich vèt mèt |
dadelijk breekt hier de hel los | ich dink dat het haaj seffës geet waeë |
dadelijk ga ik uitbarsten | ich koeëk stillekesaon iëver |
dadelijk geef ik je een trap onder je gat | seffes stamp ich dich onder ze kapitaol tot ze kleegeld rammelt |
dadelijk geef ik je een trap tegen je geslachtsdelen | seffës stamp ich tich onder ze kappetaol tot ze kleengeld rammëlt |
dadelijk geef ik je eens een goede rammeling | seffës goën ich tich ës goed ènsmaerë |
dadelijk gooi ik je buiten ! | seffës zal ich tich ëns aon de diër walse |
dadelijk kom ik je eens mores leren | seffes koeëm ich ès aaterum |
dadelijk krijg je een harde slag in je nek | seffës kraajgste ne goejen doef èn zëne nak |
dadelijk krijg je kletsen op je poep | seffës zal ich zë kontsje ës werm maoke |
dadelijk krijg je weer klappen | drék geet toë wir get vliege |
dadelijk pak ik je eens goed bij de kraag | seffës pak ich tich ëns deftig mèt zëne sjabbernak |
dadelijk stamp ik je tegen je zak! | seffes vlam ich tich onder zene bojel |
dadelijk zal ik je eens goed -met je jas-tussenpakken | seffës pak ich tich mèt zëne kazjëvak |
dae hèt ze been onder zen K autgeloope vër dat vroomes | hij was gek op die vrouw |
dag Jan! | tiëge zen klitse |
dag mijnheerke ! | daog meneir de kaploeën |
dag- of nachttermijn werken | den daog- of naachpos kloppe |
dampen als een schouw | roke waaj ën sjoopijp |
dan ben ik blut, dat is te duur | dassë koet èn mëne portëmënei |
dan ga ik je tegen je billen geven | dan zal ich zë kontsje ins werm maoke |
dan komt nooit meer goed | t geloof ès heilegans noë de botte |
dank je (pejoratief) | de bès graosëlëk bedank |
dar zit geen fut in | daaj hèttët nie |
das een lelijke! | das één vërt sinksefaur |
das geen lieverdje | dae hèt alle watterkës dërzwoemme, behaave het wijwatter |
das gene vette (eten / | doë zulste geen dikke kiëtële van sjijte |
das is op het randje af | das nie heil katteliek |
das mijn gewoonte niet! | das nie mene terapie! |
das sterk! | das zwaure toebak! |
das toch niet waar!? | kniep ès èn men wang |
das waar! | oh, doeë heir ich tich! |
das was hij, heel zeker! | da wor ëm, gezwoeëre! |
dat (nieuwe) jaar zullen we ook nog wel doorspartelen | dat joeërke zulle vër ook nog wol doeërspattële |
dat alles brengt geen aarde aan de dijk | tès ammel geen avans |
dat bedoelde ik, ja | de paks mich ët woëd autte mond |
dat begrijp ik allemaal niet | doeë ès më verstand te kleen vër |
dat begrijp ik helemaal niet | doeë kan ich kop noch K..aon krijge |
dat begrijp ik niet | da kan er bij mich nie èn |
dat behoeft niet meer veel tijd, dan is hij dood | nog éene koje naach dan èst¨zer morrie |
dat bekoelt weer | twiët wol kaat zonder bloëze |
dat bekoelt wel na een tijdje | dat geet wol baet |
dat belangt me niet aan | da kan mich nie sjille (boemme) |
dat belooft! | doë hëbset lèste nog nie van gezien |
dat ben ik al vergeten | doeë lik al vieël stëb op |
dat ben ik beu! | da hink mich de kael aut |
dat ben ik kotsbeu | dat bèn ich zoe miech as kaa pap |
dat ben ik met je eens | nau zin vër tër |
dat betaalt teweinig | vër ne sent mauste mëne rég es krabbe |
dat betaalt wel bitter weinig | gëlèkkëg moiet ich doë nie van laeve |
dat betekent het einde voor hem | zë lidsje ès autgezoenge |
dat betekent niet veel | das nie vieël zaoks! |
dat betekent niet zo veel | das mér get vanne poeppestront |
dat blijft geheim | da gon ich tich nie on zen naos hange |
dat blijft niet zonder gevolgen | doeë zulstë nog vër bliejë |
dat bracht niet veel op | das mèr e maoger beiske |
dat brengt niet genoeg op om van te leven | das gene vètte, doeë zulste geen dikke kieëtëLe van sjijte |
dat brengt niet veel op | doeë zulste mér din kieëtële van sjijte |
dat brengt niets bij | das geen avaos |
dat brengt ook niet veel op | das ook gene vètte |
dat deed lelijk aan | da voel kaad op me daok |
dat deert me helemaal niet | dat kan mich gen boem sjaele |
dat deert me niet | dat kan mich gestoële wiëne |
dat denk ik ook wel | da tinks mich ook wol |
dat denk je maar.... | dat zal zin, ja ! |
dat dient tot niets | doeë bèste vèt mèt |
dat doe je me niet meer aan | da lapste mich nimei |
dat doe je toch niet ! | dat zin nau geen toerë |
dat doet de deur voor goed dicht | tèk tër mér ën striep onder, punt-komma aoën de laajn |
dat doet de deur voor goed dicht | trèk tër mér ën striep onder, punt-komma aoën de laajn |
dat doet hartzeer | dat frit aoën mën hat |
dat doet hij omdat hij moet | da deeter ook mèr vër de goej vrië |
dat doet me niets | da rok mich nie |
dat duur lang | dat doerten eiveghèts |
dat duur nogal ! | dat doert wol ën eivighèts |
dat duurt een eeuwigheid! | dat doert den éne met de gene |
dat duurt lang | da doerten eivighéts |
dat duurt lang | dat doert een eivighèts |
dat duurt me wat lang | da doert mich den ene mèt degene |
dat enerveert me geweldig | da hink mich vierkant men K. aut |
dat ga ik je nu eens niet verklappen | dat goên ich tich toch nau ëns nie aon zën naos hange |
dat ga ik je zeker niet vertellen | dat goên ich tich nie aoên zën naoês hange |
dat ga ik onmiddellijk afblokken | doë zal ich ès rap e stêkske vürstaeke |
dat gaat als vanzelf | dat geet waaj ë fleetsje vannen sent |
dat gaat een zware inspanning kosten | da geet bloed koste |
dat gaat er stormen | doë geetet stëbbe |
dat gaat hem nog veel geld kosten | dae geet nog vieël moete blieje |
dat gaat hij wel voelen ! | dat geet ëm aoën zën praaj |
dat gaat je bij mij niet lukken | da pak bij mich geen verf |
dat gaat je geen moer aan | dat geet tich geen sjik aoën |
dat gaat je nog zuur opbreken, jongeheer | dat geet tich nog voëre, mennëke |
dat gaat langzaam en met veel aarzeling | dat kump zau van ne lange mêrt |
dat gaat maar weinig opbrengen | doeë zulste geen hel kieëtëlë van sjijte |
dat gaat me geld kosten | e koet èn mën raekëning (mëne portemënei) |
dat gaat niet door | dae vlieger geet nie op |
dat gaat niet lang bestaan of overleven | da zal nie lang daoke |
dat gaat niet lukken als het van mij afhangt | dae vliegër zal nie opgoën |
dat gaat niet lukken! | onder zen fiaul! |
dat gaat niet, dat wordt je door de neus geboord | dae bëloeng heet nie op |
dat gaat vanzelf voorbij | da geet wol iëverwaeë |
dat gaat veel geld kosten | dat geet poenke-poenke koste |
dat gaat veel geld kosten | dat geet kneep koste |
dat gaat wat ver ! | das wijd triëvër ! |
dat gaat weer lang duren | tiëge daste trèg bès ès te kaffei al lang kaad |
dat gaat wel over | tzal wol bekiele |
dat gaat zeker niet gebeuren | da dinkste mér |
dat gastje heeft niets goeds in zijn hele lijf | dae gamin doog nie aut zen heil praaj |
dat geeft me geen enkel voordeel | doeë hêb ich kaad noch werm aoën |
dat geld is binnen ! | a maalo ! |
dat geldt zeker voor jezelf! | kal vër zen eege! |
dat geloof je toch zelf niet | dich geleefs ook nog èn sprookskës |
dat geloof je toch zelf niet, zeker | maok tat zën eege wijs |
dat geloof je toch zelf niet, zeker | maok tat zën kloempe wijs |
dat geloof je toch zelf niet! | da zieste van haaj! |
dat gelooft niemand | bèn dat aon de kat hërre stat |
dat gelooft toch niemand | hang dat on de kat hërre stat |
dat gespuis wilde met me vechten | dat stèkske krapoel wol mèt mich bossele |
dat ging de mist in! | da wor e graut fijasko |
dat ging gemakkelijk | dat goeng waajë fleetsje vannën sent |
dat had je misschien wel gedacht, noppes | ë goed gedach ès viël wiëd |
dat had je niet verwacht, hé | das aandrë tei as kaffei ! |
dat hangt ervan af | das noeëvenant |
dat hangt me hier de keel uit | das haaj van mën kl.... |
dat hangt van (haar) humeur af | dat lik troën van bau de wènd kump |
dat heb je al gezegd ! | e goed lidsje mauste draaj kër (keire) zinge |
dat heb je goed gezegd | das gekald ! |
dat heb je heel juist gezegd! | de hëbs de naogel op de kop geslaoge! |
dat heb je mooi aan je been | dat hërbstë sjaunëkës aoën zën broek |
dat heb je mooi afgehandeld | da hübsemgoed gelap |
dat heb je vlug verstaan | da ziet ne blinne mèt zen ooge tau |
dat heb je zelf uitgelokt | eege sjuld, dikke bult |
dat heeft een kleine slaagkans | dat hèt ë kleen kenske zaag frenske |
dat heeft er de schijn naar | dat teent zau |
dat heeft geen belang | da mok niks aut |
dat heeft geen enkele kans op slagen | doeë gaef ich geen sjik vieër |
dat heeft geen invloed | da deed niks aof |
dat heeft geen nut | das geen avaoës |
dat heeft hij gedroomd! | dae hèt ziëker spauke gezien |
dat heeft me aangegrepen, ik ben er de kluts van kwijt | dat hèt mich gepak, ich bèn der onnersteboëve van |
dat heeft niet veel om 't lijf | das nie vieël sops |
dat heeft weinig zin | das geen avans |
dat heeft zijn tijd nodig | das get van langen ojem |
dat helpt je geen poot vooruit | doë sjitste niks mèt op |
dat helpt me geen stap vooruit | do |
dat helpt niet | doë bèste vèt mèt |
dat helpt niet | doë ès geen zaaf aon te smaere |
dat hemd is verfrommeld | dat kump ziëker aut te K..t van een koe |
dat het verrekt, ik laat (het vuil) liggen | dattët lik tottët sjit |
dat hier is toch maar een armzalige buurt | haaj ès zjeezëke ook nog nauts gewès |
dat hij maar weggaat! | ich zien liever zen vasse dan zen teine |
dat hindert me helemaal niet! | da lèt mich heilegans nie! |
dat hoef je me niet diets te maken | de moes nen aaën aop geen maule leire trèkke |
dat hoeft niet zo precies | da kump zoe naa (krek ) nie, asset mèr zjus ès |
dat hou ik voor mezelf | da gon ich dich nie on zen naos hange |
dat in onjuist | da klop van geen kante |
dat interesseert me helemaal niet | doeë maok ich gene kal aoën vies |
dat interesseert me helemaal niet | da kan mich geen fleet sjaele |
dat interesseert me helemaal niet | da kan mich gene bal sjille |
dat is aan de lopende band hetzelfde liedje | das sjaering en ènslaog |
dat is af te keuren | das graute beistëraaj |
dat is afstotelijk | mën goesting ès al iëvër |
dat is allemaal niet zo gemakkelijk | das ammël geen hoër snaaje |
dat is allemaal niet zo simpel | das ammêl zau mèr geen hoër snaaje |
dat is allemaal vergeefse moeite | das ammël zjus vër den hond zën K... |
dat is allemaal zaag | das ammël zever èn pekskës |
dat is altijd hetzelfde verhaal | de nël van de plaotëndraeër blif hangë |
dat is behekst | tërdievel èster mèt gemoejd |
dat is belachelijk | dassoe onniëzel ast graut és |
dat is beneden alle peil | das mér slappe kos |
dat is bevorderlijk voor de stoelgang | das goed vër de vërautgang van den aaterautgang |
dat is bijna onmogelijk, een mier melken met handschoenen aan | das nog moejlëkër assën moemét mëlke mèt bokshaase aon |
dat is bijna zonder waarde | da hèt nie vieël ummet lijf |
dat is brol | das goed vër et stort |
dat is bullshit | das dikke zever |
dat is dan in orde | das gekloenke |
dat is de andere kant van het verhaal | nau heirstë ëns een aandër klok loje |
dat is de hele bedoening niet waard | das ten heilen opstand nie wiëd |
dat is de moeite niet om u over op te jagen | doeë moestë gene kal aoën vies maokë |
dat is de moeite waard ! | das straffe toebak |
dat is de moeite waard ! | doë konste nau ës GAE(R) tiëge zègge |
dat is de oorzaak van alles | das ët heil vërderf |
dat is de volle waarheid | das te heil woerd |
dat is de ware man | daste ware Jacobb |
dat is dichtbij | das mekan n tausmatsj |
dat is dikke zever | das zever én pekskes |
dat is duidelijk! | dat ziet ne blinne mèt zën ooge tauw |
dat is duur | dat kos kneep |
dat is duur | da kos penke-poenke |
dat is echt | das pure natuur |
dat is een 'gezonde' vrouw | aoën daaj hëbste goej pakkës aoën |
dat is een aansteller | das ë gemok menneke |
dat is een ambetante | das ë vraekëlëk mennëke (wijf) |
dat is een apart geval | das mich ne sjaune |
dat is een beetje overdreven | das vieël gezaach |
dat is een complexe zaak | das nogal kwékkëlëk |
dat is een deugniet | das mich ën vaeg |
dat is een dief | vêr dae ès niks te heet of te zwaur |
dat is een dief! | dae wiëttet versjil nie tèssent maajn ent daajn |
dat is een dikke nek | dae hèttët haug èn zënë bol |
dat is een dikke tegenvaller | das e koet èn mene portemenei |
dat is een droge | das nen dreigen heiring |
dat is een eigenaardige vent | das mich ne sjaunen apostël |
dat is een gewiekste | dae ès van alle merte taus |
dat is een goedzak | das ën goej blèts |
dat is een grote schande | das een eivëtëge sjaan |
dat is een grote schande | dassën raudgloejëntige sjaan |
dat is een grote schande | dassën lauzëntige sjaan |
dat is een grote zeveraar | dae kan toch ë stèëkskë memmë |
dat is een haast hopeloze zaak | doeë ès nog vieël werk aon |
dat is een halve gek | das nen haave getoekde |
dat is een harde werker | dae hèt het vieër èn zën K...t |
dat is een hatelijke vrouw | mét daaj és geen haus te haage |
dat is een heel rosse | sjaun raud éns nie lëlek |
dat is een heel stukje lopen | das nen heilen trae |
dat is een heet geval | draaj kër blèsse geet nog nie hêlpe |
dat is een heks, een tang | das ën kanaj (canaille) |
dat is een hele janboel | das ammël één sop |
dat is een hitsige vrouw | daaj ès zoe heet astë naach |
dat is een hoogmoedige | das ne staajve nak |
dat is een hopeloze opdracht | doë vènd ën kat hër joeng nimei èn trèg |
dat is een ingebeelde trut | daaj meint zich get |
dat is een kerel | das e sjauw man |
dat is een klein kindje | das ë kleen pëtietërkë |
dat is een klein krapuul | das een vaulighèts |
dat is een kleine moeite | doë hoeste zen K. nog nie vër op te lichte |
dat is een koopje | das ë voertgaevërkë |
dat is een kouwelijke vrouw | das ën echte kaa-krimp |
dat is een kruidje-roer-me-niet lichtgevoelig kind | das ë ménnëke van soekër |
dat is een kwade vrouw | das ên koj mie |
dat is een lastig wijf | das mich een koj mot |
dat is een lelijke | doeë zin vieël kosten aon |
dat is een lelijke combinatie | da steed assen tang op e vèrke |
dat is een lelijke en vuile trien | daaj hèt knotsknieë en sloddërbatse |
dat is een lelijke vrouw | aoën daaj zin vieël koste |
dat is een leperd | das ne slimme voëgel |
dat is een luie trien | daaj hèt dikke knoebële onder hër êrm |
dat is een makkie ! | das kakke zonder dauwe |
dat is een moeilijke opgave | das zwaure toebak |
dat is een moeilijke vent | aste dae op ze daok kraajgs- |
dat is een mooi wijf, maar ze kan niet eens fatsoenlijk eten bereiden | das ën sjaun sjèttël mér doë lik niks op |
dat is een nieuwsgierige vrouw | daaj zit iëveral mèt hërre bebber tèsse |
dat is een ongelofelijk toeval | tés of terdievel tërmét spiëlt |
dat is een onhandig persoon | das nen hoote klüppel |
dat is een onhandige, lompe kerel | mèt zauget moeste noë den oërlog gon |
dat is een onnozel wijf | das ën aa kloekhin |
dat is een onwettig kind | das een van den heilëge gees |
dat is een plantrekker | dae ès mans genoeg |
dat is een prachtkerel, ne knappe gast | das ne staut |
dat is een profiteurke! | dae wilt vieël vër niks en weineg vêr e bitsje |
dat is een raar type | das ë sjaajns man |
dat is een rare vlegel | das ë sjau man |
dat is een rosse | sjaun raud ès nie lëlëk |
dat is een scherpe | daaj èe zoe sjerp assë mes |
dat is een schijnheilige | de zos em ongebich de kemiene gaeve |
dat is een schoon nummer | das mich ne kadee |
dat is een speciale | das mich get këmik |
dat is een speciale | das get gesjiëte |
dat is een speciale | tès mich get gesjieëte |
dat is een speciale ! | das mich get gesjiëte |
dat is een straatmadeliefje | daaj hèt e leig ènkoeëme |
dat is een taaie lap (vlees) | das zjus kautsjoe |
dat is een triestig kijkende vrouw | das ën zoer trien |
dat is een uitgekiende kerel | das ne slimme voeëgel |
dat is een verwaande kerel | wot nen èngebeelde (zak) |
dat is een vlotte prater | dae ès nie op ze moenëke (mondsje-toeng) gevalle |
dat is een volle statie! | das mei as twei haendsjes vol |
dat is een waarheid als een koe | dat steet as ne poeël boëve watter |
dat is een warboel van je welste | das één sop |
dat is een werkje van niets | dat los ik zau op mèt mëne klene pink |
dat is een zeer vermoeiende opdracht | das kepotmaokeraaj |
dat is een zot | das nen haave bëwedde |
dat is een zuurpruim | das ën zoer moekel |
dat is egaal | koekoek ene zang |
dat is eigenaardig | das vrëmp |
dat is en ganse litanie, een hele opdracht | das nen heilen oremus |
dat is er eentje die goed kan mauwvegen | daaj kan goed finoë |
dat is er mij ééntje! | das mich ne kedèt (kedee) |
dat is erg dom | loemp ès ook vès |
dat is erg! | das van den hond zen kloete |
dat is exact hetzelfde | das prêl ëtselfste |
dat is extra bij mijn loon | das sjaun mètgepak |
dat is flauwepraat | das griene kal |
dat is gauw vergeten | doë kraeët genen haon hiën |
dat is geen correct engels, maar wel wat smoeltrekkerij | dae sprik engels mètnen heten iërappel ènzene mond |
dat is geen gemakkelijke in omgang | das gene simpëlë |
dat is geen klein bier | das gene kak |
dat is geen klein bier | das gene kènnertak |
dat is geen kleinigheid | das gee klee bier |
dat is geen lelijke | das geen misse |
dat is geen misse ! | daaj ès noch zoe kontraore nie |
dat is geen moeite ! | das mèr ën kleen kuns |
dat is geen slecht idee! | das e gedach waaj en aander |
dat is gelogen | da liegste |
dat is gelogen! | da liegter! |
dat is gemakkelijk | dassë fleetsje van ën sent |
dat is gemakkelijk | de man oet nog nen heiring waaj ter daus wor |
dat is gen manier van doen | das gee werk |
dat is godgeklaagd | das krimmëneil |
dat is grote toeval | as tërdievel tër mèt spieëlt |
dat is heel afstandelijk | das zau van wijd voert |
dat is heel duidelijk | zoe kloeër as poempwatter |
dat is heel erg | das daudszin |
dat is heel erg! | das godgeklaog! |
dat is heel gemakkelijk | das zoe simpel as poeppestront |
dat is heel jammer | das daudzin |
dat is heel juist | da klop waaj ne zwaerende vinger |
dat is heel juist | das ten haomël op te kop |
dat is heel slechte wijn | das ne sjatoo migrain |
dat is helemaal geen ramp | doë geet geen beis aoën këpot |
dat is helemaal het zelfde | das knots ëtzelfde |
dat is helemaal in orde | das èn de sakosj |
dat is helemaal juist | das boenk trop |
dat is helemaal juist | da klop waajne zwaerende vinger, alleen ët deed geen paajn |
dat is helemaal juist! | da klop asne zwaerende vinger |
dat is helemaal niet erg ! | doë ès nog geen koe van këpot gegon |
dat is helemaal niet mooi ! | dat trèk tër nie op ! |
dat is helemaal om zeep | ët geloof ès noë de botte |
dat is helemaal waar | das echte woerd wauër |
dat is hem niet te beurt gevallen | dassem lengs zen naos dërgegon |
dat is het laatste dat me aanspreekt | doë maok ich mich nie mieg aon |
dat is hier een goede gewoonte | das haaj de maude |
dat is hier niet gepermitteerd | das haaj nie op zën plak ! |
dat is hier nogal smerig en wanordelijk | das haaj zjus ë vêrkëskot |
dat is identiek | das krek ëtzelfste |
dat is iets geweldigs | das straffe kaffei |
dat is iets speciaal! | das get pattekliers! |
dat is iets speciaals | das get partëkliers |
dat is iets speciaals | dassë besjiëte ménnëke |
dat is in orde | das èn de sëkosj |
dat is in orde, dat is al weer verdiend-op zak- | das èn de posj |
dat is je aangeraden | das tich ook mër geroje |
dat is je ook maar aangeraden | das tich ook mèr gerojd |
dat is je wel sterk aanbevolen | dat ès tich geroje |
dat is juist hetzelfde | das krek et zelfste |
dat is knoeiwerk | das ene knojboel |
dat is kortbij | das mèr enen trae |
dat is kwatsj | das liëge (sjaele) kal |
dat is lang geleden | das al ën heil poês geliëje |
dat is larie en apekool | das zever èn pekskes |
dat is lekker vrouwtje | daaj ès vër op te aete |
dat is lelijk, dat trekt op niets | dat ès affreesëlëk, dat steet waaj ën tang oppë vérke |
dat is lief van je | das aordeg van dich |
dat is logisch | das nogal wiedës |
dat is lovenswaardig | doë doen ich menen hoed vër aof |
dat is maar een kleine verdienste | da mèr ë slap beiske |
dat is maar een magere opbrengst | doë geeste geen dikke kiëtële van sjijte |
dat is maar een voorlopige titel | das mér provëzwaar |
dat is maar half werk | doë ès mèr rauw iëvergegon |
dat is maar povertjes | das mèr dinnëkës |
dat is maar zwakjes | das slappe kos |
dat is me d'er eentje | das get gesjieëte ! |
dat is me der ééntje | dat ès mich ne sjarël (këdee, kloet) |
dat is me een nummer! | das mich ne kedee! |
dat is me een rare vent ! | dat ès mich e sjaajns man ! |
dat is me een speciale | das mich e sjaun printsje |
dat is me een zenuwachtige (ongeduldige) | dae hèt moemette èn zën broek |
dat is me een zwaar geval | das ès mich ë sjau mins |
dat is me gelijk, ik maak geen keuze | das mich krêk égaol |
dat is me helemaal nog niet klaar | das nen autlèg van kis mën k...... |
dat is me ne nette! | das e sjaun përtrèt |
dat is me niets waard | doë gaef ich geen sjink vër |
dat is me nogal wat! | das teen en taander! |
dat is me om 't even | das mich prêl (egaol) |
dat is me om het even | das mich gelijk (egaol) |
dat is me om het even | das mich egaol |
dat is me veel te groot | das mich ën kaar te graut |
dat is me wat duur | da kan de mijne nie trèkke |
dat is me wat duur | kan mene braune nie trèkke |
dat is me wat moois! | das sjaune boel |
dat is mij egaal! | toetmaemsjoos |
dat is mij om 't even | das mich prêl van het zelfde |
dat is mij om het even | dat kan mich nie boemmë |
dat is mij om het even | dat blif mich (sjijs) egaol |
dat is mij om het even | das mich prel van het zelfde |
dat is mij totaal egaal | das mich totaoël prêl van ët zelfste |
dat is mijn stijl niet | da steet nie én mene kattekismes |
dat is niet dringend | dat frit gee braud |
dat is niet eens de moeite waard om je daarvoor te bedanken | vresëlëk bedank |
dat is niet erg | dat gif niks! |
dat is niet heel korrekt | das nie heilegans ènden hoeëk |
dat is niet heel pluis | das gene zievërë kaffei |
dat is niet met volle overtuiging | dat kump zau van wijd voert |
dat is niet moeders mooiste | sjaun van wijd mèr wijd van sjaun |
dat is niet naar mijn aard ! | das nie mijnen terapie ! |
dat is niet naar mijn gading | das nie mijne terapie |
dat is niet secuur gedaan | dat ès zieëkër mèt de kat hërrë stat gemaete |
dat is niet simpel | das nie van de poes |
dat is niet simpel | das nie vër te laachte |
dat is niet te geloven ! | das nie te sjatte ! |
dat is niet te vreten omdat het zo taai is | das zoe hél as koëperdroëd |
dat is niet te vreten! | dat kraajg ich nie dër mën stroeët |
dat is niet van de poes! | das gene kak! |
dat is niet veel (loon-werk) | das mér e slap beiske |
dat is niet veel speks | das gene vètte |
dat is niet veel zaaks | slappe kos ! |
dat is niet veel zaaks | das gene vètte |
dat is niet volgens de afspraak | zau zin vër nie getroud |
dat is niet volgens de regel! | das nie katteliek! |
dat is niet waard om op te reageren | doë maok ich mich nie mieg aoën |
dat is niet zo dringend | dat frit gee braut |
dat is niet zo dringend | da pressiërt zau nie |
dat is niet zo simpel | das gene kènderkak |
dat is niet zo slim ! | slim ès aanëstër |
dat is niet zoals afgesproken | zau zin ver nie getrouwd |
dat is niet zoals het hoort | das nie heil kattëliek |
dat is niets bizonders | das ook nie viël sops |
dat is niets meer waard | ich gaef ter gee knepke mei vieër |
dat is niets om fier op te zijn | das nie vër iëvër noë haus te sjrijve |
dat is nog verre familie | ze zin van e ziëveste knoopskoet |
dat is nog wat verder door | dassën staose waajër |
dat is nogal wiedes | da wiëte mën kloempe ook |
dat is nogal wiedes | da dank tich den aajl |
dat is nogal wiedes | dat dank tich den aajl |
dat is nogal wiedes | dat wieête mên kloepe ook |
dat is nogal wiedes | dat wieët mëne klenen tein ook ! |
dat is normaal | das te gank vant laeve |
dat is nutteloos | das niks gebaod |
dat is om een inzinking van te krijgen | das vër érm zin van te krijge |
dat is om krankjorum van te worden | das vër hieën(=horens) van te krijgens |
dat is om te pronken | das vër opte sjoo |
dat is onaangenaam | aongenaom ès aanëstër |
dat is ongeloofwaardig | das zevër èn pekskës |
dat is onjuist | dat rok gene kant |
dat is onmogelijk | asset lèk geet oozen os kaave |
dat is onzin | das zevër èn pékskes |
dat is onzin ! | das sjaele kal |
dat is oud spul | das aaën toek |
dat is overduidelijk | dat lik tër groesdik op |
dat is overduidelijk | das zoe kloër as ë klètsje soekër |
dat is overduidelijk | das zoe kloër as poempwatter |
dat is pezig vlees | das zjus ne laere lap |
dat is pezig vlees | das nen taajge lap |
dat is praat voor de vaak | das zever èn pekskes---das dikke zever |
dat is praat voor de vaak | das flaaë kul |
dat is precies hijzelf | dat éssem krek |
dat is pure onzin | das zevër èn pékskës |
dat is raar ! | das kërjeus ! |
dat is serieus gemeend | das te meinës |
dat is slappe boel | das mér slappe toebak |
dat is slappe koffie | das zjus sjèttëlwatter |
dat is slecht voor mijn hart | doë wiën ich nie goed van, doë kraajg ich et on men hat van |
dat is slechts ten voorlopîgen titel | das mér provizwaar |
dat is slim bekeken, zo had ik het nog niet bezien | de bès nog slimmer asne mins |
dat is sterk taalgebruik | das ë woeëd van ne kilo |
dat is sterk, zeg ! | amaaj mën kl....(viet) |
dat is sterk! | das zwauren toebak! |
dat is straffe kost | das zwauren toebak ! |
dat is straffe kost | dat zin lêp |
dat is straffe praat | das sjau gekald |
dat is te duur voor mijne kleine portemonnee | dat kan mëne braune nie trèkke |
dat is te weinig betaald | doë mauste mene rëg èns vür sjoere |
dat is tenminste duidelijke taal! | doë zèkste mich e woëd van ne kilow |
dat is teweinig om fatsoenlijk te leven (of om zijn schulden af te betalen) | mè dat bitsjë (geld) rok tër toch gene kant |
dat is toch geen antwoord! | das griene kal! |
dat is toch niet te duur ! | doë konste nie vër siggële ! |
dat is toch niet waar, zeker ! | allee dich, gank aoën ! |
dat is totaal mislukt | das heil noë de vaentsjes |
dat is totaal voor niets, zonder succes | das ammël vër den hond zën kloete |
dat is typisch | een hèndsje ter van voert hëbbe |
dat is typisch voor hem | dassem krek en gesjieëte |
dat is typisch voor hem | doë hètter e hèndsje van voert |
dat is typisch voor hem | dae hèt doeë een hendsje van voert |
dat is typisch voor hem | dae hèttër ën hendsje van voert |
dat is uit de mode | dat hèt zenen tijd gehad |
dat is uitschot ! | das ë stèk hinnestront |
dat is van hetzelfde soort | das van hetzelfste nès |
dat is van vroeger | das van Zjeezekes tijd |
dat is vanzelfsprekend | da lik vür de hand |
dat is vanzelfsprekend | dat dank zich de kloete |
dat is veel te groot | dassën koe te graut |
dat is veel te groot voor u! | bau geet dae....mèt dat menneke hiën |
dat is vergeefse moeite, dient tot niets | das tan vër de kat hër fiaul |
dat is vervloekt | de makreil zit trop |
dat is vettig en vuil | doë konste sop aut koëke |
dat is vrij eenvoudig | dat geet waaj e fleetsje vannen sent |
dat is vrij eenvoudig | dat vielste mèt zën kloempe aoën |
dat is waardeloos | doë gaef ich gee knepke viër |
dat is walgelijk | das vör van te kotse |
dat is wat verderop | dassën staose waajer |
dat is weer afgehandeld | das alwier gebakke |
dat is weer wat anders | dassen aander paor mauwe |
dat is weggegooide moeite | mèttich ès geen eer te behaole |
dat is wel heel goedkoop | doë kraaj (g) ste nog gene knijn mèt gedèk |
dat is wel je eigen schuld! | zjus tegoej! |
dat is wel wat verder | das wol ën staose waajer |
dat is wel zware taal die je nu spreekt | das ë woëd van ne kilo |
dat is zeer te betwijfelen | ich geleef tër geen botte van |
dat is zever | das kaerkeszeek |
dat is zever in pakjes | das sjaele zever |
dat is zever, stoef | das kaole kak |
dat is zijn eigenschap / | das den aod vant beiske |
dat is zo eenvoudig als mogelijk | dat ès zoe simpel as poeppestront |
dat is zonder veel overtuiging / | da kump van de lange berg |
dat is zuivere afzetterij | das piere kloetzakkëraaj |
dat is zwaar om te verwerken | das zwauren toebak |
dat is, verdorie, heel mooi! | verdoeme, és mich dat verrèks sjaun! |
dat kan en wil ik niet vatten | doë kan ich mèt me verstand nie bij |
dat kan er niet mee door ! | dat trèk tër nie op |
dat kan goed waar zijn! | doë zèkste al zau get! |
dat kan helemaal niet | as Poeësen en Pinkstëre op dezelfden daog valle |
dat kan het zijn, je kan gelijk hebben ! | doeë zèkste al zau get ! |
dat kan ik missen als de pest | doë kraajg ich de sjijt van |
dat kan ik niet vatten | doë kan ich nie van iëver |
dat kan ik niet voor me verdragen | dat kan ich nie vër mën ooge laaje |
dat kan ik nooit over mijn hart krijgen om te doen | dat steet nie èn mëne kattekismës |
dat kan je helemaal niet vatten | doë konste kop noch stat aoên krijge |
dat kan je mij niet kwalijk nemen | dat konste mich nie koejlëk pakke |
dat kan je nooit vatten | doeë kraajgs te kop noch stat van |
dat kan me niet schelen | da rok mën kaa kleer nie! |
dat kan me niet schelen | da kan mich nie sjille |
dat kan nog heel wat geld gaan kosten | doë zoste nog nen heile dikke pit vör konne auttrèkke |
dat kan nog wat aanslepen | doë bèste nog nie mèt on zen nauw iërappel |
dat ken ik helemaal niet | da kan ich nie tausbringe |
dat ken ik niet | dat steed nie èn mëne diksjënaer |
dat ken ik niet | wat vër iets ès dat |
dat ken ik van buiten | dat kin ich op me deimke |
dat kind is erg stil | dat joenk ès zoe dreig as nën heiring |
dat kind is niet van hem, alhoewel het op zijn naam staat | dae kleene weet wol op zëne boek, mér kump nie aut zën broek |
dat klein onnozel kindje lachte me uit | daaj kleen onnèttighèts laagde mich aut |
dat klopt als een bus | doeë konste geen spang tèsse krijge |
dat klopt helemaal niet | da hilt gene stiek |
dat klopt niet | da rok gene kant |
dat klopt niet | dat rok kop noch stat |
dat kompt er niet zo precies op aan | dat stik ter nie op |
dat komt ervan! | zoste nie! |
dat komt haar goed uit! | das koeën opper mieêle |
dat komt me goed uit ! | das watter op mën miële |
dat komt niet zo nauw | dat kump zoe na nie |
dat komt niet zo nauw | da stik zoe na nie |
dat komt op dezelfde slotsom uit | das zoe lank assët breed ès |
dat komt tergend traag | dat kump zau van de lange berg |
dat komt weer wel in orde | da kump wol ammël èn de sjakosj |
dat komt zelfs niet in de buurt | da kanner nog nie ès on reike |
dat komt zo nauw niet | da kump zoe naa nie |
dat koppeltje staat iedere avond achter de struiken mekaar te klemmen en te wrijven | daaj twei stoeën iëlkën oeëved aater de streik te haagen en te helvërë |
dat kost inspanningen | da kos toebak |
dat kost me een pak geld | das 'n rib aut më lijf |
dat kost me een vermogen | dassen rib aut me lijf |
dat kost veel moeite | da kos stëkke van minse |
dat kost wel wat! | doë hink e sjaun prijskaetsje aon |
dat kostuum past je niet ! | wo ne zak hëbste toch mér aoën |
dat kun je wel vergeten | maok doë mér ë graut kreis iëver |
dat kunt / | da dërstë nie |
dat kwam er langzaam uit ! | dat koem zau van de lange berg |
dat kwam hem heel goed uit | da pasde him èn zene kroeëm |
dat kwam nooit in me op | doë hüb ich èn de verste verte nog nie aon gedaach |
dat laat me onverschillig | da kan mich nie sjaele |
dat laat zich niet doen | daaj zulste onder zën klak nie vangen |
dat lieg je ! | maok tat mën kloempe wijs |
dat ligt helemaal vol stof | doeë konste op sjrijve |
dat lijkt er op | dat hètter viël van voert |
dat lijkt mij ook | da tinks mich ook |
dat lijkt nergens op | dat trèk op geen bottë (KL...) |
dat loopt hier zomaar binnen en buiten | tès haaj zjus e dauvekot |
dat loopt niet van een leien dak | da lëp makkemêntëg |
dat luktje nooit... | de kons iëder ën hin leire pisse as... |
dat lust ik niet -(ovd) dat staat me niet aan | dat bek mich nie |
dat lust ik niet -dat wantrouw ik | doë bèn ich nie zoe sjiëtig op |
dat lust ik niet -dat wantrouw ik | dat bék mich nie |
dat lust ik niet, eet het zelf maar op | dat mauste dich zelf opfraete |
dat maakt het juist spannend | Wiëste bau mën vroo hërre ëlëstik van hër brikske ët meeste spant Rond mëne pols! |
dat maakt je krankjorum | doeë wieëste turreluut van |
dat maakt me heel nerveus | doë kraajg ich te zeenëwe van tot èn mënen dikke tein |
dat maakt me helemaal niets uit | da kan mich geen zier sjille |
dat maakt me niets uit | das mich prél vannët zelfste |
dat maakt me zenuwachtig | doeë kraajg ich de bibbërëbitsjës van |
dat maakt mij niets uit | das mich prêl |
dat mag je wel vergeten! | sjrijf tich tat mér onder zën sjoeën |
dat mag Joost weten | da wiët gene mins |
dat meen je niet ! | nau gëleef ich tich ! |
dat meen je niet ! | och joeng, gank voert ! |
dat meen je niet ! | gank foert (aoën) |
dat meen je niet! | de bès ne sjaune!!! |
dat meen je toch niet! | dich bès ziëker den èntressantste toeres |
dat meen(de) ik ook | doerë heir ich tich |
dat moest er nog bijkomen! | ja lap! |
dat moet ik beamen, daar ben ik quasi zeker van | dat tinks mich ook |
dat moet ik hier niet hebben | doë ben ich heilegans nie mèt opgezat (te) |
dat moet je zelf maar regelen | dat zin zen eege biznës |
dat neem ik helemaal niet in dank aan | doeë bèn ich heilegans nie mèt opgezatte |
dat neem ik je kwalijk | dat pak ich tich kojëlëk |
dat ontoert me | da pak mich! |
dat ook nog! | da kan ich misse waaj tandpaajn |
dat paard is al ouder dan 12 jaar (en dus versleten° | dat pieëd hèt zëne poeëse al lang gehaage |
dat pakt bij mij geen verf | van dae boer geen eeër |
dat past niet bij elkaar | da steed waaj en tang oppe vèrke |
dat past niet bij mekaar | dat akkerdieërt nie |
dat raakt kant noch wal | dat snaajt geen hoot |
dat raakt me helemaal niet | dat kan mich ammël nie boemme |
dat raakt me helemaal niet | doë vaeg ich vierkantëg mën kont aon |
dat scheelde niet veel of hij was dood (mort) | dat sjol nie viël of hae wor morrie |
dat sleept lang aan | dat doert en eiveghèts |
dat smaakt niet | das nie èn zen kloete te krijge |
dat snijdt door merg en been | ich vieël de krievel èn mënë bauk |
dat speelt geen rol | das (mich) prêl vant zelfste |
dat spreekt me niet aan | dat lot mich kaat noch wêrm |
dat spreekt voor zichzerlf | dat dank zich den aajl |
dat staat hem niet aan | hae ès ter nie mèt opgezatte (gediend) |
dat staat hem wel aan-dat lust hij wel | dat gojt ëm wol |
dat staat me (niet)n aan | dat gojt mic (nie) |
dat staat me aan! | das spek noë mene bek |
dat staat me aan! | das heil gojëlëk |
dat staat me geweldig aan | doë hüb ich ech kop èn! |
dat staat me helemaal niet aan | daq gojt mich heilegans nie |
dat staat me helemaal niet aan | da hink mich te stroët aut |
dat staat me helemaal niet aan! | doë ben ich nie mét opgezatte |
dat staat me lelijk tegen | da kump mich men stroët aut |
dat staat me niet aan | dat gojt mich nie |
dat staat me niet aan | doë bèn ich nie van gediend |
dat staat me niet aan | da bek mich nie |
dat staat me niet aan! | doeë bèn ich nie mèt opgezatte |
dat staat me niet fel aan | get mèt lang taan aete (doen) |
dat staat niet, het is zelfs lelijk | dat steet waaj een tang op e vêrke |
dat steekt me hard tegen | doeë kraajg ich erm zin van |
dat stelt niets voor | das vijf kërre niks |
dat stinkt enorm | da stink oere énden ümtrèk |
dat straalt geen entoesiasme uit | da kup zau van wijd voert |
dat tijdstip komt me goed uit | da vult zjus èn de goej waek |
dat trek ik me helemaal niet aan | doeë vaeg ich nau eens deftig mën viet (kas) aon |
dat trek ik me helemaal niet aan | doë hëb ich de sjijt aon |
dat trek ik me niet aan | da kan mich nie sjaele (boeme) |
dat trekt er niet op ! | das kroemp en sjeef |
dat trekt er niet op! | dat steet waaj een tang op e vérkë |
dat trekt nergens op | dat trèk op genen ërgël |
dat trekt nergens op | da trèk op genen aaën örgël |
dat typeert hem / | doë hèttër/ |
dat valt anders uit dan verwacht | das aandre tei as kaffei |
dat valt dik tegen | das van mên (of, den hond zën) KL |
dat valt duur uit | das ë koet èn mën raekëning (portemenei) |
dat valt erg op | doë konste nie lengs kieke |
dat valt ferm tegen | tès van den hond zën kl..... |
dat valt hard tegen | dassën hennige striep doër mën raekening |
dat valt me erg tegen | das van de bok zën kloete |
dat valt u wat tegen! | dat geet tich tiëge zen daus |
dat valt wel eens voor | da konste wol ès hëbbe |
dat valt zwaar tegen | das ën striep doër mën raekëning |
dat valt zwaar tegen ! | das van mën botte ! |
dat valt zwaar tegen ! | das ën striep dër mën raekëning |
dat verbaast me sterk | doë zak mën broek van aof |
dat verbaast me ten zeerste | nau brik mëne kloemp |
dat verbaast me ten zeerste | amaaj mën aure |
dat vergeet en vergeef ik hem nog niet zo snel-daar zal ik hem snel aan herinneren | dae kraajg ët nog op zënë botterham gesmaerd |
dat vergeet ik niet, dat zet ik je betaald | dat kraaajgste trèg |
dat vergeet ik nog zo rap niet | dat lik zwaur op men laever |
dat verhelpt niets aan de situatie | da snaajt geen hoot |
dat verkort mijn leven | daste naogel on men daudskis |
dat versta ik niet | das latijn vür mich |
dat versta ik niet | das sjinees vër mich |
dat versta ik niet!!! | doet et lich ès aon, dan zien ich woste zèks |
dat versta ik nu eens helemaal niet! | da kanter bij mich heilegans nie én |
dat versta ik nu niet, zeg! | de zos him toch e knepke gaeve |
dat verveelt me geweldig | dat hink mich mën Kl....aut |
dat verveelt me terdege | da hink mich men kloete aut |
dat verwijt krijg je nog wel | da kraajgste nog op ze braud |
dat viel me zo plots tebinnen | da sjoeët mich zoumèr los èn de kop |
dat vind ik knap van jou | doeë doen ich mën klak vër aof |
dat vindt zijns gelijke niet | da trèk ter nie op |
dat voel je zo ! | dat viels te mèt zên kloempe |
dat waait wel over | da geet wol iëver zonner bieëvet te gon |
dat was een echte schijnvertoning | dat wor één graute sirk |
dat was een hele kieskeurige vent | dat wos ne kieëvërbêk van ët ergste soeët |
dat was helemaal niet zoals verwacht | op ën kaol kërmës koëme |
dat was maar een matige vertoning | 't wos mêr slappe kos |
dat was niet aangenaam | da goef ne vieze noësmaok |
dat was niet gemakkelijk | da wos nog nie gelaach |
dat was nipt | das oppër rendsje aof |
dat was sneller gebeurd dan ik kon zien | doë hoch ich geen kiekës aon |
dat was voorspelbaar | ich viel ët aoën mënë pis |
dat weet ik heel zeker | doeë doen ich mën broek vër aof |
dat weet ik zo nog niet! | das nie gezaach |
dat weet je van te voren | da vielste on ze watter |
dat weet nu eens iedereen | dat wieëte mën kloempe ook |
dat went wel! | doë rokste wol aon gewènt |
dat werkt me danig op mijn heupen | doeë kraajg ich de vliegende sjijt van |
dat werkt me op mijn zenuwen | doë kraajg ich ët van |
dat werkt op mijn zenuwen | ich kraajg ter de ziëmele van |
dat werkt wat stroef | das geet vraaj |
dat woord slaat echt aan | das ë woëd van ne kilo |
dat wordt beweerd, ja ! | doeë ès kal van ! |
dat wordt een zatte bedoening (alleen zuipen) | das ne zaote mêrt |
dat wordt hoogdringend | twatter steed em tot on zene mond |
dat wordt je kwalijk genomen | dat kraajgste nog ës op ze braud gesmaerd |
dat zal haar helemaal niet aanstaan | dat zal hër heilegans nie goje |
dat zal ik zeker nooit gaan vertellen | doeë verbran ich mën toeng nie aoën |
dat zal niet veel opbrengen | doë zulste mér maoger kliskes van sjijte |
dat zal niet vlug gebeuren ! | as Poeëse op ne vrijdëg vilt |
dat zal nog een tijdje duren | doë zal nog viël wotter dür den Demer moete gon |
dat zal nog hard werken zijn! | doë bèste nog nie mèt vië (r) dig |
dat zal nog wel een tijdje dueren | Ei vër zoe wijd zin, ès toeë nog vieël watter doeër den Demer gelope |
dat zal nooit gebeuren | zèt tich tat mér rap aut zëne kop |
dat zal u niet lukken ! | dat mauste op zëne bauk sjrijve |
dat zal vroeg of laat wel overwaaien (meningsverschil) | êt zal wier wôl iëvërwaeë(riezing) |
dat zal wel waar zijn | dat holste de koekoek |
dat ze wat dik is, stoort haar niet | ze hètten dikke K., mér ze zitter nie mét |
dat zegt me helemaal niets | dat zèk mich geen véddër |
dat zegt me niets | da mok mich niks aut |
dat zet ik je nog wel eens betaald | zoe goeje koop kumpste dër nie vanaof |
dat zet je zwaar aan 't tobben | das vër graajs hoeëre van te krijge |
dat zie je van hier | de bok zen K., (ja) ! |
dat zie je van hier | tiëge zënën appël |
dat zie je van hier ! | de bok zën K. |
dat zie je zo! | dat likter groesdik op |
dat ziet er ene knappe uit | daaj ès nog nie zoe kontraore |
dat ziet er mee een knappe griet uit | dazs heilegans geen kontraore |
dat ziet me maar een slaapkop uit | wat nen dreemsus ès mich tat |
dat zijn dieven ! | vër daaj ès niks te zwaur of te heet |
dat zijn er niet veel | daaj konste opte vingers van één hand tülle |
dat zijn me toch kwajongens | dat zin mich toch vaegers |
dat zijn pure leugens | mën aure toeten aon de linkerkant |
dat zijn veel kindjes | dat ès ën heil kèt jing |
dat zou een blinde nog zien! | da loegter vingerdik op |
dat zou er nog aan mankeren ! | dat dink ich ael ook |
dat zou ik maar goed onthouden | das tich ook mèr geroje |
dat zou ik niet durven zeggen | ich zo dat nie ieëver mën lippe konne krijge |
dat zou ik nooit doen | dat steet nie in m¨ne kattechismës |
dat zou ik ook denken (ironisch bedanken) | dat dank tich de koekoek (den aajl) |
dat zou ik zeker onthouden als je geen miserie wenst | das tich ook mér geroje ! |
dat zouden ze bij mij niet moeten riskeren | dat zoo bij mich geen verf pakke |
dat zweer ik je | da gaef ich tich op ë brifke |
datt is een lelijke vrouw | daaj ès sjaun van wijd, mér wijd van sjaun |
datzou ik eens van nabij willen meemaken | doë zo ich ès maajske wille spieële |
de AA-er was het allemaal spuugzat | hae koster wol op kotse |
de aanemer klaagt steen en been | hae hèt ne blok on ze been |
de aardigheid is nu wel eruit | de grap ès nau wol traut |
de acteur speelde cinema | het wor nen echte commediant |
de adjudant las de recruten de levieten | zoe goed worre hun aure nog nauts gewasse |
de advocaat wist niet meer van wanten | Wendieke kende hij ook niet goed |
de agent ging zijn boekje te buiten | hae loep iëveral met zene knêppel te stoeffe |
de airhostess kwam uit de lucht vallen | ze wis van toete noch bloeëze |
de antiquair deed een verjongingskuur | joeng, da wor mich e sjaun miëbel |
de aparte neiging hebben | ën héndsje te van voert hëbbe |
de appel val niet ver van de boom | aoën d e vrèchtë kinste de boom |
de appel valt niet ver van de boom | on zen vrèchte kinste de boom |
de appel valt niet ver van de boom | auttet zelfde hoot gesnieë |
de appel valt niet ver van de boom | as ich te koe nie kaant, zoo ich nie wiëtë bau dat kaaf van aofkömstëg ès |
de architect tekende zijn eigen doodvonnis | het hoch teviël umvang en teweineg ènhaat |
de archivaris gooide het op een hoopje met de schepene | tworre mich ammel sjarels |
de armste mensen worden het meest uitgebuit | de meeste strontvliege vèndste trèg op de maogërste beiste |
de astroloog zal allemaal sterretjes | hae zoeg ze duidelëk vliege |
de astronaut zag alles groots | de moes alles èn de ruimte zien |
de autofabriek heeft er helemaal geen lak aan | ze zitte mètte blètse ende sjraepe |
de baas spelen | op zene paut spieële |
de baas spelen | de meester spieële |
de bakker bakte er niets van | zau krieëgter ze breidsje nauts gebakke |
de bakker ziet er geen brood meer in | ze vier brand oppe leig pitsje |
de bakker zijn broodje is gebakken | dasset toetsje opte gateau |
de bakker zijn broodje is gebakken | hae hèt zen baune gedop |
de bananenhandelaar is de pisang | ze pakden em met zen banaan |
de beeldhouwerd beeldde zich vanalles in | hae zoeg spauke |
de beenhouwer kapt er mee | hae vig ter zen sjink aon |
de beest uithangen | beistëraaj autzètte |
de beest uithangen | zënë baer autloeëte |
de begrafenisondernemer timmert aan zijn eigen graf | hae zit al mèt ene voet ènt graof |
de begrafenisondernemer zweeg als een graf | hae hoel zene bek tau |
de beiaardier zag de klepel niet hangen | hae hodde mèr trop los |
de bekomsten hebben | alle hik van de kaomer zien |
de bent x jaren jonger dan ik | de moes noch x jaore dabbe vër mich èn te haole |
de beroepsmilitair schoot er zijn hachje bij in | hae loet ze laeve |
de beste kus is niet die met de mond maar wel die met de ogen | e lief mèt zen ooge bènne doen |
de beste van het hele gezelschap | tbèste pieëd van de stal |
de billen dichtknijpen- schrik hebben | ze bedeen -mèteen- doen |
de blinde hield het voor bekeken | hae zoeg te sjoer al hange |
de blinde houdt het voor bekeken | tstik em ferm de ooge aut datter nimei mèt kan |
de blinde was het uit het oog verloren | hae zoeg et nimei zitte |
de blinde wou het niet zien | hae zoeg et dër de vingers |
de bobbeltjes zie je al door haar bloesje | de knaajn zin al on de kis ont knabbele |
de boekhouder zat in moeilijke papieren | de boekhaager zoet èn de rats |
de boer kan het nu wel rooien | hae ès auttet veld geslaoge |
de boer nam de koe bij de horens | hae streepde zen mauwe op |
de boeren zien af als de beesten | ze krijge hieën van de zörge |
de bomen groeien tot in de hemel | 't kan nie op! |
De bommengaten waren voor ons verboden terrein, wegens openbare zedenschennis van meisjes | on de boemmekoeter mochte ve nie koeëme, doë zoete de verdürve mètskes |
de bosjes intrekken (voor vrije seks) | de bèskës bezikke |
de boswachter zag door het bos de bomen niet meer | ha |
de boswachter zag door het bos de bomen niet meer | ich zaag em nog van zich ne nauwe bril aon te sjaffe |
de brandende kolen omroeren om meer vuur te krijgen in de kachel | de stoeëf oproeëchëlë |
de brandverzekeraar zette er meer vuur achter | hae spieëlde mèt vieër |
de broodkorsten in de koffie steken zodat ze malser zijn om op te eten | zen koskes weeke |
de brouwer is het zat | hae hètter mei as genoeg van |
de brouwer is het zat | het watter steed em tot on de mond |
de bui trekt weg naar Nederland, die willen toch alles gratis | de sjoer trèk aof noë den hollender, twatter kraaj (g) ter graotës |
de buren gaan lastig vallen | de haajs aoflope |
de busschauffeur moest gas terugnemen | zene voet sjoeët van de pedal |
de cafébaas was het zat dat zijn klanten binnen wilden roken | doeër de rook zoegter zen eege nog nimei |
de cardioloog was er het hart van in toen zijn patiënt stierf | hae wor ter nie goed van |
de chauffeur stuurde even bij | hae drèdde nog nie heil dür |
de chauffeur verliest de controle over het stuur | hae moet henneg get bijsture |
de cipier vond de sleutels naar het geluk | hae wor èn de ziëveste hiemel |
de clown uithangen | de pippo authange |
de clubkas is leeg | doë steet e koet èn de bojem van de clubkas |
de conducteur was de geknipte man | de zjuste man opte zjuste plaots |
de confectie-industrie wil er een mouw aanpassen | ze gon het get oplappe mèt e pekske geld |
de crisis heeft de herenmode de das omgedaan | ze hübbe geen broek mei on hun K |
de criticus brak alles af | hae voel iëver zen eege wieëd |
de dag is begonnen, aan 't werk (beleefde groet) | goejë mërgë, dae nie opsteet hoef nie te zërgë |
de dakdekker lag in de goot | hae hoch pietsje den daud on wërke |
de daver op zijn lijf hebben | de bibberebitsjes hebbe |
de dermatoloog had eelt op zijn hart | hae krabde tottet bloed traut zeekde |
de deur platlopen | de dieëre aut hun hingsels lope |
de deurwaarder legde het beslag | de falliete bekker worter nie mèt opgezatte |
de dierenoppasser lacht zich een aap | hae kroenkelt waajen slang |
de diëtiste was het topje van de cake | daaj hüb ich ès gauw de mond gestop |
de dirigent slaat de stok mis | twor een moeët vër niks |
de dokters worden er ziek van | ze krijge ter de krelkeszeek van |
de dokwerkers zitten in de put | ze gon stilaon de boot èn |
de dominee predikt in de woestijn | geen kat te zien, alléén mèr zand |
de douanier verlegde zijn grenzen | hae stëlde ter poeël en perk aon |
de drukker kon er niet meer aan uit | hae hoch te weineg lëtters geaete |
de drukker verstaat er geen letter meer van | hae kinter geen jota mei van |
de duivel is ermee gemoeid | de makral zit trop |
de duivenliefhebber ergerde zich aan de was van de buurvrouw | twei daajfkes hoenge op te droeëd, mèr tein èn de loch |
de duivenmelker zag ze vliegen | hae hoch ze nie alle vaajf |
de dupe zijn van iets / | de piëtre zin |
de electricien zag het weer zitten | hae doech de lamp branne |
de electroverkoper maakt het bont | hae deed de lamp branne |
de expediteur stuurde alles in 't honderd | hae hoch et pak on zen been |
de familie gaat overal voor | wae den hiemel wilt verwerve moet zën fëmielë loeëtë erve |
de filosoof voelde zich godalmachtig | ich hüb em mene god ès goed lotte viele |
De Ford fabrieken bezorgden in Munster heel wat verkeersoverlast, niet alleen door de spitsuren van de Fordwerkers, maar ook door camions die naar de nieuwe industriezone trokken | Waaj de Ford koem, koem ook (te) viël verkeir dür Minster, nie alléén van daaj wo opte Ford wërkde mèr ook van zwaur verkeir vür den heile indestrie ronte Ford |
de fotograaf werd geflitst | hae stond opte foto |
de funeraria delven hun eigen graf | ze zin op sterve noë daud |
de ganse dag niks verrichten | de godsgenojëtëge daog op zën lui kl...ligge |
de garagist miste enkele vijzen | hae hoch ze nimei allemoël |
de garagist was helemaal toe-getakeld | twor noch erger dan datsem iëverrieë hochte |
de gasfitter werkte niet als ge-olied | hae zoet te zwaur èn den oele |
de gebraden kippen vallen niet vanzelf uit de lucht | van den hiemëlsen doô alléén konste nie laeve |
de gek houden | den draok staeke |
de gelegenheid afwachten is de boodschap | de moes hoje attë zon sjaajnt |
de gelegenheid te baat nemen | vanden trèk moester laeve |
de gevolgen voor jou zouden groot kunnen zijn | de zos nogal zënë gank goën |
de gitarist raakte de gevoelige snaar | hae sloeg de zjuste taun aon |
de glazenwasser poetste de plaat | hae wor ter van onder |
de goochelaar toverde zichzelf weg | hae wor foetsjie |
de graute jan authange | bluffen |
de grond is heel drassig om op te staan | tès vieël te zoempëg onder mën vieët |
de grote kerkklok slaat hard en het kleintje slaat lichtjes | de graute klok slig zwaur en de kleen têmp zietëkës aon |
de grote slokop zijn | de panne vant daok aete |
de groten beslissen wanneer de kleintjes mogen pissen | wat de heire waajzë (bevelen), moettë de knaechtë mér praajzë |
de gulzigaard eet alles op | dae fraetzak slig (hoot) zich alles èn zene gielës |
de gynaecoloog was het kind van de rekening | hae hoch et on zen kloete |
de haren opsnijden (zijkanten kaal) | een klak snaaje |
de heer bedanken dat het zo goed afloopt | zen twei héndsjës poenne |
de hele aanhang, reeks | den heile bênnël |
de hele op- en aanhang | den heile reutemeteut |
de hemelsluizen gaan weer eens open | de sjieërpoeët geet wir ës oeëpe |
de herbergier tapte uit een ander vaatje | hae begos e nau laeve |
de hoge waterfactuur was de druppel die de emmer deed overlopen | Troo és teviël en teviël és troo |
de horlogemaker ziet dat zijn tijd voorbij is | tsloeg vaajf vër twelf |
de hovenier was helemaal door de bonen | hae zoeg zen paere |
de huishoudster van een VIP noemt men ook wel eens 'dienstmaagd' | de haushaagstër vannë VIP hèt ook nog `mog` |
de huisschilder werkte alléén maar in het zwart | hae hoel aanes gene frang iëver |
de ijspegels hangen aan het plafond | de ijs-piegels hange oënt plefoeng |
de imker smeerde honing aan de mond | hae plekde on mich waajen strontvlieg |
de instemming krijgen | de zege hëbbe |
de invloed van een vrouw is heel groot | ne vroolaajrok trèk mei as ë piëd |
de jager schoot de hoofdvogel af | hae hoch prijs |
de jager was gezocht wild voor de jachtopziener | de jaoger daasde noë de pijpe van de bosgard |
de jager ziet er geen schot meer in te krijgen | hae hèt al ze kraut versjoeëte |
de jeugd heeft misschien wel de toekomst, maar de ouderen hebben de ondervinding | nauw besseme vaege sjaun, mér de aa kinne alle hikskes en kentsjes |
de juweliersvrouw schitterde door haar aanwezigheid | ze stoek mich de ooge aut |
de kachel met zwart smeersel oppoetsen | de stoeëf potlaute |
de kan gaat zoalng te water tot ze breekt | de kons zelfs ne vès zoelang traetëre totter aut het watter sprink |
de kanonier stak het vuur aan 't lont | hae wis van wo hoot pijle maoke |
de kapitein verliet het zinkend schip | hae vaegde zen kloete traon |
de kapper zit met de handen in het haar | hae trèk zich de hoëre autte kop |
de kassier was de tel kwijt | hae sloeg tilt |
de kat de bel aanbinden | get on de graute klok hange |
de keeper sloeg de bal mis | hae zoeter glad lengs |
de kelner had water in zijn kelder | zen broek wor duidelëk te kot |
de kerkdienst duurde lang | twor nen diens mèt draaj heire |
de kers op de taart | de kieës op te vloj |
de kerstman geloofde nog in sinterklaas | en aste dat nie geleefs maok ich tich get aanester wijs |
de kinderen slapen al, geloof ik | tès al stil ont front! |
de kkkkkkk's | kleen kender kakke kleen kroem kieëtëlkes |
de kleermaker herstelde weer helemaal | hae pakde wir den droeëd op |
de kleine was dood moe | de kleene kos zen koeter nimei oëpehaage |
de klok horen slaan maar niet weten waar de klepel hangt | ich hüb ter get van geheird, mèr ich wiët nie zjus bau et iëver geet |
de klos zijn | on de pin lèkke |
de klos zijn | aoên de pin lékke |
de kluts kwijt zijn | van zen mölk zin |
de kluts kwijt zijn | aut zen bedoening zin |
de kluts kwijt zijn | aut zë laud geslaogë zin |
de koe met de horens vatten | èn akse sjiete |
de koeien werden gehoed of plaatselijk vastgepind in de beemden onder de kanadabomen | de kie wonten gehied of op den teir gehod opte bêm onder de kannedasse |
de kogel is door de kerk | tès ènde sekosj |
de kok had geen vinger in de pap | hae hoch niks èn de pap te brokke |
de kok kookte van woede | hae begos iëver te koeëke |
de kok maakte er een potje van | alles drèdde èn de puree |
de kokkin haalt de druk van de pan | ze lot effe stoom aof |
de kraanmachinist gaf er een verkeerde draai aan | hae hèttet boeltsje platgegojd |
de krab had duidelijk veel jeuk | aste iëk hëbs moeste krabbe |
de kracht was er uit | hae hoeng zoe slap assen sjèttelvod |
de kreupele bleef standvast | hae stond trop |
de kreupele liep op zijn laatste benen | de würm zoete al ènt hoot |
de kruik gaat zolang te water dat ze breekt | de gees nog zinge as me geduld opgerok |
de kruis van je broek hangt zo laag, het gaat zeker regenen | tgeet raengëre, de hëbs zëne pllër get leig hange |
de laatste in order zijn | on de lèste mêm hange |
de laatste middelen inzetten | zen lèste kertoesj vërsjiete |
de lamme stond erop om te kunnen zitten | hae heirde nie goed watter zaag |
de leraar mocht me niet | de meester hochte pik op mich |
de les gespeld krijgen | e sërmaun iëvër zich krijge |
de liefde brandend houden | t vieër werm haate |
de liefde van de man kan lager uitvallen dan gedacht | vrolaaj daaj meine datte liefde van de man dër de maog geet, hëbbe get hauch gemik |
de loodgieter legde 't loodje | hae wor den hoek um |
de lucht is dicht aan het trekken | ze zin wir één aon het oploje |
de lucht klaart al wat op | het kloeërt al get op |
de lucht klaart op | het trèk al op |
de lucht ziet er heel donker uit | de loch ziet paekzwat |
de makral heeft hem te pakken | terdiëvel zit oppem |
de man at nog een haring toen hij dood was | de man oet nog nen heiring waaj ter daud wos |
de man mag zeggen wat hij wil, maar de vrouw beslist | de haoën kan zoe hel kraeë as ter wilt, ët zin toch de hinne daaj de eer lègge |
de man met grote mond is aangekomen | tgraut lëwaet ès haaj |
de maogs op zen vingers fleete | je mag hongerig toekijken |
de meerderheid van de mensen | de grauten (grutsten) hoop van de minse |
de meest eenvoudige zaken kan hij nog niet aan | hae ès nog te loemp vër liëg zêk raech te zètte |
de meeste mensen houden hun tegenslag en verdriet verborgen | 't meeste leed, zit onnert kleed |
de merel heeft het broeden opgegeven omdat je met de eieren hebt aangeraakt | de bloën ès verlèd, de hojs zen haan moete auttet nès haage |
de mijnwerker haalde de hete kolen uit het vuur | hae kos zen haan wol ès verbranne |
de minder fraaie kant van iemand publiekelijk maken | iemëd zënë vaule was authangë |
de miserie lees je af van zijn gezicht | de misiëre kump aon zën auren aut |
de moed verliezen | de kop (erm) lotte hange (boemele) |
de moed verliezen | het loëten hange |
de moeilijke kinderjarern voorbij zijn | autte koje zin |
de moor of kasserol op de hete kachelplaat zetten | de kèttël ophange |
de museumhouder viel over een naakt | per sjaos hochter zene kepie op |
de nieuwslezer las tussen de regels | et hoofnauws wor al aofgeloope |
de NMBS is het spoor bijster | ze zin autgeranzjieërd |
de notaris nam er akte van | hae stoek et goed en zene kop |
de ogen uitsteken | de kat oppet spek bènne |
de onderrok hangt onderuit | het bliksëmt |
de ontwerper viel uit de mode | twor nen adderwètse |
de oogarts ziet het niet meer zitten | hae hètter gee goed oog èn |
de opgelopen achterstand inlopen | zëne sjoj ènhaole |
de opgelopen schade goedmaken | de sjoj ènhaole |
de oude man huwde met een veel jongere vrouw | dae geet liever daud èn ën grien bloemehiëfke, as èn nen dorre strauk |
de oudste van de hele kudde | den adstë van het heil kèt |
de parachutist trok zijn paraplu | hae wol nie aofgon waaj ne gieter |
de pastoor sprak uit de biecht | hae sproek van ondervènning |
de piloot week van zijn koers af | hae worret noorde kwijt |
de poetsvrouw ging er met de grove borstel door | daaj mokde er kotte mêtte mèt |
de politie-agent zei tegen de fietser (in overtreding) : kom eens van je fiets af, ik ga je op de bon zetten) | de plis zaag tieëge de fitsër : kom tër ès aof, mennêke, dat ich tich trop zèt |
de popstar viel uit de toon | gelëkkeg èster trèg konne trèn koëme |
de pot op! | lêk men klitse! |
de pret is uit | ze lidsje ès autgezoenge |
de psycholoog begon te flippen | ze stüp sloegte dür |
de puntjes op de I zetten | kaar en pieëd niemë |
de reder raakt aan lager wal | ze sjieëp ès ont zinke |
de regen valt met bakken uit de lucht | het raengert tot het zeek |
de regen valt met bakken uit de lucht | de raenger vult mèt ganse bèk autte loch |
de rekening, aub | wat kraajgste van mich |
de relatie stopzetten | et autmaoke |
de respektievelijke kantoniers, Vanheusden van Meershoven en Guust Stas van Munster, onderhielden de straten en grachten van Munster zomaar in hun ééntje, met schop en bezem op de fiets...en het was netter dan nu. | de kantenier, iës Vanheusde van Miëseme, en ternoë Gus Stas van on de staose èn Minster, onderhoele de waeg en de slaute van Minster, zaumèr èn hun ééntsje opte viloo mètten sjoep enne bessem...en twor ammel goed onderhaage |
de restaurateur heeft veel last van mee-eters | den heile werd zit vol profeteurs |
de restjes zijn voor u | de mauste pan nog autlêkke |
de rijkdom in de wereld is slecht verdeeld | ich verdeel al me geld onder de erm : de hëlf onner de linkse en daander hëlf onder de raechtererm... |
de rijken worden steeds rijker | allet watter lüp noeë de zei |
de ruitenplaatser maakte veel stukken | hae goejde zen eege vinsters èn |
de ruzie niet aanwakkeren, aub! | nie stëeke, verdoeme! |
de scheikundige kreeg een bijtmiddel in zijn oog | hae trok mèr n heil zoer maul |
de schilder zag het zwart voor de ogen toen hij van de ladder viel | hae zoeg waol kleire van de raengerboeëg |
de schoenmaker leefde op grote voet | hae loep lengs zen sjoen |
de schoenmaker schoot uit zijn sloffen | hae mokde zich kaud |
de school-een vrouw-kinderen, geld...zorgen voor problemen die je anders niet had | zoevël temei daste hëbs, zoevël temei zërge |
de sfeer bederven, de zaak in 't honderd doen lopen | den heile boel bëzeeke |
de situatie aanvaarden | zich terbij niëlègge |
de slachter hing het varken uit | hae holde beisteraaj aut |
de slager heeft lekker vleesbrood en zelfs van dat speciaal | de slachter hèt goeje frikkedellekoek en zelfs bilzers rolleke |
de slager scherpt de messen | hae zètter zen taan èn |
de slager weet niet meer welk vlees hij in de kuip heeft | hae ès de kluts kwijtgerok |
de slechte kant openbaren | de vaule was bautenhange |
de smid sloeg de nagel op de kop | hae hoch et bij et raechte eind |
de smid smeedde nieuwe plannen | hae wollet ijzer smieë terwaajl et heet ès |
de sneeuw blijft nog wat liggen | dae snei waach nog op aandre |
de soep wordt nooit zo heet gegeten als ze wordt opgediend | lottet mèr get bekiele, tgeet vanzelf wol iëver |
de speeltijd is voorbij | ich goën ëm mèr aoën de kapstok hangë |
de speling van het lot | piere tauval |
De spoorwegen zijn het spoor volledig bijster | Ze moete de traajn trèg oppet spoeër krijge |
de stank is niet te harden | da stink oere boëve de wènd aut |
de sterkte of grootte van iemand inschatten | de moeët pakke van iemed |
de stoof staat gloeiend rood | de stoeëf steed zoe raud as een krik |
de straten aflopen | de stroëte aofzeele |
de strijd verliezen | ont koste eind trèkke |
de stuipen krijgen | de konvulzjës krijge |
de tabakshandelaar èste sigaar | dae geet nog ene rooke |
de tabaksverkoper is de sigaar | hae gifte pijp on Matte |
de tandarts was buiten schema en moest een tandje bijsteken | hae loet zen taan és zien |
de tandartsdat werkt op mijn zenuwen | doë kraajg ich de ziëmele van! |
de tanden tegen elkaar schuren | mèt zën taan sjervë |
de tapijtverkoper rolt zijn matten op | hae vlig traut |
de tering naar de nering zetten | zën been nie waajër autstaeke dan ze bèd lank ès |
de tijd gaat niet voorbij, wij wel | tijd konste maoke, minse nie |
de tijd vliegt snel, gebruik hem wel | leir van gistere, dreem van mürge, mè laef vendaog |
de tijd vliegt, zei de boer, en hij gooide de wekker naar zijn vrouw haar hoofd | de tijd vlig toch snel, zaag te boer, en hae goejde zëne wèkkër noë zën vroo hërre kop |
de timmerman legt er het bijltje bij neer | hae hèt gene naogel mei vër oën zen K te krabbe |
de tip van je schoen staat omhoog (los) | zen sjoen gaope waaj nen heiring oppet dreige |
de toekomst van de electrzaken is donker | daaj hun lêmpke geet stiloën aut |
de troep moet ertussen uit | de kaof vantëssen et koeën haole |
de trompetist heeft ernstige blaas-problemen | bloeës nie te hêl aste métten zwakke bloës zits |
de tuinder zit op zwart zaad | vër him ésset ammel spek vër baune |
de tuinier liet het gras van onder zijn voeten maaien | hae loet zich zene keis van tèsse zen snieë pikke |
de twee wijsvingers over elkaar wrijven om iemand uit te lachenn | sliep-sliep |
de uitleg is mooi, nu nog doen! | Kaokële kan ielek, mér eer lègge nie |
de uitleg maakt alles goed | assët mér kons autlègge |
de vaart erin houden | de zwoeng trèn haage |
de vaart zat er in | de zwoeng zoet trèn |
de valschermspringer viel uit de lucht | alleen zene mond goeng wijd genoeg oëpe |
de verbinding verbreken het gedaan maken | de pries traut trèkke |
de verkeerde een pluim geven | vür terdievel n kaas aoënstaeke |
de visser ving bot | hae hoch aater et nét gevés |
de visser werd met een kluitje in het riet gestuurd | ze hoelen em vër de gek |
de voetballer schoot de bal mis | het sjoeët em ènt verkeirde koet |
de volhouder wint | ver gon dër tot onnet kietsje |
de volhouder wint | de moestich mèr dër dae zoeren appel hieën bijte |
de voorkeur krijgen | ë striepke viër hëbbe |
de vrijheid krijgen | zene gank mauge gon |
de vroedvrouw kraamt er vanalles uit | da wor geen moejlëke bevalling |
de vuiligheid druppelt uit zijn kleding | de kons bekans sop koëke van dae zën kleer |
de waarheid komt altijd aan het licht | alle foetëlkës koeëmë aut |
de waarheid zeggen | zen zaolighètse gaeve |
de wapenhandelaar zag dat er geen schot meer in de zaak zat | hae hètter trèg get poejer èngestoeëke |
de weduwnaar ging wilgenkatjes plukken voor de weduwe | de wèddeman goeng poeskes plëkke vêr daaj wèddevroo |
de weervrouw maakte het mooie weer | ze wor wir èn hër element |
de wereld is aan de durvers | ne zjënderm èn zën botte pisse en vroeëge offët werm ès |
de wereld is een schouwtoneel, elk krijgt een rol en speelt zen deel | de werd és één graute kërmes en doë mauste e tijdsje plezier maoke |
de wereld is naar de knoppen door de vervuiling | de vervauling help de wêrd noeë de vaentsjës |
de werkelijke mens herken je aan zijn kledij | ne voeëgel kinste on ze ploeme |
de wielrenners komen niet meer rond met hun loon | ze raaje mekan vër niks |
de wijsheid komt met de jaren | grijs mèr wijs |
de wind blaast hard | de wènd flèt rond zën aure |
de wind blaast zeer koud uit het noorden | de wènd kump wit autët verkeirde koet |
de wind is lelijk tekeer gegaan | de wènd hèt lëlëk hausgehaage |
de wind komt van uit het westen | de wènd kump van aut 't raengerkoet |
de wind waait hier hard | ët jig haaj fël |
de windrichting kan je niet veranderen, je kan wel de zeilen verzetten | tlaeve hèt de zin van woste tron gifs |
de zaak opblazen | poeppëkas maoke |
de zaak verpesten | roet ènt aete goje |
de zanger zong al vlug een toontje lager | hae voel grelleg autten taun |
de zevende dag rustte Hij | de werd ès gemok èn kreikes zès daoge, mèr tès ook tron te zien |
de zon komt nu en dan piepen | ze kump nau en dan ës loere tèsse de wolke |
de zon komt uit, alles droogt al op | de zon ès toeë, het geet al opdreige |
de zon schijnt voor iedereen, maar niet iedereen ziet ze | de slimste vérke krijgen ët sjunste stroj (strau) |
de zwaluwen bouwen hun nestje met modder en sprietjes stro of hooi | de zwelmerkes bowe hun nès mèt drek en spiere stroj en hoj |
de zweet druipt van me af | ich bèn zeeknaoët van de zweet |
deed het pijn toen je uit de hemel viel | me lief sjattepoemelke! |
deernis opwekken | de slappen (slappeling) authange |
defect zijn | de gees gegaeve hübbe |
deftig naar zijn voeten krijgen | ën goej sëgaar rooke |
demoedlaten zakken | de erm lotten hange |
den dommerik uithangen | den aajl authange |
denk 2 x na voor je domme uitspraken doet | vaeg zëne mond iës aof vërdat ste get zèks |
denk 2x na voor je wat zegt! | vaeg zëne mond aof eiste get zèks |
denk alvoor je doende bent, opdat je aldoende niet meer denken moet | wae goed zen aete knabbelt, zal zich nie rap verslikke |
denk alvorens te spreken | vaeg zene mond ès aof |
denk eerst goed na voordat je praat / | snel gedoën en laot bedaach hèt meinigéén ènt leed gebraach |
denk er maar wat over na | bekiek het dich mèr tegoej |
denk even na alvorens te spreken | vaeg zëne mond ins aof eiste kals |
denk in het vervolg wat beter na | bau steed zene kop toch mèr! |
denk je nu echt dat je niet moet werken | dinkstë nau éch dat de gebroje hinnen autte loch valle |
denk maar eens lang en diep na | assët nie vërstees, moessët mér vërzitte |
denk maar rustig na | de kieks mèr |
denk nog maar eens goed na | kiëtër nog mér ins ën zën naoês |
denk nog niet aan morgen, maar doe het vandaag | nie waajer kieke assen naos lank ès |
denk twee keer na, voordat je wat zegt | vaeg zene mond ieës aof, vördaste get zèks |
denken is het begin van alle kennis | lot daaj würmpkes mër ès wërke |
denken moet je overlaten aan mensen die dat kunnen | dinke moeste iëverlotte on ze piëd, dae hètter de kop vër |
Des te later de avond, des te mooier volk | wie laoter opten oëved, wie sjünner de laaj |
desondanks blijven we goede vrienden | aevë goej gevrin ! |
deze nacht heeft het geonweerd | tenaach héttet lëlek gedoeën |
deze situatie is haast onmogelijk | da's helle koek, zaak tërdievël, en hae sjieët naegël |
dezelfde overtuiging hebben | op één laajn stoeën |
dich bès gemaekelëk gevalle | je doet er niet veel aan |
dicht opéén geplakt | waaj heiringe ènnen ton |
die bedot je terwijl je erbij staat | daaj bezeek tich bau ste bij stees |
die betrouw ik voor geen haar | dasnie de ware Jacob |
die blijft je op je zenuwen werken | dae holt tich et hat aut -dae mok tich kepot |
die blijft maar doorzeuren | daaj zaogtich de aure vande kop |
die blijft maar zagen en zeveren | das ën aa zaeg |
die blijft maar zeveren | daaj zaeg tich de aure van de kop |
die broek is hem veel te groot | bau geet dat mènnëkë mèt dat brikskë hieën |
die dame had de schrik van haar leven te pakken | daaj krieëg de floeppers en de bibberebitsjes tegelijk |
die deugt helemaaal niet | dae doog autte loëte van zën pens nie |
die deugt helemaal niet ! | daaj doog auttë loëte van hër pens nie |
die deugt voor niets | dae doog nie autte krolle van zën hoër |
die doet niets teveel | dae hèttët wërke ook nie autgevonne |
die doet zich voor als een heilige | das zjus ën begaajn |
die draagt altijd de laatste mode | dassen maudepoep |
die fruitteler was de rotte appel in de unie | ver hübben em zen paere lotte zien |
die geeft meer uit dan dat hij verdient | dae sjit mij dan datter it |
die had bijna haar broek vol gedaan uit schrik | daaj hoch zich (m) bekans besjieëte vanden angs |
die had een dikke .... | doë koste zëne vulo mëkan èn parkiëre |
die had een grote mond... een klappei | daaj hoch ën graute sjier |
die had zich rap thuis gevoeld | daaj wor rap geaod |
die halsuitsnijding is zo diep dat je haar borsten ziet | de viëgel gon autvliege, ze zitte toch al opte boëd vant nès |
die heb ik eens goed tussengepakt | daaj höb ich alle hiek van de kaomer lotte zien |
die heeft 't zitten | dae hèt ët zeel aon |
die heeft (had) schrik | daaj kniep(-de) ze |
die heeft (vroeger) een goede tik aan het hoofd gekregen (hij is wat gek) | dae hèt e sjampsjot gehad (onder den oeërlog) |
die heeft al zoveel mannen gehad | das een aofgelebberde |
die heeft altijd kou | das een kaaëlëkê |
die heeft bij me afgedaan | dae hèt zën erten aut bij mich |
die heeft de 'vallende ziekte' | hae lik al vërdas te him hëbs bekiek |
die heeft dikke memmen | daaj hèt verdoeme dikke bagètte |
die heeft een dik achterste | daaj hèt batse tot aon hêr k... |
die heeft een grote mond | das ë graut lëwaet |
die heeft een lange tong | daaj hèt ë lank blaod |
die heeft een slag van de hamer gehad | dae hèt zene kop goed gestaute |
die heeft een zacht karakter | dasse zach eeke |
die heeft een zware boezem | daaj ès goed verzien van aure en paute |
die heeft geen verstand van werken! | dae kan nog gene liëge zak raechzètte |
die heeft genen euro op zak | dae hèt gene roje duit én zën maol |
die heeft geweldige zweetvoeten | dae hèt keis tësse zen teine |
die heeft hare beste tijd gehad | doë èste fleûr vanaof |
die heeft helemaal geen verstand | dae zënë kop ès zoe dik van zaegmael |
die heeft het ferm getroffen | dae ès mèt zen kloeten èn de goej botter gevalle |
die heeft het gemaakt! | dae ès bènne, dae ze breidsje ès gebakke |
die heeft het hoog op! | das get gesjieëte! |
die heeft het verkorven | dae hèt zën ertë aut |
die heeft het voor mekaar | daaj hër breidsje ès gebakke |
die heeft het zitten | dae hèttet spek on zen been |
die heeft meer misère dan voorspoed meegemaakt | dae hèt mei zwatte dan witte snei gezien |
die heeft niet lang meer te leven | nog éne koje naach |
die heeft niet meer lang te leven | ne kalkoen ès nog baeter aof, dae holt tenminste Kiësmes nog |
die heeft niet veel geleerd op school | dae ès onder de vëkanse noë sjoeël gewès |
die heeft nogal een zware boezem | daaj hèt ne ferme viërgaevel |
die heeft nogal rode lippen | daaj hét nen haon zene kop aofgebiëte |
die heeft prachtige borsten | ne goeje vieërgaevël siert het haus |
die heeft rode wangen! | daaj hèt vieël temaate geaete |
die heeft totaal geen hersenen | dae zëne kop zit heil vol loch |
die heeft veel commentaar | daaj hèt viël naute op hërre zank |
die heeft veel geld | dae hèt viël kneep |
die heeft veel goesting | dae steet stijf van polka |
die heeft veel noten op zijn zang | dae hèt vieël komplemênte |
die heeft veel pretentie | das get gesjiete |
die heeft vuile kleren aan ! | doeë konste mekan sop van koeëke |
die heeft wel een grote mond, maar presteert niet veel | das ne graute lantiën mèr hae gif mèr ë kleen lich |
die heeft ze nogal opgespannen | seffes springe de kneepkes nog aof |
die heeft zich kunnen verrijken, is rijk ingetrouwd | dae ze breidsje ès gebakke |
die heeft zich vandaag ook niet zo graag | dae hèttët ook nie én zën krolle vandaog |
die heeft zich verslapen | dae ès ziëkër op zën slip blijve ligge |
die heeft zijn voeten al jaren niet gewassen | dae hèttët graos tèsse zën teine stoên |
die heft veel aan te merken | dae hèt viêl naute op z¨ne zank |
die hunkert naar.... | dae hèt goesting tot èn zënen dikke tein |
die is aan de duivel ontsnapt, een duiveldjong | dae ès aut de hël gekroeëpe terwaajl den dievel sloeëp |
die is al uit zijn pubertijd | dae ès al autte koje |
die is al zijn hele leven verlegen en introvert | dae ès al alzelaeve e bleuke enne bènnevètter |
die is allang dood | dae ès ook allang hiemële |
die is binnen ! | dae ze breidsje ès gebakke |
die is duidelijk vleierig | daaj ès zoe fijn as poeppestront |
die is even het noorden kwijt | dae ziet ze vliege |
die is ferm gegroeid op korte tijd | dae hét nogal ne ferme sjoët gekriëge |
die is ferm ziek | dae hèttët ferm zitte |
die is geen cent meer waard | dae ès nog zjus goed vër op ët stort te goeje |
die is gene eurocent waard | dae ès gene stamp onder zen kloete wiëd |
die is geslepen | daaj hèt vossekloete geaete |
die is geslepen | daaj ès autgekoëk |
die is geslepen, slim | dae hèt vossekloete geaete |
die is geweldig gegroeid | dae hèt ne ferme sjoët gehad |
die is gewoon lucht voor mij | dae bekiek ich nimei |
die is graatmager | de kons bekans hër ribbe tëlle |
die is graatmager | daaj konste dër ë rinkske haole |
die is heel beweeglijk | dat ès mich ne lipsë |
die is heel kwaad | daaj zoo dich opaete |
die is heel voorzichtig | dae lüp op eer |
die is helemaal de kluts kwijt | dae ziet ze vliege |
die is helemaal gek | dae ès op zëne kop gevallen en blijve toekkë |
die is helemaal gek | dae hèttën goej hoekpan aof |
die is helemaal het noorden kwijt | dae zietët graos wasse èn Zjëruzëlem |
die is helemaal niet dom ! | daaj ès ook nie onder een doj hin autgebrid |
die is kwaad, die gaat uitbarsten in woede | dae zë gezich steet op onwaer |
die is ladderzat | dae hèt ën haaf stèk èn zëne gielës |
die is lichtgelovig ! | daaj konste wijsmaoke dat piepële hoj aete |
die is met weinig tevreden | daaj ès kontent mèt ën doj mèsj |
die is mijn favoriet | dae lik bij mich èn de boëvëstë loj |
die is mooi gekleed | dae ès op zë poësbès |
die is mooi opgetut | daaj ès op hër sondës geklèd |
die is niet al te pienter | dae hèttet werm watter autgevonne |
die is niet al te snugger | de zos ëm ë knepke gaeve |
die is niet fel sprakerig | dae / |
die is niet goed wijs | dae ès ë bitsje getik (getoek) |
die is niet heel normaal in haar hoofd | daaj ès nie raech zjus |
die is niet helemaal te vertrouwen | das gene zievëre |
die is niet min! | das mich get gesjieëte!!! |
die is niet opgetogen | dae hèt rattevërgif geaete |
die is niet van het gezin | dae ès autte körf gevalle |
die is niet zo knap | de höbs zen eege ooch nie gemok |
die is nog (te) jong | dae kump pas kieke |
die is nog maagd | daaj hèt sjimmel tësse hër batse ston |
die is nog niet versleten | dae ès nog goed lips |
die is nog te klein | dae kump nog nie ës boëve toffël aut |
die is nog vrij jong | das nog mér e kaud kènd |
die is nogal gehaast | dae hèt paeper èn zen broek (K...t) |
die is nogal langzaam! | dae ès ook nie dër nen haos gepoep |
die is nogal zenuwachtig! | dae hèt ziëker moemêtte èn zen broek |
die is nu eens aartslelijk | daaj ès nau ës zoe leed aste naach |
die is onder zich uit, een vlugge kerel | das mich ne vlègge |
die is ook wat lui uitgevallen | dae hèttët wërke ook nie autgevonne |
die is prettig gestoord | dae hèt e sjampsjot gehad |
die is rap kwaad | dae zë pètsjë koëk rap iëvër |
die is rap seksueel opgejaagd | das ne sjerpë |
die is reeds lang dood en begraven | het graos steet allang op zene bauk |
die is reeds lang geen maagd meer | daaj hër blumpkë ès allang geplokkë |
die is slimmer dan 2 mensen gelijk gij | dae mins hét mei verstand én éne vinger, dan dich én zen heil hand |
die is slimmer dan je denkt | dae loët zich zëne keis ook nie pakke |
die is slimmer en laat zich niet doen | dae ès nie onder ën hin autgebrid |
die is streng behandeld geweest om hem goede manieren in te pompen | dae ès mèttë broekeriem grautgebraach |
die is totaal blut -hij is zo arm als Job | dae hét gene rotte knab op zën miële |
die is uitgekookt slim | dae hèt vossekloetë gëaetë |
die is van alle markten thuis | das ë zwaur geval |
die is verstandiger dan gij | dae hèt me (r) verstand èn éne vinger, dan dich èn een heil hand |
die is vies, vuil en vettig ! | dae konste mèt geen tang aoënrieërë |
die is vlug opgewonden | das ën heivëgë |
die is voor niks goed ! | doë doog g¨neen spier op tae zënë kop |
die is voor niks goed ! | dae kan nog nie ës ne lieëge zak raech zètte |
die is wel niet uitgenodigd | Ongeneid ès ook haaj |
die is zeer bijdehand | daaj ès hendsje de viê(r)ste |
die is zeer vuil | dae / |
die is zeker goed op zijn hoofd gevallen | dae és blijve tekke!!! |
die is ziende blind | dae hèt stront èn zen ooge |
die is zo arm als job | dae hèt gene roje op zën kl...... |
die is zo dom nog niet! | daaj vings te nog nie zoe rap onder zën klak |
die is zo dom! | dae és onder de vekanse noë sjoël gewés |
die is zo lelijk als de nacht | asdaaj hërre kop oppe vêrke stond, oet niemes genen heedkeis mei |
die is zo vuil (dat ik ze niet met een tang durf aan te raken) | daaj ès nie mèt een tang aoën te riere |
die is zuiver onkruid (hij deugt voor niets | das pier krelkëskraut |
die jas is hem veel te groot ! | bau geet dae pit mèt dat mennëke hieën |
die kan er goed mee over de baan | dae hètte slaog te pakke |
die kan hard werken (zoals een paard dat de molen aandrijft) | dae kan wërke waaj ë miëlepiëd |
die kan je zomaar niet vertrouwen | das e twiefelgeval |
die kan nog geen eenvoudige zaak oplossen | dae kan nog gene naogel raech èn de moer kloppe |
die kan nogal eens zagen | dassen aa zaeg! |
die ken ik niet! | dae kan ich nie tausbringe |
die ken in niet | dae kan ich nie taus bringe |
die kijkt lelijk | dae hèt e gezich waaj ne stront |
die kijkt lelijk | daaj hèt stront gefraete |
die kijkt lelijk | daaj hèt ë gezich waaine stront |
die kinderen hebben altijd honger | daaj jing fraete de panne van het daok |
die kot nog bédelen op zijn knieën | dae kump nog iëver één bil gekroeëpe |
die kreeg mooi de levieten gelezen | daaj kriëg toë ès hür aach zaolighètse |
die krijgt de rekening nog gepresenteerd, even afwachten ! | dae geet nog ën goej pijp roke, dattër mér waach |
die laat zich nogal eens gelden | daaj hèt viel naute op hërre zank |
die ligt al lang op het kerkhof | doë was al graos op zene bauk |
die lijkt me best in orde | das gene kontraore |
die lingerie stond haar bizONDER GOED | twor ne kraem vannen vroo |
die loert nog niet een klein beetje | daajhètter ooge nie èn hër maol zitte |
die loopt erbij als een voddenman | dae hèt mekans geen broek miei aon zën kont |
die loopt me voortdurend voor de voeten | das te laus èn mëne pëls |
die luisterde niet goed | daaj loët ët zich slaech zègge |
die maakt er een hele opvoering van | daaj kan tër toch ën heil poepekas van maoke |
die maakt maar weinig mee wat er voor zijn ogen gebeurt | dae ziet mér de hëlf vannët sjaun waer |
die maakt redelijk wat opstand | daaj mok ferm van hërre tetter |
die maakt zoveel lawaai alsof ze hem aan 't slachten zijn | ich geleef dat ze ë vèrke zin aoênt slachte |
die moet hard werken en besparen om rond te komen met zijn geld | daaj moet hél krétse vër rond te koëme |
die moet ik niet hebben | ich zien liever zen vasse assen teine |
die moet je binnendoen! | met daaj moeste faajn breidsjes bakke |
die muisde er van onder | dae zoegste nogal ès zëne gank goën |
die overjas is wat te groot voor zo'n ventje | bau geet dat ménnëke mèt dae surtoe hiën |
die pakken we nog mee | sjèt nog mèr ès vol, t moes ès te lèste zin |
die poetst wel nooit zijn tanden, want zijn adem stinkt als rotte vis | dae stink aut zën maul waaj rotte vès |
die profiteert niet van het leven | dae wieët vanvieër nie of ter aater ook laef |
die reageerde nogal hevig met een direkte aanval | dae sjoeët nie mèt spek, mér mèt ën heil verke |
die reed me bijna omver, rakelings langs me heen | dae riëd mekans mëne soetjae aut |
die richting op | dae kant aut |
die ruik je al van ver | dae stink oere boeëve de wènd aut |
die smeerlap had geen cent meer op zak | dae halkëtie hoch geen roj sent mei op zën lêp |
die smeerlap wil ik wel eens mores leren | dat vêrkë wol ich waol ës wasse |
die spookt wat uit! | dae deette lamp branne |
die stelt zich nogal aan | das mich get gesjiëte |
die stinkt als de pest | dae stink waai de pês |
die stopt nooit met tetteren | doeë ès geen spang tèssë te krijge |
die straalt niets uit | tès ne poeël zonder lich |
die trekken aan een koord | daaj sloëpe onder één saode |
die trokken er nogal eens vanonder (trekkebenend) | daaj schoebden nogal ës op ! |
die trouwt jong -is jong zwanger | daaj èstër ook vrig bij |
die van mijn jaren sterven nogal | ze zin al on os begonne! |
die vertrouw ik niet | das gene zievere |
die vindt dat heel lekker | dat geet tër èn waaj soekkër |
die vindt zomaar van alles uit | daaj zauk alles at hërren dikken tein |
die vogeltijd is al lang voorbij | de mijne hink allang aon de kapstok |
die vrouw gaat nergens, ze sluit zich op in huis | daaj zieste nau ës nërgës, dassën echte hauskat |
die vrouw haat ik! | as ich daaj zien, höb ich al geaete en gedroenke |
die vrouw heeft een dikke poep | wat ë kënon ! |
die vrouw heeft ze ferm tentoon gesteld | daaj geet ze seffës nog verlieze |
die vrouw is een achterlijk geval (troefel=metselspaan) | dassen aa troefel |
die vrouw is een zuurpruim | dassen drievëge |
die vrouw is heel lelijk | daaj és zoe sjauw aste naach |
die vrouw is het dagblad van het dorp | das ët lèste nauws |
die vrouw is lelijk met haar opgeverfd gezicht | daaj hèt e gezich waajne klaun en dat steet hër nie sjaun |
die vrouw is nog zeer hups voor haar jaren | daaj ès nog heil lips vër hërren adderdoem |
die was er vlug vanonder | dae goeng nogal ins zëne gank |
die was er vlug vanonder! | daaj wor rap riepe snaaje |
die was goed gezien bij hem | daaj loeg bij him èn de boëvëste sjaajf |
die was kwaad, zeg! | daaj wor ferm èn her K gebieëte |
die was rap er van onder | dae zoegste nogal ës zëne gank goên |
die was snel verloren | dae goeng rap köpke onder |
die was snel weg ! | dae goeng nogal ës zënen allée |
die was veel afwezig in de lessen | dae hèt viël haogësjoeël gevolg |
die wonen wat verderop | daaj woene ën staose waajer |
die wordt deze week begraven | dae geet dieës waek mètte pestaur op stap |
die wordt geen centimeter dikker! | doeë ès ook gee vèt aon te krijge |
die wordt stilaan oud | dae begint ook al te kraoke |
die wringt wat tegen | daaj ès get aestevieër |
die zevert er maar wat op los | dae slig mër get autzen kloete (autzene nak) |
die zien ze liever gaan dan komen | van dae zien ze liever zën vassë as zën teine |
die ziet er niet uit, man! | das mën lèste goesting |
die ziet werkelijk alles | dae hèt zën ooge op zëne règ stoën |
die zit op een massa geld ! | dae kan de kis nau al nimei tau hage |
die zit op zijn geld | dae kumpste nie rap traoën |
die zit vol vuur ! | dae hèt tërdievël èn zë lijf |
die zou daarmee bij leven niet tevreden zijn | dae dret zich üm èn ze graof |
die zweet van niets te doen | dae stink noë luie zweet |
die zwerver stond recht voor mijn uitstalraam te bedelen | ich kos men kas opfraete dat dae klosjaar zjus vër men vitrin stond te baedele |
die zwijgt voorgoed ! | doë kraajgste gene klank mei aut |
dieheb ik wat wijs gemaakt | daaj hëb ich opgeloje |
dien heeft een vreemde man bij zich genomen | daaj zit mèt ne vrêmden haon op te mèstëf |
diep slapen | sloëpe waaj nen os |
dieren zijn dankbaarder dan mensen | voejër ë vêrkë en het gif tich spek, voejer minse en de kraajgs drek |
dik naar zijn voeten krijgen | ën hennige sëgaar rooke |
dik overdrijven | iëver den top zeeke |
dik overdrijven | mèt spek sjieëte |
dik overdrijven | de fëllë authange |
dik tevreden zijn met de goede afloop van een precaire kwestie | iëvër zën hatsje mauge vrijve |
dikke bierbuik | 'n pens waaj e biertonneke |
dikke klootzak | vlammentige verrèkkeling |
dikke mensen kunnen niet goed werken | ne goejen haon maauch nie vèt zin |
dinge, hoe heet die nu ook weer | aa, dinge dae zen K.nie kos vringe |
Dinges, hoe heet die ook alweer | O, dinge wo ze K. nie kos vringe |
dire ging zwaar tegen de grond | daaj goeng op ër pëtatte niër |
discussiëren | e bumpke opzètte |
dit is niet leuk! | das haaj sjaune boel! |
dit is wel vertrouwelijk | onder os gezaagt en gezwiëgë |
doe alleen zaken die je aankan | wae mèt ë te graut més wilt snaaje, moet toch mér zën vingers maajë |
doe alles rustig aan en 't komt wel in orde | tijd mok graos en zon mok hoj |
doe de deur dicht | doet te plank ènt koet |
doe de deur dicht! | bèste èn de kërk geboëre |
doe de gordijnen maar dicht, ik voel me onprettig zonder kleren aan | doette drapperieë mèr tau wan ich viel mich gezjeniërd èn mene blaute |
doe eens normaal | geetët zau get ! |
doe eens wat ! | ènt park stoeën al standbeeldë genoeg |
doe eens wat voort ! | pas mér op daste dich nie mieg moks |
doe eens wat, maar maak je niet te moe (ironisch) | lich tich èns, ich zal wol kaajme |
doe feest overal graag mee | dae èstër ook giën bij |
doë hëbste geen affère mèt | daar heb niets mee te maken -geen uitstaans |
doe het maar wat rustiger, maat! | loeët het mér get zakke, mëne man! |
doe het vuur eens aan onder de (koffie)pot | staek te maur ës aoën |
Doe je benen eens wat dicht, ik zie je... | t ês wir graotis sinnema! |
doe je broek dicht | zën garaasj steet nog oëpe |
doe je gulp maar toe! | seffes geet et vëëgelke vliege |
doe je mond open als het nodig is | ze hëbbe dich toch leire kalle waajste klen wors |
doe je nooit groter voor dan je bent, je benen kunnen die weelde niet dragen | aste grütter wils tene dan daste bès, geeste ne kër dür zen been zakke |
doe je ogens eens goed open | doet zen plaffeture éns tegoej oëpe |
doe je werkkledij weer maar aan | doet zën aa vodde mér trèg aon |
doe maar gewoon, er zijn al gekken genoeg | de moes nie heiligër zin dan de paus |
doe maar net of je thuis zijt | de hoes tich nie te zjenieëre |
doe maar niet in je broek ! | bezeek tich mèr nie |
doe maar niet zo lelijk tegen mij | bijt mich mér nie èn mën naoës |
doe maar wat voor je kost | de gebroje hinne valle nie autte loch |
doe niet zo bitsig | bijt mën naos nie aof |
doe nog een schepje bij zodat het helemaal uit de hand loopt | goej nog get oele oppet vier |
doe nooit zaken voor je familie | de gees nog baeter mèt zën fëmiele waandële, dan tërmèt te haandële |
doe nu maar eens wat ! | lichtig mér get |
doe wat ! | stoeët doeë nie te stoeën |
doe wat ! | lich tich ës get ! |
doe wat je wil | got zene gank mèr |
doe ze de groeten | mën komplemênte |
doe zo maar verder en je zult wel zien waar je uitkomt ! | de aoënhaager wènt en de broekësjijter stink |
doen alsof | kroemenoeës sjiete |
doen alsof | toneil spieële |
doen alsof | maule trèkke |
doen alsof | këmeide spiële |
doen alsof er niets aan de hand is | van kroemën oeës gebeire |
doen alsof er niets gebeurd is | van sjöppenoës gebeire |
doen alsof je leven er van afhangt | spattele waaj terdievel ént wijwottervaot |
doen alsof je neus bloedt | zich van den doeme haage |
doen alsof je neus bloedt | zich vër de stoemme hage |
doen alsof je neus bloedt | van kroemmënhaos gebiëre |
doen alsof je niets gehoord hebt | mèt zën aure flappërë |
doen alsof zijn neusd bloedt | dich van de stoeme haage |
doen zoals het hoort | tegoej doen |
doet alsof je iets niet weet | de loempërik authange |
doet er niet toe! | das mich egaol! |
doet het pijn | paajn aont lepke |
dol worden-horens krijgen van iets | hieën krijge van get |
dom | dürren doj hin autgebrid |
dom | loemp és ook vés |
dom | zoe dul as ë keikë |
dom doen | tkaaf authange |
Dom ter wereld gekomen en nog dom gebleven | Stoem geboeëre en loemp grautgebraach |
dom zijn | loemp geboeëre en niks mei bijgeleird |
domme mensen zulle nooit slimmer worden | wae as iëzel geboëre wiëd, zal nauts e luxepiëdsje wiëne |
domme mensen zullen nooit wat bijleren | de kons zen kie wol èn den Demer dauwe, mèr ze doen zwümme konste nie |
domme ouders, domme kinderen | van aajle koeëme aajle |
dommerik | de bès mich ë loemp kijke |
dommerik ! | wat vër nen aajl bès tich |
dommerik die ik ben, je zou jezelf voor het hoofd slaan | stoemërik dat ich bèn, de zos zën eege aoën de kop hoë |
dommerik die je bent | graut kaaf daste bès |
dommeriken dat jullie zijn! | kaver baut gae zit! |
dommeriken lopen er overal | de hoes nie aon ne boom te hange vürren eekel te zin |
dood en begraven zijn | onder de groes ligge |
dood van de honger | sjael kieke van den hoenger |
dood zijn | opte kaae steen ligge |
dood zijn | noë Zjeezëke zin |
dood zijn | Piëtrë zin (naar Petrus zijn) |
dood zijn | pieëringe zin (lett.= naar de peiren zijn) |
dood zijn over de aarde liggen | iëvër d'iêd ligge |
doodgaan | noë Zjezeke gon |
doodgaan | zen pijp autkloppe |
doodgaan | ze pêkske maoke |
doodgaan | ze kammezolleke autdoen |
doodgaan | zë lèstë kaeskë autbloëzë |
doodgaan is zo duur, het kost je gewoon je leven | ich waach nog get mèt daud-goën want dat ès zoe dieër : het kos tich ze laeve! |
doodmoe zijn | van de been aof zin |
doodmoe zijn | ram van de kaoët zin |
doodop zijn | het lich authëbbe |
doodop zijn | 't lich authëbbe |
doodop zijn...zich uitrusten | mètte paute van zich aofligge |
door armoede wordt men vindingrijk | ermoej ès te moeder van alle geleirde |
door de bomen het bos niet meer zien | mèt al da gezever bèn ich den droeëd kwijt |
door de diepe decolleté zie je bijna haar kruis | de zies bekans daaj hërre heile kroëm |
door de modder halen | ter doër trèkke |
door de zon verbleken | aofsjiete |
door deurwaarder verkocht worden | opte mert ston |
door die hitte kreeg hij een beroerte | dûr daaj hits kriëgter e beslaog |
door het rood rijden is levensgevaarlijk | liever stoppe aoênt raud, dan spiële mètte daud |
door zwakte door de benen zakken | van zwaokighèts doeër zën been gon |
doordoen! | van ketaun gaeve! |
doordraaien als een molen | zoe gek assën miële |
doorgaans vind je hem terug aan de toog | dür de bot vènsem trëg on de sjinkbank |
doorweekt | naot tot op zen humme |
dorst hebben | ën dreig kael hëbbe |
drank gaan zoeken | get drinkes haole |
drank verandert de mens in een beest | Bij het ieëste wieëd het e lemmëkë, bij het tweide ne leif en as het derde glaos lieëg ès wieëd het ë vêrke |
dreigen | grooze waaj ne kojën hond |
dringend moeten | op haug watter ston |
dringend moeten gaan plassen | op haug watter stoeën |
dringend moeten plassen | op haug watter stoën |
dringend weg moeten | de vliegende sjijt höbbe |
dringende zaken gaan voor | kakke geet vër bakke ook al èsten oëve heet |
drink nog maar eentje | op éé been konste nie stoën |
drinken als....en roken als een... | zaupe waaj ne zwitser en rooke waaj nen turk |
drinken halveert je leven, maar je ziet dubbel zoveel | aste viël zups, laefste nie lang, mèr de zies wol alles draajdobbel |
droge opmerkingen maken | dreig auttën hoek koëme |
dromen zijn bedrog | aste van graute zaoke wils dreme, moeste zërge daste heil goed wakker bès |
dronken mensen hebben geen lust en geen geld, om te eten | bau de brouwer kump, hoef te bekker nie te koëme |
dronken zijn | ne kaoter hëbbe |
drukte maken | van zënen teater maoke |
dubbelzinnig praten | mèt twei stroële pisse |
duizelig zijn | draeje waaj ne koekerêl |
dunne ontlasting hebben | de speet hëbbe |
durf het niet! | daar dich da nie èn zene kop te haole |
durf niet meer te bédelen om snoep | seffës kraajgste ë kikske tiëge ze brikske |
duurt dat nog lang, ik blijf hier niet voor gek wachten | ich blijf haaj geen eivighèts koekêloere |
echt waar | echte woerd waur |
echt waar ! | dat gaef ich tich op e brifkë |
echt waar, ik zweer het ! | mëne kop traof assët nie waur ès |
echte kenner neemt eerst de moeder en krijgt er de dochter bovenop. | nen echte vleeliefhebber it ieës het baukspek op en dan pas de beefsteak |
echte liefde bestaat! | echte liefde ès zen aonhaag (ster) bedriege mèt zene eege vroo |
eelt op zijn ziel hebben, ongevoelig zijn | zwiël op zën ziel hëbbe |
een (achterbakse) tik uitdelen | iemed ne kniep zètte |
een (slechte) gewoonte er van maken | tër ën hendsje van voert hëbbe |
een aardje naar zijn vaartje | t bloed krüp bau t nie gon kan |
een afgelikte oude vrijster | een aa aofgelebbërdë |
een aframmeling krijgen | èngedèkseld wieëne |
een alcoholtest moeten doen tov politie | èn ët zekske bloëze |
een ander verhaal | den aandre kant van de medëlzje |
een andere wending er aangeven | ne vroenk tron gaeve |
een apart geval | ne ziete |
een appel eten | nen appël knotse |
een appel opeten | nen appel knotse |
een arme verliest altijd van een rijke | tiëge nen oëve hoeste nie te gaope |
een baan zoeken | zënen eege kos zikke |
een babbeltje maken | ë wiëdsje plassiëre |
een beetje geld kan geen kwaad | geld mok nie gelèkkëg, gee geld heilegans nie |
een beetje nat worden, deert je niet | goed naot, dreig goed |
een beetje sneller ! | zèt mér ën vëtês hougër |
een beetje verder | één staose waajer |
een beteuterd gezicht trekken | tër vër koekkë zieëve bij stoeën |
een bierbuikje hebben | goed geteig vrig e goed aofdaok |
een bijdehandse (haantje de voorste) | haenke de viëste |
een blinde die het niet meer ziet zitten | ne laome dae zen viet tron vaeg |
een blunder begaan | ne loempe staut authaole |
een bord in vele scherven uiteen gespat brengt geluk | een tëleir èn doezëd sjilfërs auteen gespeddërd brink glèk |
een broek met (te) korte pijpen dragen | watter èn de kalder hëbbe |
een brutale vrouw | ën rauw bloês |
een bui over zijn rug krijgen | ën sjoer iëvër zëne strank krijge |
een burn-out hebben | trondërdoër zitte |
een cadeau mag je nooit keuren | ë gekriëge piëd mauste nauts èn zën maul kieke |
een dik buikje dient toch voor iets....goed getuig hankt onder een goed afdak, zijnde een dikke buik | goed geteig hink onder ë goed aofdaok |
een dik buikje moet! | goed geteig hink onder e goed aofdaok |
een dikke nek hebben | thaug én de bol hëbbe |
een dikke tegenvaller meemaken | van een kaa kërmës tauskoeëme |
een dikker nek krijgen (hebben) | het haug èn zëne bol krijge (hëbbe) |
een dode gaan begroeten | e kraajskë goën maokë |
een dokter is daarom nog geen geneesheer | dëktaurs zin tër mei as genoeg, mér dat wilt nog nie zègge dattët genaisheire zin |
een dommerik wordt nooit geniaal | van nën ieëzël konste gee koerspieëd maokë |
een donderpreek krijgen | op zen praaj krijge |
een electricien die niet tegen spanning kan | zen stöp zin dörgeslaoge |
een etiket op iemand plakken | iemëd get noeëgaeve |
een ezel is geliefd zolang hij goed werkt | zoe lang den ieëzel de zêk drig, zoe lang hèt de boer him gieën |
een ferme tegenvaller kennen | een dikke sëgaar roke |
een flater begaan | ne kiëmël sjiete |
een flinke rammeling krijgen | pakke zwiemël krijge |
een flinke toeslag betalen | vieël kaud geld bijlègge |
een flinke uitbrander krijgen | zëne sproenk krijge |
een foutje is vlug gemaakt | ne stiek ès rap gevalle |
een foutje maken | ne stiek lotte valle |
een gat in zijn sokken hebben | zën iërappel nie autgeaete hëbbe |
een gat is een gat, zei de boer, en hij besprong zijn zeug | ë koet ès ë koet, zaag te boer, en hae sproeng op zën zoëg |
een gat, geldbeugel leeg | das ë koet èn mëne portemenei |
een gegeven woord moet je houden | e woëd èsse woëd |
een geheim verraden | zëne mond vërbij kalle |
een gemaakt lachje | ne gemokde laach |
een geslepen persoon | ne leepe voeëgel |
een geweldige stem hebben | de panne vannët daok zinge |
een gezonde geest in een gezond lichaam | sport onspant en hilt joenk |
een glaasje bij het eten is gezond | ë glaeske bij ët aete...en de maus den dëktaur vërgaete |
een gladde jongen | zoe sjerp asse sjaermès |
een goed slag toedienen | een goej kërmel verkope |
een goede beurt geven | ins goed doërsmèere |
een goede leerling neemt elke kans te baat | Jezus zaach tot zën dissiepëlë : 'wae gene fits hèt, moet mèr tevoet aoftriepële. Petrus wor heilegans nie bang en kroep bij Jezus opte stang ! |
een goede openingszin? | juffroke, gae zürg vêr de oëpening en ich vër de zin |
een goede rammeling geven (krijgen) | op zenen appel gaeve (krijge) |
een goede rammeling krijgen | (van) servèt krijge |
een goede rosse vrouw is sexueel hevig | aste zolder èn brand steet, steet te kalder onder watter |
een goede voorbereiding is 't halve werk | èn e goed opgemok bèd slipste et bèste |
een goede werkman presteert méér op korte tijd dan een luierik | ën koe sjit mei op enen daog assën mèsj op ën heil joër |
een grondlaag zetten (verf) | ë koesjkë lègge |
een grote bek opzetten | van zënen teaater maoke |
een grote mond hebben | e graut bakkes opzètte |
een grote mond hebben | ë graut bakkës hëbbe |
een grote mond opzetten | e graut bakkes ophébbe |
een grote mond opzetten | ë graut bakkës opzètte |
een grote pet opzetten, bluffen | haug van den toeën bloëze |
een grote versnelling trappen | de graute mieële draeë |
een grove fout maken | nen dikke kieëmel sjieëtë |
een haardracht als een hooi-opper | ne kop waaj ën iëkëlke hoj |
een handwasje doen | zën kènder doeër de wc trèkkë |
een heel magere vrouw | twei krinten oppe plenkske |
een heet geval | ne sjerpe |
een hinderlijke gewoonte hebben | ërgës ën hendsje van voert hëbbe |
een hoge borst zetten | stroes doen |
een hoge dunk hebben van zichzelf | nen hauge hoed op hëbbe van zën eege |
een hoge dunk hebben van zichzelf | ët haug èn zëne bol hëbbe |
een hond heeft een baas, een kat personeel | ne man hèt ne boës, n vroo hèt ne knèch |
een hond is een getrouw dier | wie langer daste getraud bès, wie liever daste zenen hond zies |
een hoop last van hebben | zën paere aofzien |
een hoop uitleg krijgen | de litanie van allerheilëge aonheire |
een hovenier om de tuin leiden | den traajn oppet verkeirde spoeër zètte |
Een humorist is iemand die weet dat er in 't leven niet veel te lachen valt | tlaeve és één graute sirk en vae zin de klauns |
een huwelijk tussen personen met verschullende godsdienst is gedoemd tot falen | twei versjillende gelove op één kèsse, doeë slup ter dievel tèsse |
een impotente die staat te lullen | zever én pekskes verkoope |
een inzinking hebben | tërdoër zitte |
één is géén.... | één vroo ès mei as genoeg, mèr twei ès tevieël |
een jong oudje | èn de fleur van zenen aae daog |
een kat in 't nauw maakt soms rare bokkesprongen | das gee ketsje vêr zonder haase aon te pakke |
een kerkelijk huwelijk dat angekondigd wordt | van de priëkstoel dondëre |
een kinderhand is gauw gevuld | blaaj zin mèt en doj dauf |
een kleine wandeling kan gelijk wie deugd doen | effëkë goën permënieëre ès goed vër beis of mins |
een knap dingske | n ferm joeng pül |
een konijn de dodelijke nekslag gheven | ne knijn tvas aofhoë |
een konijn lust wel eens een kippetje | as ne knijn reik noë stront, dan zoettër èn ën hin hër kont |
een koppigaard aan zijn lot overlaten | iemëd èn zën eege vèt loeëte stoeëve |
een koppigaard loopt wel tegen de muren | met zënen hete kop tïëge de waeèn op lope |
één koude dag maakt nog geen winter | ene kaaë daog mok nog gene wènter |
een kring rond de maan, zal in regen vergaan | ne gaele rink rond te moeën en t sjaun waer ès gedoeën |
een kring rond de zon, geeft regen zonder pardon | ne rink rond te zon, gif watter èn de ton |
een lekker pintje drinken | ne goeje op zën hat zètte |
een lelijk bekakt gezicht | e gezich waajne stront |
een lelijke | sjaun van wijd, mèr wijd van sjaun |
een lesbienne vragen wat de pot schaft | vant verkeirde soët zin |
een leugen voor waarheid nemen | tër mèt voert zien |
een luchtje gaan scheppen in de frisse lucht | ën kaa naoês haole |
een luchtje scheppen | n frisse noës gon haole |
een lumbago hebben | 't vërsjoët èn zëne règ hëbbe |
een mager persoon zweet niet snel | ne knoeëk kan nie zwete |
een man moet zorg dragen voor zijn 'geweer' | de leep vannë goed gewaer moet goed ondërhaage wiPëne |
een mens heeft de natuur nodig | graos konste zaeë, graos konste maeë, mér alleen de zon kan ët dreige |
een mijnheertje van niets | ne kaole sjijter |
één minuut bestaat uit zestig seconden | de hoes nie den heilen trap te zien vër den ieëste stap te zètte |
een moeilijke periode doormaken | n hel nieët kraoke |
Een mooi volkje in Munster, die Kabotsekoppen, die zich (indertijd met veel in het zwart te doen) rijk maakten met bloemen en planten | Tsjik volk èn Minster, Kebotseküp daaj vrigger vieël (zwat) geld verdiende mèt bloeme en plante |
een nieuw omgeving doet soms wonderen | vanaandring van spaajs deed aete |
een nieuwe kans krijgen | métten ziever laaj beginne |
een nors antwoord krijgen | ne sjeeve krijge |
een nutteloze verplaatsing gedaan hebben | van ën kaol rees tauskoeëmë |
één ongeluk komt nooit alleen | tès of terdievel termèt spiëlt |
een oorvijg | een waffel rond zën aure |
een oorvijg krijgen | ën goej petat aaën de kop krijge |
een oud mens verhuis je niet | nen aaë boom mauste nie verzètte |
een oude geschiedenis oprakelen | aa kie autte graach haole |
een oude ongehuwde vrouw | een aa joeng dochter |
een oudere vrouw leer een jongere man wel de knepen van 'het vak' | op nën aaë vulo moestë leire vaorë |
een overdadig geschminkte vrouw | ë gevérf raempke |
een overdreven actief kind | ne wille knijn |
een pad ontstaat pas door er over te lopen | de bestees pas aste ter ook bès! |
een pak rammel krijgen | op zënen dievël krijge |
een pannenkoekje kan er altijd af | gee vroo zoe erm of ze mok hër pennëke werm |
een pijnlijk hoofd hebben | ne kop waaj ën zeekton hëbbë |
een plasje maken | zë peitsjë lichte |
een pooier in een Escort | hae deed et én den oto |
een por uitdelen | ne zjoemp gaeve |
een potje 'kwajongen' | e bumpke kaote |
een probleem aankaarten | de naudklok loje |
een pruilmond | n lang lippe |
een pruilmond trekken | zen lip lotte hange |
een pruilmondje trekken, niet content | ën sjeef lip trèkke |
een PV laten vallen | e përses daud doen |
een rammeling (lett / | klop krijge |
een rammeling krijgen | prengel of zwiemel krijge |
een rammeling krijgen | prengël krijge |
een restaurant voor het gerecht brengen | èen de bak èsset aete graotes |
een rijke bevoordelen | e vèt vêrke smaere |
een rijke persoon | iemes mèt viël knabbe |
een rode mierenbeet ga je goed voelen | as roj moemette dich bezeeke, geeste dat goed viele |
een rustig opgewekt persoon | ne zaolige mins |
een scheef antwoord krijgen / | een sjeef krijge / |
een scheet betekent heelwat | tès ne klink, tès ne klank, tès ne stink, tès ne stank, tès ën zievering van de dêrm ent mok te broek wêrm |
een schoon kostuumpje kan veel verdoezelen | van boeëve blinke, van onder stinke |
een serieus gezicht trekken | e gezich waaj nen daudgraovër hëbbe |
een slag aan de kop krijgen | een waffël op ze gezich krijge |
een slag aan het hoofd krijgen | nen toek on de kop krijge |
een slag aan je kop gehad hebben | sterrëtjes zien |
een slag op je rug | nen doef op zene kroef |
een slag op zijn gezicht krijgen / | nen toek op zë bakkës krijge / |
een slag op zijn neus | n kermèl op zen snoet |
een slag op zijn rug krijgen (geven) | ne kërdoef op zëne strank krijge (gaeve) |
een slecht bericht krijgen van thuis | slaechte taajing krijge vannët tausfront |
een slechte inschatting maken | zën haan verbranne |
een sluwe vos | ne filoe |
een sneer onder zijn voeten krijgen | een goej sjroemp krijge |
een stapje in de wereld zetten | zen binkes ès autgoje |
een stevig pint, aub! | gaef mich mèr ene mètnen dikke kraog |
een stevige uitbrander bezorgen | n goej sjroemp gaeve |
een stuk van de dag verslapen | ë koet èn den daog sloeëpe |
een tandarts die op de zenuwen werkt | doë kraajg ich de krêlkeszeek van |
een tango | ene vër te sjoere |
een tango | tès enë vër të sjoerë |
een te grote jas | nën hoële zak |
een tegenvaller van formaat meemaken | vannën kaol kërmës taus koëme |
een tijdje geleden | ën poës gëliëjë |
een tik op de broek geven | op zene polder howe |
een timmerman op de vingers tikken | de kok n vaeg autte pan gaeve |
een toontje hoger of lager zingen | e tauntsje hoegger of leiger zinge |
een toontje lager zingen | van zenen traun getomeld |
een totaal verwend kind | ë strontvërwènd kènd |
een triestig gezicht opzetten | ë gezich waaj ne stront trèkkë |
een trompettist met blaasproblemen | hae kan ze watter nie ophaage |
een uit de kluiten gewassen vent | nen hennigë gammae |
een uitbrander geven | n sjroemp zètte |
een uitbrander krijgen | zën saus krijge |
een uitbrander krijgen | ne ferme sproenk krijge |
een veeg uit de pan krijgen / | ën goej sjroemp krijge / |
een veel te korte broek aanhebben | watter èn zene kalder hübbe |
een verkoudheid opdoen | een klets opsjare |
een verkoudheid oplopen | n goej klets haole (opraope) |
een vertrokken gezicht | e gezich waaj ne stront |
een vertrokken gezicht trekken | e gezich trèkke waaj ne stront |
een vervelende opmerking krijgen / | ne goeje stieëk krijge / |
een verwend kind | ne bedêrve stront |
een visser die bot vangt | aater de körf vèsse |
een vluggertje maken | trop, trèn en traut |
een vogeljong dat nog te zwak is om zelfstandig te leven | ë kwag joenk |
een voordelige aankoop doen | ë keepkë doen |
een vriend is iemand die tijdens je leven je vertelt, wat anderen na je dood van je weten te vertellen | aste daud bès, wiët iedereen get van dich |
een vrouw die alleen maar mooi is en niets op tafel brengt zal niet lang daken | van een sjaun toffel zulste nie lang aete |
een vrouw heeft buiten de lippen die kwaad maken nog 2 extra lippen om alles goed te maken | ën vroo hèt vier lippe, twei vër riezing te maoke en twei vër ët wier goed te maoke |
een vrouw kan zeker haar mannetje staan, als ze wil | ze howe en slon, soëves ès alles gedon |
een vrouw komt rapper klaar dan een man | ën proem ès rapper rijp dan ën eekel |
een vrouw met dikke memmen | vieël volk èn de staosë |
een vrouw moet geen mannenmanieren aannemen | hinne daaj kraeë en vrolaaj daaj flete, zin geen goej |
een vrouw moet haar rol kunnen spelen | de bèste vroo ès ën mëdam op stroët, ën prinses èn de kiëke en ën hoer ènt bèd |
een vrouw moet niet alleen maar mooi zijn (ze moet ook werken) | vannen sjaun toffel zulste nie lang aete |
een vuistslag toedienen | n maulpaer verkope |
een werk zeer secuur uitvoeren | laeze mèt punte en komma's |
een windje laten | zen daus oëpe zètte |
een wolf in schaapskleren | de zossem ongebich de kemiene gaeve |
een woordje meepraten | ze wiëdsje plassiëre |
een zacht persoon | een zok van ne mins |
een zachtaardig iemand | n zok vanne mins |
een zachtaardige .... | een zok van ... |
een ziekte hebben | get op zën knieëk hëbbe |
een ziekte loop je vlug op, maar je bent er niet zo rap vanaf | ët kump mèt ët piëd, mér geet te voet trèg voert |
een ziekte opdoen | zenen daud haole |
een ziekte opdoen | get op zëne nak haole |
een ziekte opdoen | get op zën knieëk haole |
één zorg minder | dasse pak van men hat |
een zuur gezicht | n smoel waaj ne stront |
een zuur gezicht opzetten | een zoer maul trèkkë |
een zwaar verlies boeken | kop en kogel trop ènsjieëtë |
een zwak hart hebben | get on zene meteur höbbe |
een zware berisping krijgen | ne sproenk krijge |
een zware inzinking meemaken | tronder doeërgoën |
een zware vermaning krijgen | ne goeje sproenk krijge |
eens dom altijd dom | kaaf kan nog koe wiëne, mèr iëzel blif iëzel |
eens dom, altijd dom! | e kaaf kan nog koe wiëne, mér nen iëzel blif nen iëzel |
eens flink op stap gaan | zën binkës eens goed autgoeje |
eens lekker van de grond gaan | zene zak gon autzjoeggele |
eens van Munsterbilzen, altijd van Munsterbilzen | de kraajgs ët mênnëke wol aut Minster, mèr Minster nauts aut ët mênnëke |
eens word je hiervoor beloond (pejoratief!) | god zal et tich laune, èsset nie mèt spek dan èsset mèt baune |
eensgezind zijn | aon één streng trèkke |
eentje drinken | enen op zën hat zètte |
eentonige en saaie bedoening | koekoek éne zank |
eenvoudige mensen zijn beter dan dikke nekken | lievër êrm, mér wêrm, dan rijk mér mèt nen hoop gezeik |
eerlijk gezegd | raech aut gezaach en gezwieëge |
eerlijk verdelen | broederlëk dele en zusterlëk opaete |
eerlijk waar! | métte hand oppet hat |
eerst denken helpt de last verlichten | tès te kop wô de kont moet waajerhélpe |
eerst je condoom aandoen | trèk zë jeske mér aoën |
eerst kijken hoe hij geluimd is | tès te zien waaj zën klak steet |
eerst zien en dan geloven! | azichter mene vinger nie kan ènstaeke, geleef ichet nie |
eerste gewin is kattegespin | alles wot umhaug geet, kan ook wit umleig (behaave me gewich) |
eerste gewin is kattegespin | iëste wèns ès rap verlies |
eet de korsten van je brood ook maar op, meisje | van koskës kraajgste dikke boskës |
eet je bord leeg ! | aet zënën troeëg ës lieëg ! |
eet maar met je vingers (handen) | aet mér mèt zën tein geboje |
eet maar op ! | e goed vêrke frit alles |
eet niet teveel | stoemp tich nie te vol |
eet niet zoveel, je buik is nu al zo dik | nog ë bitsje en dan kan ich tich baute rolle |
eet niet zoveel, seffens barst je nog! | ziet mèr daste nie bos! |
eet ook de broodkorstjes op! | van koskes kraajgste dikke boskes |
eet wat beter! | on dich is gee vèt te krijge |
eet wat men je ook voorzet | e goed vèrke frit al |
eeuwig | ...tot het ne frang ès |
eeuwig optimist ! | optëmis tot èn de kis ! |
eeuwig staan wachten op iemand / | ërgës gesjilderd stoeën |
egoïst | alles vür mich en niks vür nen aandre |
eigen lof zingen is vals | eege stoef stink |
eigen schuld | das zjus tegoej |
eigen schuld | krêk goed! |
eigen schuld, dikke bult | das zjus tegoej!!! |
eigenaardige trekjes | loetse |
eigenlijk feitelijk | eegëlëk feetëlëk |
Eik is gezeik | En EEK steet e pêtsje mèt zeek, bau de kèster ze koske èn week |
eindelijk ! | nau zin vër tër ! |
eindelijk toegeven zijn koppigheid laren varen | zënë kop tërbij nieërlègge |
eindeloos blijven babbelen | zënen tetter aofspiële |
eindeloos blijven wachten | stoeên te sjullêrê |
eindeloos staan te wachten | ston te sjildere |
eindeloos wachten | ston te sjildëre |
eisen, vasthouden aan | op zën striepe stoën |
elk op zijn beurt zou mooi zijn | ielëk op zenen toer ès niks teviël |
elk voordeel heb zijn nadeel (Johan Cruyff) | astë knaajn hëbs, moeste de kiëtële tërbij pakke |
elk voordeel heeft zijn nadeel | aste beiste hëbs, moeste de stront terbij pakke |
ellende of armoede kennen | zwatte snij zien |
en bedenk er nog maar van alles bij | honderd as geen een |
en daar kom jij nu nog mee af | dat ès al zoe aad as të stroët |
en ga zo maar door | en honderd ès geen één |
en ga zo maar verder.... | en doezend ès geen één |
en handicap belet je niet altijd om te kunnen werken | aste ën sjeef kont hëbs, konste toch raech sjijte |
en nog zo vanalles | en doezend wor geen één |
en nu | wat nau gezoenge |
en nu ga je voor je straf maar tevoet | jezus zaag tiëge zën dissiepële : wae gene vulo hèt, moet mér te voet aoftriepële |
En Spurk is maar een nietig gehucht | Spörk, ziëve haajs en geen körk |
en vanonder gaan | riepe snaaje |
en wat nu | wat nau gezoenge |
er 'n hoger bod op doen | trop heige |
er aan beginnen | onne gang sjiëte |
er aan zijn voor de moeite | het aon zën KL....hëbbe |
er als de kippen bij zijn | ter gee graos lotte iëver wasse |
er bekaaid vanaf komen | ter besjiëte autkoëme |
er bekaaid vanaf komen | van een kaol kërmës taus koeëme |
er bekaaid vanaf komen | zên fikke verbranne |
er bekaaid vanaf komen | tër goed gesjiëte autkoëme |
er ben daar niet zo erg op gesteld | ich bèn doeë nie zoe sjieëtëg op |
er deugt bij hem geen sprietje haar | dae hèt gënéén goed spier op zëne kop |
er een andere draai (betekenis, bedoeling) aan, geven | ne vroenk traon gaeve |
er een boeltje van maken | de stoeëf aonmaoke |
er erg aan toe zijn, dood zijn | pieëtere zin |
er fel langs zitten, een misstap zetten | ë graut koet èn de loch sjiete |
er gaan weer kletsen volgen | tès wir kontëkërmës |
er gaat weer wat zwaaien | das wir k...tëkërmës! |
er geen verstand van hebben | dër gene keis van geaete hëbbe |
er goed achterzitten, drijven | de zwijp troplègge |
er hangen donkere wolken | de loch ziet zwat |
er hangt en snottebel aan je neus | de hëbs nummër ëlf aon zën naôs hange |
er hard tegen stampen | ter ën goej kërmél tiëge zètte |
er heerst weer peis en vree | doë kümp wir doemp autte sjoo |
er is altijd wat aan de hand met jou | tès altijd ëtzelfste lidsje mèt tich |
er is een kink in de kabel | der èssen hoeër èn de botter |
er is een ladder in mijn kousen | de kons nau gemaekelëk noë boëve kraupe |
er is een stuk uit mijn geheugen verdwenen | ich hëb ë vies koet èn mën mëmoëre |
er is een verschil tussen oud zijn en zich oud voelen | ielëk wilt gieën aat wieëne, mèr niemes wilt aat zin |
er is geen haast bij | dat it gee braud |
er is geen haast bij | dat (fr-) it gee braud |
er is geen haast bij | da frit gee braud |
er is geen hoop meer | het geloof ès noeë de KL... |
er is hard gewerkt | ze hëbbe ter nie stil gezaete |
er is hier niemand te zien | de zies haaj god noch goeje mins |
er is hier niets dat moet, (het enige wat moet is als je diarree hebt ) | moeten ès dwang en kwach sjijten ès aofgang |
er is iemand erg aan 't overdrijven -bluffen | ët begint haaj ferm te stinke |
er is iets mis... | der zit wirren sjiet verdrèd |
er is intussen veel veranderd | den tijd hèt nie stilgeston |
er is leven na de dood | de bèd baeter daud aste gee laeve mei hëbs |
er is niet veel goeds van je te verwachten | sjaun hoëre, mér das ook alles |
er is niets beloofd | vroëge kos niks |
er is niets te eten | de kons op zen kin kloppe |
er is ruzie | viël beeld mèr gene klank |
er is sterk daglicht | den daog ès sterk |
er is weer regen op komst | het waer kump wir aut et westë |
er is weer wat gebeurd | tès wir zoe wijd |
er kan altijd een toevalletje komen | de kons nauts wiëte waaj-en koe nen haos vink |
er kan altijd iets onvoorzien gebeuren | de kons nauts wiëte waajën koe nen haos vink |
er kans toe geven | de diër wijd oeëpë zètte |
er komaf mee maken | ter kotte mette mèt maoke |
er komaf mee maken | der kotte mètte mèt maoke |
er komaf mee maken | kotte mette term |
er komaf mee maken, kordaat doen stoppen | kotte métte tër mèt maoke |
er komen weer regenwolken opzetten | de loch trék wir bijéén |
er komen weer zware regenwolken aan | doeë kump wir een zwaj aon |
er komt nu een tango | 't ès ene vêr te sjoerê |
er komt weer een flinke bui aan | ze zin wir één aoênt oploje |
er kwam maar geen schot in de zaak van de wapenlevering | sjiete mèt losse flodders geet niks autmaoke |
er ligt (valt) veel sneeuw | de snei lik (vilt) ne kilo dik |
er lopen koude rillingen over mijn rug | de kaaë sjoejër lëp mich ieëvër de strank |
er lopen rare individuen rond op aarde | ooze lieven heir hèt raar kosgangers |
er maar op los leven | van god noch gebod aowiëte |
er maar wat naar gissen | mèt zën klak triên goeje |
er mankeert wat aan zijn hart | hae hèt get on zene meteûr |
er mee ophouden | n striep tronder trèkke |
er mee ophouden | de pin trèn howe |
er mee stoppen (met werken voor vandaag) | de pin trèn howe (vër vëndaog) |
er meer dan genoeg van hebben, het kotsbeu zijn | zënë bauk tër van vol hëbbë |
er meerdere vrouwen op nahouden | ne molp mok mei as éé koet |
er moet altijd geld in voorraad zijn | de sjoo moet altijd doempe |
er moet helemaal niets! | moeten ès dwang en kwag sjijte ès aofgang |
er moet ook brood op tafel komen | van de liefde alleen konste nie laeve |
er moet ook gewerkt worden | van wènd alleen konste nie laeve |
er naar raden-iets zonder inzicht doen | mèt zën klak trieën smijte (goeje) |
er niet aan beginnen | zen haan ter van aofhaage |
er niet erg goed ontvangen zijn | vannen kaol kërmës tauskoëme |
er niet geraken, geen vaste voet krijgen | geen paut aon de grond krijge |
er niet gewoon aan razken | zënën drae nie vènne |
er niets van kennen | tër geen fleet van aof wieëte |
er nog goed vanaf komen | baeter zën broek gesjieërd as zën K. verbrand |
er ontgoocheling opdoen | vannen kaa kërmës taus koëme |
er ontsnapt mij een scheet | ich lottem vraaj en er groemelt nog |
er onverzorgd uitzien | tër as sjëndaol bijlope |
er op los leven | van dik hoot planke zaege |
er op los slaan | trop los teire |
er op wedden | zen baune trop te weeke lègge |
er slordig bijlopen | tër waaj ne bosaop autzien |
er snel komaf mee maken | kotte mette tërmét maoke |
er staan grote gaten in zijn sokken | zen iërappel koëme al aut |
er tegen aan gaan | toebak gaeve |
er tegenaan gaan | zënen allee goën |
er tijdig uit muizen | zënë stat op tijd èntrèkkë |
er tussen uitknijpen | ter vanonder ritse |
er uit knijpen | ter vanonder mauze |
er vaart achter zetten | petrol gaeve |
er vaart achter zetten | gaas gaeve |
er vallen enkele sprenkels regen uit de lucht | doeë valle inkëlë spretsen aut te loch |
er valt hier niets meer te eten of te drinken | haaj ès érmoej troef |
er valt lichte regen | 't zevërt |
er van langs krijgen | van kërvèt krijge |
er van langs krijgen | nen hennige sproenk krijge |
er van onder trekken | zen velies pakke |
er van onder trekken | de voër opgoën |
er vandoor gaan | traut mauze |
er vandoor gaan | opte hort gon |
er vanonder | de voër op |
er vanonder gaan -buiten gegooid worden | zënën alléé goën |
er vanonder muizen | zëne gank (allee) goën |
er vanonder muizen | zënë kop (stat) èntrèkkë |
er vanonder muizen -het opgeven | zëne stat èn de loch staeke |
er voor clown bij staan | vër sjëppe dam stoeën |
er voor clown bij staan | tër vër sjëppegek bijstoeën |
er was bitter weinig volk | doë wor mèr onderhaave man enne piëdskop |
er was weer ruzie | twos wir kërmes |
er wordt slecht over je gepraat door nog een grotere slechterik | dër een strontkaar ieëvërrieje wieëne |
er wordt weer gegrommeld en geweend | t ès wir groemëlës en joenkës |
er zal nog menig woordje gesproken worden eer het opglost raakt | ët zal nog ferm stöbbë eî ët zoe weid ès |
er zijn altijd lijkenpikkers | den ene zënen daud, èsten aandre ze braud |
er zijn er altijd die profiteren van het zweet van anderen | den ene mok ët bèd op en den aandre geet trop ligge |
er zijn meningsverschillen | der zitte storinge opte laajn |
er zijn mensen die altijd geluk hebben | doeë zin ook eer mèt twei dojers |
er zijn vele geluiden, maar slechts 1 stilte | as alle lewaed stop konste de rès heire |
er zit een ziekte aan te komen | doë zit get te brieë da nie nermaol ès |
er zit geen voortuitgang meer in, stop er maar mee ! | doeë zit geen avv¨saosë mei èn, stop mér |
er zit geen vooruitgang in | ver zitte on e daud vèerke te trèkke |
er zit geen werklust in | ët zaat op zën iërappël nie wiëd zin |
er zit helemaal niets in diens hoofd | tés ammel zaegmael en loch |
er zwaar verlies incasseren | kop en k...trop ènsjieëte |
eraan beginnen | èn zen haan spaaje |
erg blij | zoe blaaj as ne gek |
erg dom | te loemp vër helpe te dondëre |
erg dom zijn | te stoem vër los te lope |
erg hard huilen | zën sjierpoët oëpe zètte |
erg kwaad zijn ! | mèt twei been teglijk stampe |
erg snel opgewonden zijn | rap op zë piëdsje zitte |
erg verdrietig zijn | ën brok èn de kael hëbbe |
erg voorzichtig met iets omgaan | zën fikke verbranne aoën kaad watter |
ergens goed eigen zijn | ërgës heil taus zin |
ergens naar toe gaan | ërgës hieën trèkkë |
ergens niets meer in de pap te brokken hebben | zën érte aut hëbbe |
ergens op loeren | ürges op vlasse |
ergens pijn | de ondiëntëghèts moet ërgës autbraeke |
ergens slecht ontvangen worden | ërgës op te kaffein koeëmë |
ergens voor boeten | get autzwete |
erger kan het niet! | daste grutste smaerlapperaaj wot ich aut hëb mètgemok |
erger kan niet! | das krimmeneil |
ermee opgezadeld zijn | tërmèt opgeloje zitte |
ervan op zijn heupen krijgen | de kremp van krijge |
erven is mooi, verdienen mooier | hebben és hebbe, krijge de kuns |
eten / | èn zene gieles slon |
eten als een paard | sloekke waaj ne sjierdosser |
eten en slapen, alles gratis | kos en ènwoen graotës |
eten is mijn liefhebberij | mene maog ès mene bèste kammeraod |
even lachen | zë gëzich strijke |
even naar wc | ich moet effe noeë zjuul goën |
even testen | effë aon de boom zjoeggële |
even verder | ën staose waajer |
eventjes een luchtje scheppen | effekes thikske um |
evenzeer | vër ëtzelfste geld |
excuseer voor die vlieg in de soep! | baeter een vlieg èn de sop, dan heilegans gee vlees |
ezel blijft ezel | vannën ieëzel mokste nauts e koerspieëd |
failliet zijn | van de plank aof zin |
familiair, grote vrienschap | waaj ne klot aoneenhange |
familie en vrienden | alle op- en aonhang |
familie krijg je ongevraagd maar vrienden kies je zelf | mèt femiele geeste waandële, mér mèt zën kammeraote konste haandële |
fantaseren | get aut zen daume zauke |
fatsoenlijk zijn | zich vërstennig haage |
feeks | e sërpent (vanne vroomes) |
fel groeien | doeër zën broek aut wasse |
fel verrast zijn | mèr raar op zën naos stoën te kieke |
fijn kostuumpje en haartjes in de plooi | nau bèste en knepke mei wiëd |
fijn uitgedost | de grao sjik |
flauw of bewusteloos vallen | van zënë klot goên |
flauw vallen | van zene sus gon |
flauwe vrouw | flaa trees (trut) |
flauwvallen | van zën eege goën |
flauwvallen | van zëne sentër (klot) goën |
flemen | iemed noeë de mond kalle |
flink groeien op korte tijd | ne goeje sjoët krijge |
flinterdun | zoe din as te liefde |
forget it! Noppes! | sjrijf tich dat mér opzene bauk |
Fransje zag zijn kansje | Frenske zoeg ze kenske |
fransspreken kan ik niet | ich kin gee frans, mér frans kint mich waol |
fruit is gezond, zei de boer, en hij gaf zijn vrouw een peer | freet ès gezond, zaag te boer, en hae goef zën vroo een goej paer |
ga bij u thuis zeveren! | spieël em toeres mér aof |
ga eens snel naar bed ! | moak tich zënen tram èn |
ga eens wat sneller | gebreik zëne hèllëvoet ins |
ga elders om wat goeds te doen | de kons mich noë de poemp loope |
ga er maar lichtjes mee om! | spiël ter mér mèt! |
ga iemand anders vervelen met je gezaag | gank op een aander zevërë |
ga je maar eens wassen! | de bès toch nie sjau vër watter |
ga je nog eens naar je moeder | geeste nog ës de tet hoale |
ga je nog niet de loop op -heb je nog geen schrik | smaersem nog nie |
ga je vroeg slapen, moet je heel goed opletten dat je de juiste kamer kiest | geeste met de hinne op stek, zitste wersjaanlëk èn t verkeirde kot |
ga naar bed! | maok tich zën koets èn! |
ga nooit buiten je kunnen | spring naut verder dan zene stek lank ès |
ga nu nog maar wat overdrijven | doet nog mér ë sjupke trop |
ga op een ander zeveren | kons em toeres wir nie aofspieële |
ga opzij | maok tich aoên de kant |
ga wat zitten ! | pak ne stoel en zèt tich tërlengs |
ga weg | gank toch op |
ga weg | trappët ëm toch aof |
ga weg ! | dich kins mich de pot op ! |
ga weg ! | gank aoën ! |
ga weg ! | trap ët ëm aof ! |
ga weg! | ich bèn dich kotsmieg |
ga weg! | loop noë de poemp! |
ga zitten! | pak tich ne stoel en zèt tich terlengs |
gaan bijzitten aan tafel (om mee te eten) | zënë stoel bijsjaajvë |
gaan kakken | de graute këmissë doen |
gaan pissen | zen iërappel gon aofsjèdde |
gaan plassen | zën ieërappel goën aofsjèdde |
gaan plassen | zëne klene dreig lègge |
gaan vertrekken | zich gon bijéénpakke |
gaat het niet zaols het moet, dan moet het maar zoals het gaat | geet et nie, dan bok et mèr |
gas geven | ferm traut pëdalle |
gas geven, voortdoen | pëtrol gaevë |
gaten in zijn kousen / | ieërappel èn zën zokke hëbbe |
gauw de neus wassen | effëkës doeër ze gezich vrijve |
ge hebt groot gelijk | gelijk hëbste mér zwijge moeste! |
ge hebt het aan je been(fr.pied)-je hebt het zitten | de hëbsët aoën zëne pjee |
ge hoort niet goed, zeker! | Lot zën aure ès autpoempe! |
ge krijgt hem gratis, ik moet hem niet | de maus ëm hëbbe |
ge stinkt uren onder de wind! | daaj mauste nog daoge èn de miëlebiëk te weeke hange |
ge zijt me een nette, een rare kwast | de bès mich ë sjaun miëbël |
ge zoudt het hem niet geven! | t ès em nie aon te zien |
gebruik dat beetje verstand nu eens ! | gebreik dat bitsje zaegmael mér |
gebruik eens je hersenen! | lot daaj graajs selle mér ès wërke |
gebruik je hersenen ! | ich geleef dattër alleen get zaegmael èn zëne kop zit |
gedaan, ik kap ermee | eindstaosë ! |
gedane zaken nemen geen keer | as men tante kloete hoch, wor et mene noenk |
gedane zaken nemen geen keer | baeter e naachske triëver sloeëpe vür daste zen plannen uitvoers, dan ternoë wakker te liggen asset te laot ès |
gedane zaken nemen geen keer | baeter spijt hëbbe van woste waol gedon, dan van woste nie gedon hëbs |
gedane zaken nemen geen keer | de kons de klok nie trègdraeë |
gedraag je | vieg tich |
gedraag je ! | kieke maug, mèr aonkoëme nie ! |
gedraag je als een volwassene ! | graut kènd daste bès |
gedraag je eens als grote mensen | stop tërmèt, ge zit zjus kleen kèndër |
gedraag je eens! | vieg tich ës! |
geduld is een mooie deugd | t appelke vult wol asset rijp is |
geduld is een mooie deugd | tijd mok graoës en zon mok hoj |
geduld is een mooie deugd | zën kènnër groeje nie snellër dër ze mèt hun hoêr te trèkke |
geduld is een mooie deugd, maaar daar koop je niets mee | sjaum wiëd ook bier, aste mér lang genoeg kons waachte |
gedurig aan | um de vijfvoet |
geef aan de keizer wat de keizer toekomt | wae e koet grif vür nen aandre, hèt zich ferm mieg gemok |
geef aan iedereen wat hem toekomt | ëlk het zaajnt en tërdievel niks |
geef eens wat minder uit ! | ët geld was mich nie op mënë règ |
geef geen antwoord als je de vraag niet begrijpt | loj geen klok aste de klüppel nie wiës hange |
geef hem een slag op zijn gezicht | zèttem n kermèl op ze bakkes |
geef hem wat kleingeld (om van hem af te zijn) | gaef ëm doeë ës ën gods-sent |
geef iedereen het zijne, maar slechteriken niet | iedër ët zaajnt en tërdievël niks |
geef me daar nu maar eens een antwoord op ! | konste nimei kallë ! |
geef niets weg alvorens je zo goed als dood zijt | de maus tich nauts autdoen vër dastë op stervë liks |
geef nooit alles weg voordat je dood bent | doet tich nauts aut vür daste sloeëpe gees |
geef nooit alles weg voordat je dood zijt | de moes tich nie autdoen viër daste daud bès |
geef nooit alles weg voordat je dood zijt | de moes nauts zën humme autdoen vërdaste sloëpe gees |
geeft begin juli regen, dan valt de ganse maakt tegen | wiltet èn juli nie heete, dan zulste èn augustes wol zweete |
geen aankoop kunnen betalen | opte poef laeve |
geen antwoord weten op iets | ërgës nie van trèg van hëbbe |
geen cent meer bezitten | gene frang op zën miële hëbbe |
geen discussie mogelijk! | zau èsset en nie aanes |
geen doen aan | gene mwajae |
geen eten of drinken meer in huis hebben | niks mei èn het tink hëbbë |
geen eten zonder inspanning | wae een koe wilt mêlke moet zich ook boekke |
geen goed woord voor iemand over hebben | van iemëd kaud kallë |
geen goesting hebben | de flem hëbbë |
geen goesting hebben | kroem zin hëbbe |
geen goesting hebben -een inzinking kennen | érmzin hebbe |
geen greintje medelijden hebben | geen griezel kompasse taajne |
geen grotere liefde dan liefde voor lekker eten en drinken | de liefde van de man geet dër de maog |
geen invloed kunnen uitoefenen | niks èn de pap te brokkën hëbbe |
geen kant willen kiezen | kaad en werm bloeëze |
geen kleine kinderen meer hebben | aut te kleen zin |
geen klop doen | op zën lui krint blijvë zittë |
geen manieren hebben | ènt bos grautgebraach zin |
geen manieren hebben | aatër zënen troeëg autkoeëme |
geen oplossing weten | nie wiëte van wo hoot paajle te maoke |
geen paringspogingen meer willen doen | zënë zak aoën de kapstok hangë |
geen raad meer waten | on de mier oplope |
geen risico nemen voor iemand anders | de këstônzjëlë aut ët vieër haolë vër nen aandrë |
geen risico nemen! | zen eer nie allemaol èn dezelfde kürf legge |
geen risico willen lopen om niet het beste voor zichzelf te kunnen voorbehouden | de dikste krinten al autte koek pikke, vërdat tër gebakken ès |
geen rode duit hebben | gene rojën op zën Kl...hëbbë |
geen rozen zonder doornen | gelêk en ongelêk zitte èn e klee hikske |
geen slag uitvoeren | genen doef doen |
geen sprake van ! | dat zieste van haaj ! |
geen stoelgang of water meer kunnen maken | ze mès of watter nimei konne maoke |
geen uitkomst meer zien | nie wiëte van wëlk hoot pijle te maoke |
geen uitstaans mee hebben | geen affaere mèt hëbbe |
geen van allen wil luisteren | daaj sjijtën ëm ammël op zënë kop |
geen woorden maar daden | doet ès get, ènplak vante maule |
geen woorden maar daden ! | streep zën mauwe mér ëns op èn plak van te zevërë |
geen zin | paajn on mën goesting |
geen zin hebben in iets | nie sjieëtig zin op... |
gehaast zijn | op hete koeële zitte |
gehaast? | moeste nog hoje gon? |
gehecht zijn | waaj klèt aoneenhange |
geheugenverlies hebben | ne kop waai een zieëf hëbbe |
gëirriteerd en opgejaagd zijn | op zëne poepjee zitte |
geïrriteerd reageren | kot van vassë zin |
gek | effekes gerok èn zene kop |
gek | zoe los assen mieëlepoeët |
gek | van lotsje getik |
gek doen | de klaun authange |
gek doen is niet erg, maar het valt wat op | gek zin deed geen paajn mèt ët ieëk ë bitsje |
gek verwend kind | zot bëdërve joenk |
gek word je zo maar niet vanzelf, daar word je mee geboren | de kons zau mèr nie gek wiëne aste wilts, do¨*e moeste aoënlèg vër hëbbe |
gek zijn | getoek zin |
gek zijn | ze nie alle vaajf oppen raaj hëbbe |
gek zijn op iemand | stiepel zin op iemëd |
gek zijn op pannekoeken | dievels zin op pannekik |
gekke toeren uithalen | gekke strieëke authaole |
geklopt worden | op zen daus krijge |
gekrulde haren, gekrulde zinnen | kroes hoër, kroem zin |
gekrulde haren, gekrulde zinnen | das mich en ros! |
gekrulde haren, gekrulde zinnen | atter get èn zene kop hèt, hèttert nie èn zen K. |
geld beleggen | ze geld plassiëre |
geld en tijd om het op te maken gaan nooit tesamen | het ergste ès dat ich oppet einde van me geld nog vieël moend ieëverhëb |
geld gaan bijhalen | biëvet gon-
zakloope |
geld genoeg hebben | zwëmme ènnet geld |
geld krijg je niet mee als je sterft | ë daudskleed hèt geen maolë |
geld maakt niet gelukkig, maar gelukkig maken ze veel geld | geld moet rolle, zaachte bankier, mèr dan liefs meine kant op! |
geld verbrassen | doër de graute miële jaoge |
geld verkwisten | tër mèt goeje |
geld waarop geen belastingen betaald zijn | zwat geld |
gelieve geen tong op me uit te steken | haag zë blaod mér bènne, aanës bijt ich ët tich aof |
gelijk een koe naar een trein kijken | ston te kieke waaj nen hoote heilege |
gelijkgezinden zitten in alles op één lijn | kraeë pikke mekaander geen oog aut |
geloof je dat | en dat geleefs tich |
geloof je dat? | as piepele hoj aete! |
geloof me nu maar ! | pak tat van mich aoën ! |
geloof me vast, ik lieg niet | mënë kop (aof) of ët nie waur ès |
geloof me vrij ! | pak dat mèr van mich aon |
geloof me vrij! | aste da nie geleefs, maok ich tich get aanester wijs |
geloof me vrij...ik zeg vrij ! | en aste da nie geleefs, dan maok ich tich get aanëster wijs |
geluk gehad | dêr de kop van e nëlzje gekroëpe |
geluk hangt van veel zaken af | tgelèk hink on e zaaje drieëdsje |
geluk hebben | zen twei hèndsjes mauge poene |
geluk is niet te koop, maar iedereen heeft er veel (geld) voor over | geld mok nie gelèkkig, mér gelékkig maoke ze geld |
geluk kun je niet voor jezelf houden | bau et hat van vol ès, lëpte mond van iëver |
geluk moet je soms wel zoeken | gelêk zit dêk èn e kleen brikske hikske |
geluk moet je zoeken | gelèk zit dèk én e kleen hikske |
geluk zit dikwijls in een klein hoekjen, hm broekje | gëlèk zit dèk èn ë kleen hikskë of brikskë |
gelukgewenst | mën fëlësëtaosës |
gelukkig heb ik nog een goede gezondheid en een slecht geheugen | gelékkëglëk ès men gezondhed goed en men memoere slaech |
gelukkig kan ik terugvallen op mezelf | as ich tich en mën twei haan nie hoch, dan zoech ich gene stiek |
gelukkig nieuwjaar, een hoofd vol haar, een mond vol tanden en een goede pint in je handen | gëlèkkëg nauwjoêr, ne kop vol hoêr, ne mond vol taaên en ën goej pint èn zën haaên |
gelukkig zijn is waarderen wat we hebben en ongelukkig zijn is treuren om wat we missen | optimis tot èn de kis |
gemakkelijk gezegd | dich hëbs goed kallë |
gemakkelijk te vinden! | haaj raechdür en draeë bau et vendoen ès |
gemakkelijk van partij wijzigen | zene jas draeë mèt de wènd |
gemeenschap hebben ondanks de maandstonden | doeër ët raud lich vaorë |
gemiddeld | dër de band |
geniet rustig van de rijkelijk leventje | at ze breidsje gebakken ès, moessët doëviër nog nie hals iëver kop opaete |
genoeg (bier) gehad | stijf gedroenke |
genoeg (drank, eten, slagen) gekregen hebben | vër ë tijdsje stil zin |
genoeg gewerkt voor vandaag, we stoppen ermee | tès sjaun gewès vër vandaog |
gerechterlijke uitspraken komen niet altijd als correct over | zoe kroemp assët geraech |
geregeld gingen we naakt pootje baden in de Dobbelsberg vijvers, op de plaats waar de Fordfabrieken nu staan | vae goenge gewoon èn ooze blaute zwümme én de dobbelsberg waajers, bau de Ford nau lik |
geregeld van politieke overtuiging wijzigen | mètte haon opte kërk ronddraeë |
geregeld verkeerde beslissingen nemen | de plank nogal ès misslon |
geruisloos vertrokken | mètte stil troem ter van onder gemaus |
gerust zijn | op zen twei aure sloeëpe |
geschenken zijn er om te geven, maar ook om te krijgen | ët laeven ès gaeven en krijge |
geslepen (slim) zijn | vossekl...gëaete hëbbe |
geslepen zijn | vossekloete geaete hèbbe |
geslepen zijn | vossekloete gëaeten höbbe |
geslepen zijn om zijn doel te bereiken | ich heir dich al op zën zokke aofkoëme |
geslepen, glad | zoe glaot as ne poeëling |
geslepen, slim | zoe slim as ter dievel |
gesloten potjes laat je best toe | wie mei daste èn ne stront riers, wie mei dattër geet stinke |
gesnapt ! | doeë heir ich tich ! |
gespannen zijn - op uitbarsten staan | dae zënë barremeiter steet op störm |
gespierde taal spreken | stroese kal on zich hëbbe |
gestraft worden | tieëge zën daus krijge |
gestraft zijn | oppet strafbènske zitte |
gevaarlijk spel spelen (de kruik gaat zolang te water tot ze breekt) | virke stoëke |
geven en niet gooien! | zau smijte ze de kiëning zen haase ook |
gevoelig zijn aan commentaar | lang teine hëbbe |
gevoelloos, leidzaam, werkeloos toezien | tër vër zën aevëvieël bijstoeën |
gewaagde uitspraken doen | stroese kal vërtëlle |
gewelddadig zijn | losse hendsjës hëbbe |
geweldig | tiëge de klippe op |
gewichtig doen | de fëlle man authange |
Gewoon doorgaan als het regent | ver doen mè waaj ze het èn Mestrich doen : lotte valle |
gewoon voortdoen | zene gewaune gank gon |
gewoon zijn te doen | tër ën hendsjë van voert hëbbë |
gezellig wat kletsen | ë bumpkë opzèttë |
gezondheid zit niet in zoete dingen | zoer èn de mond, mok ët hat gezond |
gierig leven | van den hiemelse doo laeve |
gierig omgaan met geld | e knepke èn twei bijte |
gierig zijn | op ze geld zitte |
gierig zijn | e knepke èn twei(e) bijte |
gierig zijn | e knépke èn tweië bijte |
giet nog eens vol | de koe steet dreig |
gij doet nogal eens lelijke uitvallen | dich kons nogal ës van zënen tak maoke |
gij gelooft ook alles! | dich geleefs ook nog da piepele hoj aete |
gij kent nog niet eens de helft van de waarheid | dich wiës mér de hëlf vannët sjaun waer |
gij zijt me een lelijkerd -letterlijk en figuurlijk | de bès mich ë leed sjëndaol |
gij zijt me toch een huilebalk | aste dèk janks, hoestë nimei te pisse |
gij zijt mij een lelijke! | as zëne kop op e verke stond, oet niemed nog heekeis |
gij zijt te goedgelovig | dich geleefs ook nog dat piepële hoj aete |
gij zijt ziende blind | dich höbs zën ooge wo'l èn zën maol staeket |
gissen | zaumér ne slaog traut slon |
gissen | mèt zën klak triën goeje |
goed aangeschreven staan | oppe goed blaedsje ston |
goed advies komt nu wel te pas | nau ès goeje roeëd diër |
goed bewaren | goj sloeën |
goed bezig zijn! | èn goej doens zin! |
goed doordrinken | zaupe waaj ne tempelier |
goed drinken | zën kael smaere |
goed durven van zich af te spreken | viël hoër op zën taan hëbbe |
goed gekleed ten koste van minder eten | wêrmen êrm, dinne dêrm |
goed huisgehouden | ter mette rauwe bossel dërgegon |
goed nadenken alvorens te praten | zëne mond iës aofvaege |
goed of slecht bezig zijn | èn goej of slaechtë bedoening zin |
goed onder zich uit zijn | zëne keis niet loëte pakke |
goed op iemand letten | iemed goed èn de faar haage |
goed opgewonden | zoe heet aste naach |
goed opletten | aut zen oogdoppe kieke |
goed opletten | zen koeter wijd oeëpehaage |
goed opletten | zën koetër goed oëpënhaage |
goed opletten en reageren | op zën kivif zin |
goed opletten! | kiek aut zen koeter! |
goed tekeer gaan | hennig van zënen tak maoke |
goed thuis (geleerd) in | beslaoge èn |
goed uit zijn doppen kijken | zënë bril raechzètte |
goed van de tongriem gesneden | kalle waajnen a (d) vekoët |
goed verkouden zijn | een goej klets hëbbe zitte |
goed vooruitzichten hebben | nog get tegoed hëbbe |
goed voorzien zijn van zijn mannelijk gerief | graut gesjoeëpe zien |
goed ziek (verkouden) zijn | et goed zitten höbbe |
goed zijn wordt niet altijd beloond | ziet mér goed, dan bèste zau gekloet |
goed zot zijn | ne slaog van de mieële gehad hëbbe |
goede Limburgse vlaai is goed gevuld | goej Limburgse vloj ès din van laer, mèr dik van smaer |
goede morgen, wie in bed blijft moet niet werken | goeje mërge, dae nie opsteet hoef niet te zërge |
goede raad is weggegooid | goeje roeëd èende wènd slon |
goede rekeningen maken of houden goede vrienden | iëlk ët zaajn en terdievel niks |
goede rekeningen maken vrienden | iëlëk hët zaajn en tërdievël niks |
goede vrienden zijn met iemand | vieël bij eimëd ieëver den dölpër koeëme |
goede vrouwen bestaan er niet | aster ook mér één goej vroo bestond, hoch God ter ziëker één gehaage |
goesting krijgen | kop krijge |
goesting of geen, vooruit! | kak of gene kak, de pot op! |
gooi nog maar wat olie op het vuur | doeter nog mèr e sjupke boëvenop |
gooi nooit je eigen ruiten in | aste èn e glaoze haus woens, moeste zelf nie mèt steen goeje |
graaf nooit te diep, je zit zo in de put | aste èn stront gees plojere, gees te stinke |
graag gedaan | das niks |
graag hebben | zich verhange vür... |
graatmager | zoe maoger assen rie |
grapjas ! | dich bès mich ene |
gras gaat niet sneller groeien door eraan te trekken | goeje roeëd ès good wieëd |
gratis en voor niets | vër bokskloete |
gratis is niet altijd goed | ich bén graotis noë sjoël gewés, mér dich vër niks |
gretig zijn op iets | op get sjiëtig zin |
grijs brood is gezonder dan wit | met braud wiëste graut, mèt mik wiëste dik |
grijze haren hebben | zoe wit assen dauf zin |
groot geworden | autte koje |
groot lawaai maken | ze bakkes goed aofspiële |
groot of klein, dun of dik, de mooiste is de gouden middelmaat | Vroo lank en smaol, dat steen zoe kaol -vroo kot en dik,dat steet heil ongesjik -vroo mèt middëlmoët, dat siert de heil stroët |
grote handen | haan waaj koëlesjoeppe |
grote heren sparen mekaar | graute hon bijte mekaander nie |
grote inspanningen doen om te slagen | kretse vër dër te koeëme |
grote mensen laten het soms afweten tegenover de kleineren | ër wie slapper, wie gruttër wie slappër |
grote mensen zijn nogal eens gemeen | kleen kènder traeë oppet kleed, graute oppet hat |
grote planten in de tuin hebben | de kons zene villo ter tiëge zètte |
grote schande | gloejetige sjaan |
grote show houden | stoën te wimpële |
grote stappen zetten, goed vooruitgaan | graute sjrieë zètte |
grote uitspraken doen | straffe kal verkope |
grote zorgen hebben | get oan zëne fits hëbbe |
gulp hebben openstaan | zënë brieër hëbbë oeëpë stoeën |
gun ieder zijn plezier! | ielëk beiske ze feiske |
ha, ha, meen je dat echt??? | de bès ziëker de plezantste toeres (aste alleen taus bès) |
ha, ha! | de bès ziëker de plezantste toeres |
haal de vijand niet in eigen rangen | n gaas konste ook lotte veroordele, zonder datter ne vos de raechter ès |
haal het maar niet in je hoofd.... | staek ët tich mér nie èn zën heed |
haal je maar niets in je hoofd, het gaat je toch nooit lukken | staek tich mér niks èn zën taeët, dat geet nauts lëkke |
haal je niet zomaar een vrouw in huis | de hoês geen heil koe te kope aste on e glaos mëlk genoeg hëbs |
haantje de voorste zijn | heil sneppëtig zin |
haar bloesje stond wat ver open | hër tabernaokel stond wijd oëpe |
haar borsten hangen half bloot | de breidsjes ligge vër de vinster |
haar borsten zwiepen | de mëlk wiëd zoer |
haar brsten steken ferm | daaj hër koplampe branne nogals ès |
haar haren zijn onverzorgd | daaj hèt bossëlë (staajf stekke) van hoëre |
haar huis is maar een voorschoot groot, een echt kruipgat | daaj hër haajskë ès mèr ne viërëk graut, ë kraupkietsjë |
haar knobbeltjes steken | daaj hèt bra kaa!!! |
haar lippen zijn vuurrood geverfd | daaj hèt nen haon de kop aofgebiëte |
haar onderrok hangt onderuit | daaj hër mëlk ès iëvër aoênt koêke |
haar op zijn tanden hebben | zen taan lotte zien |
haar vader is onbekend | das een van den heilige gees |
haar wil is wet | wat daaj èn hërre kop hèt, hèt ze nie èn hër Ko... |
haast en spoed is zelden goed | SNEL ès daud mèr LUI laef nog |
haast geruisloos | op zen zokke |
haast je een beetje ! | assët nog lang doert, zal het nie rap gedoeën zin |
haast onbeweeglijk | waaj ne krijtheilige |
haastig doordoen | van këpit gaevë |
haastig eten | sloekkënterrës aete |
haastige spoed is zelden goed | spoej dich lansëm |
hae hèt de baon wir vraaj | er is niets wat hem hindert, 't is het juiste moment |
halfdood zijn | ter wijd noeë tau zin |
halfzat zijn | hum haaf um hëbbe |
hallo, je moet wel overal poetsen | zèg, haaj woenen ook minse |
hals over kop | hoddëldeboddël |
handelsreiziger zijn | de baon doen |
handen af! | blijf ter mèt zen fikke vanaof |
handen uit de mouwen ! | goën vër tër ins aoën beginne, zaag te haon tieëge zën hinne |
handen uit je zakken! | bèste ze sjiethaajf ont têlle |
handig om te gebruiken | van pas koeëme |
handje contantje | eer kieze vër ze geld |
handtekenen | ne krabbël zètte |
hard lopen | goed sërvètte |
hard moeten lachen, om in je broek te doen | zich bezeeke vannët laachte |
hard moeten werken om het doel te bereiken | moete kretse vürter te koeëme |
hard schreeuwen | sjoeë tot heiren en dondere vergeet |
hard schreeuwen | zen sjieër wijd oeëpe zètte |
hard schreeuwen | zën kael wijd oeëpëzètte |
hard schreeuwen | zën sjiêr wijd oëpe zètte |
hard vallen | ne ferme pos pakke |
hard vallen | ne vieze pos pakke |
hard van zich afspreken | van zënen teater (tetter, snoet) maoke |
hard vloeken | vloeke waaj ne ketter |
hard werken | zen kas aofvringe |
hard werken | zene strank aofvringe |
hard werken | zën knieëk aofdraeë |
harde keutels kakken | ne koëperdroëd autdauwe |
harde stoelgang hebben | koeëpërdroeëd sjijte |
harde stoelgang hebben | kieëpernaegel sjijte |
harde stoelgang hebben | koëperdroëd sjijte |
harde stoelgang hebben | kiëpërdroëd sjijte |
harde werkers moeten goed beloond worden | e goed piëd èssen haover wiëd |
hardleerse mensen moet je hard aanpakken | ijzer moeste mèt ijzer sjerp maoke |
hare docolleté laat niets aan de verbeelding over | de viëgel ston viërdeg vër aut te vliege |
hartelijk bedankt ! | ic zoo dich zau op zën blaute kont wille poenne |
hartelijk lachen | zich een oog autlaachte |
he hoeft niet meer veel om te gaan regenen | mèt zau e waer raengert et gieën (gan) |
hé, wat ben jij toch een knap ding! | doechet paajn waajsteautten hiemel voels |
heb ik iets van je aan? | kiek mèr vieër dich |
heb ik misschien iets van je aan | kiek noë zen eege |
heb ik ook nog wat in te brengen | maug ich tèssëdoër ook ës ë wiëdsje plassiëre |
heb in 't leven eerder spijt van hetgeen je NIET gedaan hebt | minslief, laef vendaog |
heb je die kuren dikwijls | hèbsët of kraajgsët |
heb je die kuren dikwijls , | kraajgstë daaj kieëre dèk |
heb je dorst, wacht dan nog maar wat om te drinken! | hëbste dos, loop noeë Pietsjes bos, doeë steet nen hond, dae pis tich wol èn zëne mond |
heb je geen honger, eet toch maar wat | aet mér vêr den hoenger wo kump |
heb je het weer zitten | hëbsët wier |
heb je iets om te schrijven | hëbste get sjrijvës |
heb je nog een opening in je agenda | zieste nog ërgës ë kietsje |
heb je nog wat te eten | èster nog get te bikke |
heb je weer al je geld uitgegeven (jeukten ze u) | ieëkde ze dich |
heb jij toch een schoon leventje! | dich hëbs et sjaun laevëke vas! |
hebben de ajuinen een dikke schil, dan wordt het en strenge winter | hëbbe de inne een dikke sjël, dan wieëd de wènter ins zoe fël |
hebben en houden | klikken en klakke |
hebben is hebben | baeter sjeef trèn as raech tërlengs |
hebben is hebben, maar krijgen is de kunst | haag tich mér goed bij |
hebt gij veel geluk gehad! | dank os Lieve Heir mér op zen blaute knieë |
heden ik, morgen gij | mér liever dich dan ich |
heel arm | zoe erm assen laus opne kletskop |
heel arm zijn | zoe erm zin assen laus op ne kletskop |
heel bang | zoe bang as een sjiet |
heel blauw | zoe bloo as ne lap |
heel dik | zoe dik as e kenon |
heel draaierig | zoe dul as e keike |
heel duister | zoe doenkel as te naach |
heel dun | zoe din aste liefde |
heel duur | zaat (etig) dier |
heel eenvoudig | zoe simpel as boozjoer |
heel gewoontjes en zichzelf blijven | mèt zen twei peitsjes opte grond blijve |
heel groen | zoe grien as poeër |
heel grote handen | haan waaj een koeëlsjoep |
heel koppig | köppig waaj ne maulieëzel |
heel koppig | zoe këppig as ne bok |
heel kwaad | roeëzëtig van de gif |
heel langzaam | op ze grutste gemaok |
heel lekker | vür daum en vingers on aof te lekke |
heel lui | te vaul vër los te lope |
heel moe | zoe miech assën moj |
heel plat | zoe plat as een vaajg |
heel snel | vürdaste A kons zêgge |
heel snel | de vol petat |
heel veel praten | zë bakkës aofspieële |
heel veel van iemand houden | iemed én de boeëveste sjaaf hëbbe ligge |
heel verwaarloosd | waajen geplokke hin |
heel wat twist voor een niemendalleke | das nen heilen opstand vër ne niks |
heel zat | zoe zaot as doezend man |
heerlijk slapen | sloëpe waaj ne prins |
hela! | amaai nog nie! |
heleba | zal et gon, jaaa |
helemaal afgebeuld zijn -moe gewerkt | zën kniëk nimmei viele |
helemaal akkoord! | ich bènnet rierend ins mettich |
helemaal doorgedraaid | zoe zot as een aaterdieër |
helemaal dronken | krimmëneilëtëg zoaët |
helemaal geen inspanning doen | zen viet vierkanteg tron vaege |
helemaal gek | zoe gek assën troefel |
helemaal in de knoei zitten | heilegans èn de knoj geraoke |
helemaal juist! | daste naogel opte kop, sae! |
helemaal niet bewegen | gee loëd bouzjiëre |
helemaal niet bewegen, niets doen | honned meiter platligge |
helemaal niet zoals het moet zijn | kroemp, sjeef en sjael |
helemaal niets | den hond zën kont |
helemaal niets bijbrengen | gene stam onder zën K.... wieëd zin |
helemaal niets doen | geen veddër autstaeke |
helemaal niets ontvangen | hondskloetë gekrieëgë |
helemaal niets waard | geen sjiek toebak wiëd |
helemaal niets waard zijn | gen sjik toebak wiëd zin |
helemaal niets waard zijn | gene kloet wiëd zien |
helemaal op Sx belust man | zene stat aater noë ketse |
helemaal tureluut (verward, zat) | stik dër de baune |
helemaal tuureluut | zoe zot as een troefël |
helemaal uit 't hoofd leren | ram van baute leire |
helemaal van zijn melk gebracht worden | ne klop krijge van den haomël |
helemaal verkild | bloo van de kaa |
helemaal zijn vader | gekotst en gesjiëte zenen aaë |
hem (haar) ken ik helemaal niet | dae (daaj) kan ich nie tausbringe |
hem aanmanen tot spoed | aater zën vodde zitte |
hem aanporren | aater zen vaere zitte |
hem koppig laten zijn tot hij het opgeeft | iemëd loëte stoëve èn zën eege vèt |
hemel, wat een bewegingen in je broek | hiemël, wat ë gewiemel mèt dae piemël |
hemeltje lief, genadige god | gods genoje |
hemeltje lief, genadige god | gods genoje(tige) nog aon tau |
herbeginnen | van vieëraof aon beginne |
herhaal dat nog eens | nog ès vër ne frang |
herhaaldelijk | alle vijfvoet |
herinneringen houden je jong | aste nog van zen herinneringe kons geniete, laefste twei kër |
hermeltje lief ! | god lieve dieëg ! |
hersteld van ziekte | trèg op zen stekke |
het 'braafste' manneke thuis | het zoënëkë |
het (vlooien )bed opzoeken | de vlei goën bezikke |
het (vrijen) uitmaken | iemëd de boengs gaeve |
het aangemeten krijgen | ët moette besniete |
het achterste van zijn tong laten zien | én zen kaote lotte zien |
het aftrappen | ze pekske bijeensjaare |
het aftrappen doen wat je wil | zëne gank goën |
het baat niet! | tès niks geloeëte |
het begin is gemaakt | de kop ès traof |
het beste is er vanaf | ët vèt èstër aof |
het beste van zich laten zien | de pannë vant daok spieëlë |
het blijft allemaal gelijk | das koekoek éne zang |
het bliksemt, zie maar dat ze mooie foto's van je maken | ziech mér daste sjaun trop stees |
het bloed van onder de nagels halen | krete |
het bloed van onder de nagels halen | faradzjië |
het boekje van iemand opendoen | iemëd zëne vaule was authange |
het boeltje bijeen scharrelen en wegwezen | ze bezaske bijéén sjaare ént aoftrappe |
het bont maken | et begoje |
het bont maken | de stoëf aonmaoke |
het congolese dorpje stond blank | het goeng van de drup énde raenger |
het dooit | het waer geet aof |
het dooit | het (waer) geet aof |
het duurt lang voordat ik weer terug op de been ben | ich kan mèr nie goed trèg op trèk koëme |
het er goed van nemen | zëne botteram van twei kante sauze |
het er slecht vanaf brengen | n mal figuur slon |
het erop wagen, risico nemen | zën strante sjoen aoëtrèkke |
het ga je goed | de wènd van aater |
het gaat de mist in | tès ènnet honderd ont loope |
het gaat hem alleen maar om het zuipen | das éne zaupmért |
het gaat hem te goed | de weeld stik him |
het gaat lang duren | tès wir get van langen ojem |
het gaat om hetzelfde | tkümp ammel oppet zelfste daol |
het gaat regenen | doë kump wirren sjoeër op |
het gaat weer motregenen | ët geet wier beginne te zévëre |
het gaat wel ! | het kos slaechter zin |
het geld is binnen | das a malo |
het geluk zit hem in een klein br..hoekje | tgelèk zittem èn e kleen hikske (brikske) |
het gepaste ogenblik afwachten | de moes hoje terwaajl de zon sjaajnt |
het gerucht doet de ronde dat... | doeë ès kal van dat... |
het gevaarlijke werk voor iemand anders opknappen | de kestonzjele vür iemes auttet vieër haole |
het geweer van schouder veranderen | nen aandre wènd terdür lotte waeë |
het ging hem duidelijk voor de wind | hae ho (ch) nie slaech geboerd |
het glas viel in duizend stukken kapot | ët glaos voel èn alle géddëre auteen |
het groot lot gewonnen | den ieëste prijs opte kërmës |
het hard te verduren krijgen | hel niëte kraoke |
het hart op de tong hebben | babbële waaj ë mertwijf |
het hebben zitten prijs hebben | ët zeel aonhëbbe |
het heeft hard gesneeuwd, er ligt een pak sneeuw | thèt fël gesnaaid, doë lik ë pak snei |
het heeft maar lichtjes gevroren | doeë ès mér ë kleen lieske ijs oppët watter |
het hele boeltje | de heil zwik |
het hoeft niet perfect te zijn | 't kump nie zoe na |
het hoofd is niet het belangrijkste onderdeel van een vrouw | vés begint altijd te rotte bij de kop |
het hoofdstuk afsluiten (fig.) | een strieëp tronder trèkke |
het hoog in zijn bol hebben | lengs zën sjoen lope |
het huis is slecht geïsoleerd | de wermte geet doër de mier |
het huis op slot doen | de heile boel aofslaute |
het ijzer smeden als het heet is | hoje moeste doen as de zon sjaajnt |
het is al ellende wat je daar ziet | de ermoei lüp aoën diërë en vinsters aut |
het is al ruzie in huis voor je het huis verlaten hebt | vërdaste zën K...t gedréd hëbs èssët lëgaer èn haus |
het is allemaal een kwestie van gezond verstand | alwier opgelost, zaag de boer, en hae stoek zen vroo bij zen draaj kènder én bed |
het is allemaal gelijk | tès ammel koekoek éne zank |
het is allemaal gelogen | hae lieg totter zwat wiëd |
het is allemaal in orde | tès ammel èn de sakosj |
het is allemaal niet zo simpel | tès ammël gee hoërsnaajer |
het is altijd hetzelfde met die kerel | hae héttet wir op zen Kl... |
het is anders dan andere keren | tès aanëster as aanës |
het is barkoud | ët vries steen autte grond |
het is beduveld | de makral zit trop |
het is beter kalf te zijn dan ezel | kaaf blifstë mèr ë kleen joeër, mèr ieëzël zën heil laevë |
het is beter op iemand dan op niemand te moeten wachten | 'tès ammel get, zaag Bet, en ze hoch twei jing on één T. |
het is bijna zover! | ver zin ont aoftëlle |
het is de hoogste tijd om er nog wat van te maken | tès haug tijd vür ze laeve te baetere |
het is drukkend warm | foej, tès mottëg waer |
het is een babbeltante | daaj hër plaot blif hange |
het is een belediging voor je ouders om hen zo voor de gek te houden | tèssen blamaasj vër zen aars vêr ze zau te verniëke |
het is een graatmagere vrouw | dat ès zjus ën plank mèt ë koet èn |
het is een knappe | tès geen misse |
het is een onverzorgd huis | ët graos was aoën de diër èn |
het is een schijnheilige | de zos ëm zonder biechte de kemiene gaeve |
het is een stukje kouder | da sjilt (sjaelt) ne jas |
het is een tweederangsrenner | tès e krabberke |
het is en tango | tès enen vër te sjoeëre |
het is er heel vuil, stoffig | de stêp kump tich tiêge |
het is ermee gedaan | ich gonnem on de kapstok hange |
het is ferm warm | tès grellëg werm |
het is gedaan met hem (dood-doodop) | dae ze kaeske ès aut ! |
het is gedaan met hem (dood-doodop) | dae ze lidsje ès autgezoenge |
het is gedaan met mij | ich ben stik noë de kloete |
het is gedaan! | et geloof ès noeë de kloete |
het is geen katje om zonder handschoenen aan te pakken | das e zwaur geval |
het is geen kind meer en ook nog geen volwassene | te graut vür servet, te kleen vür toffellaoke |
het is gevaarlijk veel weg te geven voordat je doodgaat | de moes zën eege nie autdoen vurdaste noë bèd gees |
het is gloeiend heet | de mèssje valle vant daok |
het is gloeiend heet in de volle zon, je zou haast bakken | tès glaajntëg heet èn de vol zon, tès vër te bakkë |
het is heel donker | tés pikkedoenkel |
het is heel stil ! | de heirs de maajskës lope |
het is hem alleszins niet bevallen | tès ëm ènt verkeirde koet gesjoeëte |
het is hier mooi en netjes | tès haaj zjus ën hiemëlke |
het is hier veel te vol | haaj konste zën kont nie draeë |
het is hier wel bezeten | ter dievel zit haaj wol op t daok |
het is hier zo warm als in een sauna | tès haaj zjus ne bakoëve |
het is hopeloos ! | 't geloof ès noeë de botte |
het is in je eigen belang | tés vër zen eege goed |
het is in orde! | tés én de sjekosj! |
het is je ook maar geraden | tés tich ook mér geroje |
het is kapot | dat spieël wërk nimei |
het is koud geworden, het scheelt een dikke jas | tès kaat gewoëne, 't sjilt nën dikke pit |
het is lekker | dat smok noë nog |
het is lente en de meeste vogels zijn al een nest aan 't bouwen | tès lente, de meeste viëgël zin al aoënt timmëre |
het is maar een kleine omweg | tès mèr nen trae um |
het is maar hoe je het bekijkt | tés mèr waajset bezies |
het is makkelijker gezegd dan gedaan | kaokëlë ès geen kuns, mèr eer lègge waol |
het is menens | tès te meines |
het is met hem gedaan ! | ze kaeske ès aut ! |
het is moeilijk goed te leven als je geen geld hebt | tès slaech kömme aste geen hoër hëbs |
het is moeilijk niets te laten blijken als je van iets vervuld zijt | bau ët hat van vol ès, lëp te mond van iëvër |
het is muisstil | de kons ë maajske heire lope |
het is naar de knoppen | tès noë de filestijne |
het is niet dringend | doeë ès niks wat jich |
het is niet gemakkelijk | tès nie vür de poes |
het is niet omdat jij zegt dat het moet, dat ik het ook doe | de moettekes zitten èn de stal en de kaaver lopen iëveral |
het is niet te geloven ! | das nie te sjattë ! |
het is niet zo dringend | dat it nie |
het is niet zo gemakkelijk | tés ammel geen hoeërsnaaje |
het is nog net goed | ët kan jus tër doër |
het is om je dood te lachen | t ès vër dich daud te laachte |
het is onvergeeflijk | de zos tich de hoëre autte kop trèkke |
het is overal kurkdroog en de vissen liggen op apegapen | tès ieëvëral zoe dreig, de vèssë zwëmmë mèt te maul oeëpë |
het is precair | tsteed op hange en würge |
het is serieus ! | tès te meinës ! |
het is sneller gezegd dan gedaan | ' ès rapper gezaach dan gedoeën |
het is toch niet zo gemakkelijk als je denkt | tès ael nie zoe gemaekëlëk aste dinks (meins) |
het is veel kouder als gisteren | dat sjilt alwier nen dikke jas mèt gistërë |
het is verloren spel | tès noeë de Kl.... |
het is verschrikkelijk (erg) | t ès vër dich daud te janke |
het is vol | tziet zwat vannet volk |
het is walgelijk | tès vür te kotse |
het is weer broederig warm, er is onwaer op komst | tès wir plêkkërëg waer, ich dink dat ët geet onwaere |
het is weer terug als vanouds | tgeet wir waaj tervieëre |
het is weer zover, ze is weer in verwachting | tès wir zoeweid, ze hèt wir prijs |
het is wraakroepend | tès krimmeneil |
het is zo heet dat de tarmac smelt | tès zoe heet dat te taar op stroët smëlt |
het is zo warm dat de kraaien gaan gapen | tès zoe heet dattë kraeë gaopën èn de beem |
het is zwaar aan 't onweren | ët onwaert totte wérd vergeet |
het kan me geen moer schelen als je een losse vijs hebt | ich trèkket mich nie aon |
het kan niet altijd 'kermis' zijn | tès nie ielke daog kaffei mèt vloj |
het kan niet anders dan dat hij de manieren heeft van zijn.... | dae kan nie misaodë |
het kan nog niet op eigen poten staan | tès nog e kwag joenk |
het kan toch dik tegenvallen | tès nie weinig bau et viël ès |
het kindje wordt verwacht tegen 1 mei | de vroo ès autgetëld vûr 1 mee |
het kleintje heeft in zijn broek gekakt | het kleen hèt ne graute desëm èn zën broek |
het komt allemaal op hetzelfde neer | tès ammel éne pot naot |
het komt hem niet goed uit | dae zit get gevroenge |
het komt nog goed met hem | dae kump nog wol op en peidsjes teraech |
het komt zo nauw niet | het stik zoe naa nie |
het komt zo nauw niet | ët stik zoe naa nie |
het kon nog slechter | het kos minder zien |
het kon wat beter met me gaan, maar dan werd het leven wel wat duurder | tkos baeter, mèr dan worret dierder |
het koppel heeft een groot leeftijdsverschil | op nen aaë vilo moeste leire raaje |
het laatste argument opgebruikt | zën lèste kërtoesj versjoëte hëbbe |
het laten afweten, flauw doen | de flaërik (slappëling) authangë |
het laten regenen | doen waaj èn Mestrich |
het lelijk zitten hebben | het graos zien wasse èn Zjëruzëlem |
het leven duurt maar even, zoals een scheet | tlaeve ès waaj ne sjiet, krei te viele en rap vërbij |
het leven geeft veel stof tot nadenken | tlaeve ès nie moejlëker aste dinks, mér toch moejlëker aste viël dinks |
het leven is 'n geschenk, maar je krijgt 't niet cadeau | tlaeve éssen sirk en vae zin de klouns |
het leven is als een neus, je moet er alles uithalen wat er in zit | 't laeve ès waaj ën naoës, de moes ter alles authaole wat trèn zit |
het leven is één muziekparade als we de juiste noten vinden | e lidsje besteed aut naute, ook valse |
het leven is geen snelweg maar kleine wandelpaadjes | stoët ès stil bijt wonder dattet laeve ès |
het leven is korten smerig! | tlaeve és waajen onnerbroek : kot en besjieëte |
het leven is méér dan achter de vrouwtjes lopen | ne knijn kan wol goed vermenegvuldege, mèr heilegans nie tëlle |
het leven wordt één kruisweg als je spijt krijgt van gisteren en angst voor morgen | pak ten daog waaj ter kump |
het licht aanknippen | opt knëpke dauwe |
het lijkt maar alsof hij een brave kerel is | de zossëm ongebich te këmiene gaeve |
het loopt altijd eerst mis bij de leiding | de vès begint altijd ieës te stinke bij de kop |
het loopt gesmeerd | tlüp op rollekes |
het lot moet maar beslissen | ver gon strojke trèkke |
het maakt mij geen zier uit | das mich sjijt egaol |
het maakt niets uit door wie je bedot wordt | tès prel ofste dër een kat of nen hond gebi¨te wiës |
het menske had zoveel eetlust dat het zijn boterhammen dik besmeerde met siroop | het sjüpsel ho zoviël appeteit datter viël te viël sjroep klaende op zen snieë |
het met veel bombarie openbaar maken | de graute klok lojë |
het mijne is ook het deine | het maajnt ès ook het zaajnt |
het moeilijk hebben | te pas zin |
het moet al erg zijn voor ze een poot uitsteekt | daaj ès nog te vaul vër zich te kretse as ze ieëk hèt |
het moge je goed gaan (neg.) | de groete toeres ende wénd vanaater |
het mogen vergeten, mislukt ! | ë graut kreis triëvër konne maoke |
het niet meer zien zitten | nimmei wiëte van wo hoot pijle maoke |
het niet zo nauw nemen met de waarheid | tër mèt zën kloempe dërlope |
het noorden kwijt zijn | immei wiëte wot nen daog et és |
het noorden verliezen | zëne kluts kwijt zin |
het onderspit delven | aon de pin zauke |
het onderspit delven, verliezen | oên de pin lekke |
het onderwerp van alle gesprekken zijn | op iedereen zen toeng liggen |
het ongelooflijke kunnen (een naakte in zijn zakken kakken) | ne nokse èn zën maol sjijte |
het ongeluk uitdagen | terdievel op zene stat traeë |
het onkruid groeit er praktisch aan de voordeur in | het kraud was oên de diêr èn |
het onmogelijke kan je niet doen | ne nokse konste onmiëgelëk én zen maol zeeke |
het op een schreeuwen zetten | zën sjieërpoeët oeëpë zètte |
het op zijn zenuwen krijgen | zenëweie ter van krijge |
het opgeven | zën peitsjës loëten hange |
het opgeven, doodgaan | de pijp on Matte gaeve |
het ouderlijk huis verlaten | aut (het nès) vliege |
het overlijden van iemand uit de buurt ten huize aankondigen | de groeve baeje |
het overschot is voor de kleine man | de brieëmëlë zin vër de vieëgël |
Het paard van bakker Jan Meyers kende de weg van Eigenbilzen over de Dreef van buiten, als Zjang weer eens zat was. | Zjang Maajers, mèt zen braudkar, koëm mekan altijd zaot trèg iëver den Driëf van Eegebilze |
het plots in zijn hoofd halen | het èn zën krolle krijge |
het raakt me helemaal niet | ich vaeg tër vierkantig mën vieët aoën |
het raakt me helemaal niet | ët kan mich heilegans nie boemmë |
het regent blaasjes op het water | das draaj daoge raenger |
het regent dat het giet | ze hëbbe de hiemëlslauze oeëpe gezatte |
het regent dat het giet | de hiemëlslauze stoeën oeëpe |
het regent dat het giet | ët raengert aa wijvër |
het regent dat het giet | traengert aa wijvër |
het regent dat het giet | ët raengert te meinës |
het regent dat het giet | traengert tottët zeek |
het regent dat het giet | 't kladdert |
het regent dat het giet | ët kladdert |
het regent hard | ët raengert totttët zeek |
het regent kleine luchtbellen op het water | ët raengert bliëskës |
het regent met volle zon | t ès kërmes èn de hël en de dievele daase en staeke met de rik |
het regent pijpestelen | ze hübbe de slauze wir oëpegezat |
het resultaat is wat klein uitgevallen | das mér ë maogër beiske |
het risico zoeken | kwikkelen of kwakkelen |
het sneeuwt heel hard | de snei vult mèt pakke aut de loch |
het sneeuwt heel hard | het snaajt tot het doemp |
het speelde haar weer eens parten | ze krieëg ët wir ës èn hër krolle |
het spel zit op de wagen | ët spiël aon de gank zètte |
Het St Jozefsinstituut herbergt heel wat mensen die geestelijke verzorging nodig hebben, vroeger gekken genoemd, maar die lopen er genoeg los in het dorp zelf | én Minster lik ook e graut gestich, e gekkehaus nieme ze dat nog per abuis, mér de echte gekken loope nog vraaj rond ént dürp |
het steekt zo nauw niet meer, alles voor jou is toch al in kannen en kruiken | tkump zoe na nimei, oer fortuun ès toch al gemok |
het stinkt verschrikkelijk | t stink waaj de pês |
het stortregent | het raengert dattet gats |
het toch zitten hebben | traon moete geleeve |
het tocht hier fel | ët trèk haaj nogal ës |
het toppunt van durf | ne pelis én zen sjoen pisse en vroëge offet werm ès |
het toppunt van durf | ne plis tieëge zën been zeeke en vroeëge offet werm ès |
het toppunt van durf : een politie-agent tegen zijn benen plassen en vragen of het warm is | ët toppunt van dërf : ne plissen-agent tieëge zën been pisse', en vroeëge of ët werm ès |
het toppunt van optimisme : met je laatste geld een nieuwe portefeuille kopen | ët toppunt van koeraasj : met zën lèste sente nog ne nauwe porteful kope |
het uiterste van iemand vragen | iemëd het vel ieëver de naos trèkke |
het uitleggen is goed, maar het ook doen is andere koek | kaokële ès niks, mér eer lègge ès kuns |
het uitwerken op iemand | op iemëd zëne kap zitte |
het valt me niet te binnen op dit ogenblik | oppët moment sjittët mich nie te bènne |
het valt niet altijd mee in het leven | ne laevëtëge mins kan mei aofzien assë daud piëd |
het varken uithangen | de pensbeis authange |
het verbrod hebben (bij iemand) | zën erte aut hëbbe |
het verdienen is één zaak, maar het dan ook nog krijgen... | de bèste wërkpiëd krijge nie altijd de meeste haover |
het verkeer was blijven vastzitten | der wor n opstropping |
het verkeerd aanpakken | t pieëd aater de kaar spanne |
het verschil tussen kostenloos en voor niets | ich bèn graotës noeë sjoeël gegon, mèr dich vër niks |
het viel erg tegen | hae krieëg den dëksel op zen naos |
het vijfde wiel aan de wagen zijn | ter vür spek en baune bijloope |
het vijfde wiel aan de wagen zijn | vür spek en baune ston |
het vijfde wiel aan de wagen zijn | ter vër spek en baune bijzitte |
het vlees is duur, eet maar wat meer brood | brojkë reike, kentsjë bijte ( aan het gebakken spek ruiken maar wel een goede hap brood eten !) |
het voor zichzelf bederven | zën eege rauten èngoeje |
het vriest dat het kraakt | de was hink stijf aoën den droeëd |
het vriest hard | ët vries tottët rammelt |
het vriest stenen uit de grond | tvries tottet krok |
het vriest tot het kraakt (rammelt) | het vries dattët krok (rammëlt) |
het vriest tot onder het bed | het ijs steet opte pispot |
het vuur in de kolenstoof met een keuterijzer bewerken | èn de stoëf kieëtërë |
het waait nogal hard ! | tès stërm op zei ! |
het waait zo hard, dadelijk waait mijn bh nog uit | seffês wêt tich zëne soetjae nog aut |
het was er muisstil | de kos ter e spengske heire valle |
het was feitelijk toch een goede gast | eegelëk worret ne goeje kloet |
het was maar storm in een glas water | twor loos alarm |
het was te mooi om waar te zijn | sjaun lidsjës doere nie lang |
het was te verwachten dat het zo ging aflopen | vwala, ët kindsje ès geboëre |
het water kookt | de kèttël zauwt |
het weer en de vrouwen zijn gelijk : onvoorspelbaar en snel veranderend | waer en vrolaaj zin aeve ambetant : onvërspelbaor en veraandërlëk |
het weer en de vrouwen zijn gelijk : onvoorspelbaar en snel veranderend | ët waer ès waaj de vrolaaj, wisselvallëg en onbetrouwbaor |
het weer is zo benauwend en misselijk, er hangt onweer in de lucht | tès zoe benaad en mottëg, doë hink onwaer èn de loch |
het weer kan toch niet slechter | twaer és goed, mer de minse dooge nie |
het weerbericht beluisteren | leistere noë Lieëge Pien |
het wordt snikheet | tès wir bakken en brojë |
het wordt tijd dat de zon gaat schijnen | hang de zon mér rap aut |
het zal niet meer lang duren voordat je moet inbinden | waach mér, seffës geeste ë tauntsje leiger zinge |
het zal wel bekoelen | lottem mér stoeëve ènzen eege vèt |
het zal wel bij je wensen blijven | dreem mér get waajer |
het zat eraan te komen! | èn feite hübset ook gezoeke |
het zelf gezocht hebben ! | iemëd bezeeke bau tër zelf bijsteet |
het zich helemaal niet aantrekken | vierkentig zën viet troên vaege |
het zich moeilijk maken | opten hoek vannen ron toffel gon zitte |
het zich niet aantrekken | zên vieët tron vaege |
het zich niet aantrekken | zën kas troën vaege |
het zich niet aantrekken | zën kas (viet) traoën vaege |
het zij zo ! | tot (dat) het vërrèk |
het zijn alleen de slechte mensen die kwaad over je spreken | de wieës alléén mér ieëverrieëje doeër een strontkaar |
het zijn alléén sterke benen die de weelde kunnen dragen | zieg mér daste gene dikke nak kraajgs |
het zijn de dwarsliggers die het spoor rechthouden | de autzonneringe bevestige de regel |
het zijn niet altijd de besten die het meest verdienen | de vaulste vérke willen et sjünste strauw |
het zit hem in de voorkeur | tès ën kwestë van smaok |
het zitten hebben | on zen dum hübbe |
het zitten hebben | lap! |
het zitten hebben | het aon zëne stieël hëbbe |
het zitten hebben, pech hebben | ët aoën zënen tram hëbbe |
het zou elke dag moeten regenen, maar dan liefst 's nachts | ich bae slievenheir dattët iëlkën daog snaags zoo raengërë |
het zweet loopt van mijn lijf | ich zeek aut |
het zwijgen laten opleggen | zich lotte maulkürve |
hetgeen in maart niet valt, neemt april gewillig over | wat èn Mieët nie vult, ès doeër april nog wol gewuld |
hetzelfde doen als de anderen | ènt gëreil loope |
hevig bloeden | blieje waaj ë vérke |
hevig huilen | troeëne mèt teete janke |
hevig moeten overgeven | zën ziel aut ze leif kotse |
hevig protesteren | op zen aaterste paut gon ston |
hevig zitten te kussen | mekaander zitten aof te lekkë |
hevig zweten | zwete waaj ë pieëd |
hevige buikpijn wens ik je toe | ich wol daste de krampe èn zen kloete krië (g) s |
hevige dorst hebben | n toeng waajne laere lap hêbbe |
hevige dorst lijden | n toeng höbbe waaj ne laere lap |
hevige koppijn | ne kop waaj ën zeekton |
hevige pijnen doorstaan | aon de mier oploope van de paajn |
hier heb je niets te zeggen (bevelen) | de hëbs haaj niks te koette |
hier heb jij helemaal niets te zeggen | haaj hëbs tich gaaraut niks te koekke |
hier is geen mens te bekennen | haaj ès gene godsetëge mins te zien |
hier is het altijd wat, je kan je niet verroeren of ze weten je te vinden | tès haaj alle hondsgezeek get, de maaus tich nie verriere op ze zittën op zënë kap |
hier is het krap! | haaj konste zen K. nog nie draeë |
hier is het nogal proper | das haaj zjus een hiemëlke |
hier is iets niet pluis | das gene zievëre kaffei |
hier is niets dat moet | moettëkës stoën èn de stal, mér kaver lopen iëvëral |
hier is niets te maar-en, luisteren ! | haaj ès niks te mèrrë, leistere moeste ! |
hier komt iemand die het goed kan uitleggen | ët graut lëwaed ès wier doë |
hier krijg je te eten zonder te werken, het beloofde land ! | de gebakkë dauvë vallen aut te loch |
hier loopt veel volk rond | haaj ès vieël bëgankënës |
hier lopen nogal wat eikels rond! | de meeste eekele hange on ne boom |
hier moeten wel wonderen gaan gebeuren | mèt viël gelèk kaaf den os |
hier staat een heel lui persoon | bekiek nau de lengte en brètte (=breedte) van ne luie mins |
hier voert hij het hogge woord en thuis heeft hij niets te zeggen | haaj hètter e graut bakkes, mèr te zeines likter onder de sloef |
hier worden leugens verteld! | mën aure toete |
hij 'loopt' als een paard | hae kërdoef waaj ë piëd |
hij baalt enorm | zen onderlip hink tot op zenen derde hümmesknoop |
hij baalt enorm | hae mokken lang lip |
hij babbelt door in een stuk | doë kinste nog geen spang tèsse krijge |
hij begin ook al wat scheef te lopen | dae zë raod hink ook al get sjeef |
hij begint oud te worden | hae begint sterk noeë te loeëte |
hij begint sterk achteruit te gaan | hae begint grelleg te slabakke |
hij bezit een heel groot huis | dae hèt ën haus waaj ën sjieër |
hij bezit geen rooie duit | hae hèt gene roje op zen kloete |
hij deed bijna in zijn broek | hae bèdde tottër zwèdde |
hij deed niets anders dan redetwisten | hae doeg niks aanester dan daene |
hij denkt dat hij god-almachtig is | dae dink dattën heile werd aoën zën viet lik |
hij deugd voor niets ! | dae hèt gëneen goej hoër op zëne kop |
hij deugt totaal niet | dae dooch nie aut te loeëte van zën pens |
hij deugt voor niets | dae hét geneen goej hoër op zene kop |
hij deugt voor niets | hae doog nie aut te loeëte van zen pens |
hij deugt voor niets | dae doog aut zën pens nie |
hij deugt voor niets | dae hèt nau ës geneen goej hoër op zëne kop |
hij deugt voor niets (uit zijn hete pens) | dae doog nie aut zen gloejetige praaj |
hij doet heel vervelend | der ès geen haus mèttem te haage |
hij doet het niet goed | hae hèt geen broek mei èn zen K. |
hij doet niets anders dan bluffen | dae kan alleen mér stijte en broeksjijte |
hij doet niets dan flauwe praat vertellen | dae kan ë stèkskë memmë |
hij doet niets dan liegen! | as ter van zën lieëges moes geboste zien dan loep ter allang mèt zën derm èn zën haan rond |
hij doet niets op school | hae geet vër zen broek te verslijte |
hij doet zeer opzichtig | dae hèt viël besjaar mè zich |
hij draagt een verband | dae hèt paajn aoënt lêpke |
hij draagt een verbandje | dae hèt paajn aont lepke |
hij draait zijn jas geregeld | hae drèd waaj den haon opte kërktoeën |
hij durft nu ook eens alles ! | tërdievël ès vër gee bittëke bang |
hij eet dat allemaal op | dae lojt dat ammël èn zënë penskèttël |
hij eet het met tegenzin op | hae wûrg het op mètte lank gezich |
hij gaat dood | zën pijp geet aut - -hae geet de pijp aut |
hij gaat er stiekem vanonder | hae trèk traut |
hij gaat nooit op reis | dae geet noë KERNISJ, das kot bij DE PANNE |
hij gaat sterven | zen bobin ès aof |
hij gaat voor zijn evenveel naar school | hae geet vërret kèndergeld |
hij gaf vlug toe! | dae goenk rap plat op zene bauk |
hij gedraagt zich helemaal niet! | hae doog aut te loeëte van ze lijf nie |
hij geeft veel commentaar | dae hèt viel naute op zene zank |
hij geeft weinig uit | dae stik alle geld lengs zën batsen aof |
hij gehoorzaamt totaal niet | hae lijstert geneen vink |
hij gelooft dat ook nog! | dae ester mèt voert! |
hij geraakt er niet over uitgepraat | hae kraajg het nie gezaag |
hij ging in woede uitbarsten | hae stond oppet ontploffe |
hij ging languit neer | hae goenk daoël waaj ën hoot |
hij gooit zijn eigen ruiten in | dae gojt zen eege raute én |
hij groet zo snel als kampernoelie | dae was waaj sjampëljoeng |
hij haalt allerlei (katte-)kwaad uit | dae vink van alles aon wat nie doog |
hij haalt de morgen niet meer | dae holt den daog nimei |
hij had een vuurrood gezicht | hae hô(ch) ne kop waaj vieër (waaj ën tomat) |
hij had veel noten op zijn zang | hae spiëlde lëlëk opzen fiaul |
hij had zoveel op zijn bord dat hij het niet op kreeg | zën ooge worre grutter dan zëne maog |
hij heeft ademhalingsnood | hae snak noë zenen ojem |
hij heeft alleen aandacht voor zichzelf | dae hèt oogkleppe aon |
hij heeft altijd dorst | dae hètten dreig laever |
hij heeft bijna afgedaan | ze lidsje ès bekans autgezoenge |
hij heeft de moed verloren | de mismoed éssem én zen sjoen gezak |
hij heeft een aardje naar zijn vaartje | dae hèt et van gene vrëmde |
hij heeft een aartje naar zijn vaartje | dae kümp autte zelfde stal |
hij heeft een groot verlies te verduren | ze hëbbën ëm ne lëlëkë tand getrokkë |
hij heeft een grote mond | dae hètten maul waajen sjiërpoët |
hij heeft een grote mond | das ne lëwaetmaeker |
hij heeft een halve kletskop | hae hèt een haaf moeën op zënë kop stoeën |
hij heeft een heel dikke nek (een Hasselaar!) | assem wils daudsjiete, moeste mekan ne meiter boëve zene kop mikke; doë zit zen pretense |
hij heeft een kaal hoofd | de moeën sjaajnt ! |
hij heeft een kort geheugen | dae onthult mér van snoenës tot 12 oere |
hij heeft een kort lont | dae ze pètsje koëk rap iëvër |
hij heeft een kort lontje - snel geïrriteerd | dae ès kot aoëngebonne |
hij heeft een moeilijke stoelgang | Hae hèt ne knoop èn zen derm |
hij heeft een onfrisse adem | dae stink aut zen maul |
hij heeft een slecht gebit | dae hèt nogès ne sjietkroeëm |
hij heeft een verband rond zijn (hand, vinger...) | hae hèt paajn ont lepke |
hij heeft er altijd bij gehoord | hae èster nog altijd kènd on haus |
hij heeft er lang achter gelopen | dae hèt lang aater hër zitte te vange |
hij heeft er voorlopig zeker genoeg van | dae hèt ter vërlopig zën bekomste wol van |
hij heeft flaporen | hae raajt mèt zen diëre oëpe |
hij heeft geen enkel of meegaand | das mich ne staajve boer |
hij heeft geweldige schrik | dae hèt laud èn zen sjoen |
hij heeft grote gaten in zijn geheugen | dae hèt ën mëmoëre waaj ën zaajbaor |
hij heeft hageschooltje gelopen | dae ès onder de vekantse (spiëltijd) noë sjoeël gewès |
hij heeft hard gewerkt / | tsjaum steet em op zen lippe |
hij heeft het goed ingestudeerd | hae kintet van baute waaj zene kattekismes |
hij heeft het spek aan zijn benen | dae hèttet zitte |
hij heeft het van buiten geleerd | hae kintet aut zenen daum (ze daajmpke) |
hij heeft het volle leven nog voor zich | den heile werd lik on zen viet |
hij heeft last van zijn maag | zene maog spiëlt op |
hij heeft meer dan gelijk | er hèt iëversjoeët van gelijk |
hij heeft meer eten genomen dan hij op krijgt | dae zën ooge zin grutter as zëne mond |
hij heeft niet alles opgegeten | zen ooge worre wit grutter as zene mond |
hij heeft niet lang meer te leven | zën daoge zin aoënt kotte |
hij heeft niets te zeggen | er hè tinnes niks ènde pap te brokke (le) |
hij heeft nooit genoeg! | dae it terwaajl datter sjit |
hij heeft O-benen | dae hèt altijd piëd geriëje |
hij heeft overschot van gelijk | hae hèttet grütste gelijk van de werd |
hij heeft overschot van gelijk | hae hèt mei as gelijk |
hij heeft schrik | dae kniep ëm |
hij heeft teveel gedronken | dae hèt zich ferm begojd |
hij heeft teveel maagzuur | hae hèt maogbrand |
hij heeft totaal geen verstand | dae stond èn de lèste raaj waaj kristës de hiësëne autdeelde |
hij heeft veel geld | dae hèt viël poenk (poenkie-poenkie) |
hij heeft veel noeten op zijn zang | dae hèt viël pretense |
hij heeft veel noten op zijn zang | dae hèt nogal vieël komplëmente |
hij heeft veel sproeten | dae hèt ziëkër aater de zeekkaar gelope |
hij heeft verraad gepleegd | hae hèt zen ziel verkoch on den dievel |
hij heeft vuil onder zijn nagels | hae ès èn de roo |
hij heeft wel een grote mond, maar hij onderneemt niets | dae hèt mond genoeg, mèr hae gaop te wijd |
hij heeft wel goed ideeën, maar hij doet er niets mee | dae hèt e goed oog, mèr hae zitter te viël op! |
hij heeft zich laten afzetten | dae hèt zich loeëtë plèkkë |
hij heeft zijn draai terug gevonden | hae hèt op te nauw zëne slinger gevonne |
hij heeft zijn eigen ook niet gemaakt, maar het gaat al beter | hae ès zoe zot as den atste, mèr den dektaur zaag dat et nog te genaese ès |
hij heeft zijn verstand in zijn broek zitten | dae hèt niks èn de kop, mér waol alles èn de broek |
hij heeft zo van die losse verkeringen | hae sjaart zau links en raechs |
hij hoort (luistert) niet goed | dae hèt stöp èn zën aure |
hij ios lui | dae hèt knoebbe (le) onder zen erm |
hij is (geen tabakspruim) niets waard | dae ès geen sjik wiëd |
hij is al dagen aan één stuk aan 't zuipen | dae ès on zene noveen beizëg |
hij is al erg kwaad...de schuim staat al op zijn lippen | ët sjaum steet ëm al op telippe |
hij is al lang overspannen | dae ès al e tijdsje iëver zen toere |
hij is alleen maar bezig met SX | dae zë verstand hink èn zën broek |
hij is alleen maar uit op winst | dae zo zen vroo en kender verkoope |
hij is altijd dom geweest | loemp geboeëre en niks bijgeleird |
hij is altijd even gierig | dae zoo nog wol ë knepke èn twei(e) bijte |
hij is altijd koppig | atter het èn zëne kop hèt dan hètter et nie èn zen K... |
hij is bijlange nog niet sterk genoeg | dae moet nog viël botterhemkes aete |
hij is bijna failliet | hae ès mekan de plank aof |
hij is bijna failliet | dae ès bekans van de plank aof |
hij is bijna failliet | hae zit opte rand vannët nès |
hij is blut | dae hèt geen lauzëtëge sent |
hij is broodmager | zën broek vilt ëm aut |
hij is daar gek op | dae ès toë waaj tërdievël op |
hij is de klos | dae héttet on zene pjee |
hij is de slechtste nog niet | das de kojste nog nie |
hij is dood | ze kaeske ès autgebloëze |
hij is dood | dae ès gelèkzaolëg |
hij is dood | dae ès noë pieringeland |
hij is dood | dae ès piëtëre |
hij is dood op | hae slip bauter steet |
hij is doodmoe | ze lempke ès aut |
hij is doodop | dae hèttet lich aut |
hij is door en door slecht | doë doog gee spier op zëne kop |
hij is een haantje vooruit | dae ès ter dievël |
hij is een schijheilige | dae zostë ongebich de këmienë gaeve |
Hij is er niet goed van geworden | tèssem èn zen boeëvekaomer geslaoge |
hij is erg onhandig | zen haan ston aesteviër |
hij is ferm groot geworden! | dae hèt nogal ne sjoeët gekrieëge |
hij is geen 5-cent waard | dae ès gene knab wieëd |
hij is geen plaats voor 'ja, maar...' | haaj vult niks te jao-mer-re |
hij is gehumeurd | hae ès wir slaech opgestoeën |
hij is gek | das nen haave gejalde |
hij is goed bij kas | dae ès èn goej doens |
hij is graatmager | de kons zën ribbe mëkan tëllë |
hij is graatmager | de konsëm zën ribbe tëlle |
hij is heel arm | dae ès zoe erm assen laus |
hij is heel blij | zën eegskës blinke |
hij is heel dom | dae ès zoe loemp assët piëd van slivënheir (en dat wor nën iëzel) |
hij is heel hovaardig | hae hèttet haug èn zene bol |
hij is heel lui | dae ès nog te lee vër te ojëmë |
hij is heel ondeugend | dae doog autte loeëte van zën pens nie |
hij is helemaal niets waard | dae ès nog gene rotte frang wiëd |
hij is hovaardig | seffës brik tër nog èn tweië |
hij is in opperste staat van geluk | hae èste kieëneng te rijk |
hij is in zijn jeugdige ouderdom | hae ès èn de fleûr van zëne fladder |
hij is in zijn slaap overleden | hae ès daud opgestoeën |
hij is knettergek | dae hètse nie alle vaaif (allemaol oppen raaj) |
hij is krankjorum | dae ès gevalle en blijve botse |
hij is kwaad | ze pètsje koeëk ieëver! |
hij is ladderzat | hae ès dër de baune |
hij is langzaam met eten | das ne prutsër aoënt aete |
hij is licht geraakt | dae zit rap op zë piëdsje |
hij is licht gevoelig | dae hèt ë din vellëke |
hij is liever lui dan moe | hae lik wier mètte paute van zich aof |
hij is lijkbleek | dae ès zoe bleek assën sjiet |
hij is lui, luier gaat niet! | hae ès te vaul vër zen kloete op te lichte |
hij is maar mager | de ziesem zene paoternoster opte rêg |
hij is moe | ze lempke geet stilaoën aut |
hij is nergens te bespeuren | dae zieste mèt geen ooge |
hij is niet gemakkelijk in de omgang | tès gene simpële |
hij is niet goed bij zijn verstand | dae ès nie heil goed bij de zijne |
hij is niet goed gemutst | dae zên klak steet sjeef |
hij is niet goedgemutst | dae ès mèt hët verkeirde been aut bèd gestoeën |
hij is niet slimmer | vannen bierton konste gene wijn tappe |
hij is niet te vatten! | de zossem e knepke gaeve |
hij is niet te vertrouwen | dae és zoe kroemp assen ziekel |
hij is niet veel van zeggen | dae hèt wol viël bloeëre op zën toeng |
hij is niet zo braaf als hij eruit ziet | de zos ëm ongebich te këmiene gaeve |
hij is niet zo dom als hij er uitziet | dae ès ook nie onder n doj hin autgebrid |
hij is niets waard | dae ès geen sjik wieêd |
hij is nog geen cent waard, helemaal niets | dae ès nog gene knab wieëd, gene stamp onder zën K... |
hij is nog in de bloei van zijn leven | dae ès nog èn de fleur van zëne fladder |
hij is nog niet droog achter zijn oren | dae kump nog mër kieke |
hij is nog nooit buitenshuis geweest | dae ès nog nauts oppen ander gewès |
hij is nog steeds niet volwassen | dae moet nog mèt twei haan pisse |
hij is nog te dom om helpen te donderen | dae ès nog te loemp vër helpe te dondëre |
hij is nog te lui om zich te scheren | hae ès nog te onnèttëg vër zich te sjaere |
hij is nog thuis | hae ès nog bij zen aars èn de kos |
hij is nogal berucht | dae kin ich waaj kaud geld |
hij is nooit nuchter | vrig of laot, dae és altijd zaot |
hij is nooit thuis | dae konste nauts oppët nès vange |
hij is oerdom ! | dae ès nog te loemp vër aatër ne ploeg te lopë |
hij is oliedom | dae wiët van viër nie waaj tër van aater laef |
hij is ondeugend | hae doog nie autte roëtte van zen praaj |
hij is onverzorgd want het oorsmeer loopt uit zijn oren | het smaad lëp ëm ieëvër zënë kraog |
hij is onvoorstelbaar interessant | dae kraajg e zik pieëd nog aoënt laachte |
hij is op den dool | dae ès heilegans de waeg ('t noorde) kwijt |
hij is op sterven na dood | dae ès bekans noeë pieringëland |
hij is op sterven na dood | dae zë kèèëskë geet stilaoën aut |
hij is op zijn kop gevallen en nog niet weinig | dae és blijve tèkke! |
hij is op zijn tenen getrapt | dae és goed geprat |
hij is op zoek | dae èste boer op |
hij is poepeloere zat | dae hèt ëm goed geloje |
hij is pretentieus | hae hèt nen dikke nak |
hij is reeds lang dood | dae ès allang zaolëgër |
hij is slecht gemutst | dae zën klak steed wir sjeef op zëne kop |
hij is slimmer dan je denkt | hae ès nog nie zoe stoem aster autziet |
hij is stomdronken | dae ès makreilëtëg zaot |
hij is te dik geworden | dae kraajg zën kneep nimei tau |
hij is te lui om te werken | dae hèt knoebele onder zën érm |
hij is tegendraads | das nen tërwieëszak (tërwiese) |
hij is terug de oude! | hae hèt zëne slinger trèg gevonne |
hij is tot alles in staat | dae ès nie min |
hij is triestig, teleurgesteld | hae hè zën lip opte grond hange |
hij is triestig, teleurgesteld | hae hèt zën lip opte grond hange |
hij is uitermate dom | dae ès nog te stoem-loemp-vër helpe te donnëre |
hij is uiterst voorzichtig | dae zoo nen dojën hond nog ne maulband aoëndoen |
hij is van kop tot teen onderzocht | ze hëbben ëm bènnëste baute gedraeëd |
hij is verschrikkelijk zat | hae ès krimmëneil zaot |
hij is verzot op | dae ès tërdievel op |
hij is vlug op zijn tenen getrapt | dae zit rap op ze piëdsje |
hij is volledig buiten adem | dae hèt zën toeng op te grond hange |
hij is voor de schijn verdrietig | hae laach mèttet één en grins mèttet aander oog |
hij is waardeloos | dae ès gene stamp onder zën Kl...wiëd |
hij is wat lui | dae hèttët zwiël onder zën érm |
hij is weer bezig... | haer hèttët wir zitte |
hij is weer niet te genieten | de kons him wir mèt de rik voejërë |
hij is weer springlevend | dae ès autten doje opgeston |
hij is weg bij zijn vrouw | hae goeng segrètte kope, mèr hae ès nimei trèggekoëme |
hij is zat | hae steet te daase op zên been |
hij is zat | hae zit ëm ferm te maetë |
hij is zat | dae lëp nogal stijf |
hij is zeer kwaad | den doemp slig aut zën aurë |
hij is zichtbaar moe | ze lempke geet aut |
hij is ziende blind | dae hèt zen ooge èn zen maole zitte |
hij is zijns vaders gelijke ! | das knatsgesjieëte zënën aaë |
hij is zo bleek als de dood | das zjus pietsje den daud |
hij is zo groot of oud als | dae és èn de grutte of adderdoem van |
hij is zo mager als een pier, die kun je ook door het sleutelgat trekken | dae piring konste doër ët sliëtëlkoet trèkke |
hij is zwaar geraakt in zijn hoofd | hae hèt ne slaog van den haomel |
hij kan al de weelde niet aan | de weeld stik ëm |
hij kan dat alleen wel aan | hae ès mans genoeg |
hij kan er zich altijd mooi uitpraten | dae hèt altijd sjaune kal |
hij kan erg overtuigend praten | dae zoo een begaajn aut het kluster kalle |
hij kan geen momentje zwijgen | dae hilt zënen tetter geen sëkon |
hij kan goed eten | dae kan aete waaje piëd |
hij kan het goed uitleggen | dae ès lank van stiël |
hij kan het niet beter treffen | dae ès met zen K èn de botter gevalle |
hij kan nogal eens liegen | dae kan liege tottër zwat wiët |
hij kan ternauwernood rondkomen | hae moet kretse vër rond te koëme |
hij kan wel wat missen! | asset lank hübs, lètset lank hange |
hij kan zijn handen niet bijhouden | dae hèt losse hèndsjes |
hij kan zijn handen niet van iemand houden | dae kan zën tein geboje nie taus hagë |
hij keek beteuterd toe | hae stond terbij waajë besjiëte mennëke |
hij kent er helemaal niets van | hae kinter den hond zen kloete van |
hij kent geen stelregels | hae trèk zich van god noch gebod get aon |
hij kent niets van muziek | dae kan geen naut zoe graut as een koe laeze |
hij kijkt niet vrolijk, er is wat aan de hand | hae hèt ë gezich waajne stront |
hij kijkt wat veel naar de vrouwtjes | dasnen echte hinnepoepper |
hij komt nog maar kijken | hae ès mér ne sjiet graut |
hij komt pas kijken | hae kump krei boëve zen broek aut |
hij kon daar niet goed aarden | dae kos toë nie goed aote |
hij kon zichzelf wel voor de kop slaan | hae zoo zen eege wol on de kop konne slon |
hij krabbelde terug | hae koem op zën zokken aongenisseld |
hij kreeg weer zijn kuren | hae ho (ch) wir zen striepe |
hij krijgt het benauwd (fig) | de zweet steed èn zën haan |
hij krijgt het stilaan benauwd | twieëtem stillekesaon werm onder zen viet |
hij kwam terug bij bewustzijn | hae ès trëg bij de zaajn |
hij kwam zachtjes terug, hij krabbelde terug | dae koem heil stillëkës op zën zokken aongegoên |
hij laat zich helemaal voor de gek houden | dae loet zich van kop tot tein bezeeke |
hij laat zich nergens zien, hij blijft binnenshuis | dae ziestë nërgës, tès zjus ën hauskat |
hij lag daar niets te doen | hae loeg op zën lui petatte |
hij lag dood in bed | dae ès smërgës daud opgestoeën |
hij leeft als een gierige en zal ook zo sterven | de peiringë èn zë graof goën nog këpot van ermoej |
hij leeft van de openbare onderstand (ocmw) | hae trék van de gemeinte |
hij liegt dat het kraakt | er lieg datter zwat ziet |
hij liegt dat het niet meer mooi is | dae lieg dattet geen aordeghèts mei ès |
hij liegt hard | hae lieg dattër zwat ziet |
hij liegt ontzettend veel en aan één stuk door | dae deed niks aanestër as tieëge de klippe op liege, tottër zwat ziet |
hij liegt overdreven veel | hae lieg dattêt nimei sjaun ès |
hij liegt tot hij zwart wordt | hae steet doeë te liege dattet nimei sjaun ès |
hij liegt tot hij zwart wordt | hae lieg tieëge de klippen op |
hij liegt tot hij zwart wordt | den doemp kump ëm aoën zën auren aut |
hij liep als een kloek achter me aan | hae loep waaj ën kloekhin aater mich aoën |
hij ligt buiten westen (moe / | dae lik vergiet |
hij ligt er in de watten | hae kraajg op tijd ze naotsje en ze dreigske |
hij ligt met zichzelf in een knoop | hae kan zen eege nie verdraoge |
hij loopt te huiverenn | dae hèt de bibbërëbitsjës op zë lijf |
hij loopt te pronken | dae hèt viël zjaer bij |
hij maakt het nogal bont | dae deed te lamp branne |
hij mankeerde niets | hae hoch nog gee sjrempke |
hij moet nog volwassen worden | dae moet zen wil hoeëre nog verlieze |
hij moet ook alles horen wat er gezegd wordt | hae steeter wir mèt zen snedder bij |
hij moet zonodig zijn vuile oren eens poetsen | t smaer löppem autte aure |
hij pikt vanalles | hae sjaart alles mèt wo nie te heet ofte zwaur ès |
hij praat koeterwaals | dae kalt frans met hoeër op |
hij rijdt roekeloos | das ne kojboj aoën ët stuur |
hij rookt veel | hae doemp waaj ne kèttël |
hij rust de ganse dag op zijn schup, doet geen klap | dae kraajg ët zwiël onder zën érm van de sjöppëstiël |
hij schiet nogal eens weg ! | dae trèk nogal ës traut |
hij slaapt nog | hae lik nog énzen koej |
hij snapt het | hae èstër mèt voert |
hij spookt weer wat uit | dae mok te lamp aon |
hij spreekt bedenkelijk engels | dae sprik ingëls mèt nen heten iërappel èn zëne mond |
hij staat een streepje voor op mij | dae hèt e sjrepke viër op mich |
hij staat zomaar wat rond te kijken ipv te werken | dae steet doë mér get te koekëloerë |
hij steekt van alles uit | dae frit vanalles aut |
hij steekt van alles uit | dae vink vanal(-les) aon |
hij stond daar poedelnaakt | hae stond doeë mèt niks as zën broek aut |
hij stond er maar bedremmeld bij | dae doech asof ter èn zen broek ho gezeek (gesjieëte) |
hij stond er verslagen bij | hae kos geen tein mei tëlle |
hij stond onverstoord toe te kijken | hae stnd terbij waaj ne krijtheilige |
hij stoort zich aan niets of niemand | dae kint god noch gebod |
hij trapt er met open ogen in | hae lot zich bezeeke bau tër zelf bij steed |
hij trekt een vies gezicht, alsof hij kattestront heeft gegeten | hae mok e gezich waajne kattestront |
hij trekt een zuur gezicht | n vies smoel trèkke |
hij trekt erg op zijn vader | das gekots en gesjiëte zëne pa |
hij trekt zijn plan | hae kan zene streng goed trèkke |
hij trok een lelijke snuit | hae ho(ch) ë gezich waaj ne stront |
hij trok er snel vanonder | hae wor opte slaog ribbedebie |
hij verricht niet teveel | dae zal zënë sjöppëstiël nie gauw braeke |
hij verschrok zich | zen hoër goeng raechop stoën |
hij verwaarloost alles | et graos wassem on de diër èn |
hij viste achter het net | hae kriëchet noëkieke |
hij voelde zich terdege verongelijkt | hae vielde zich lëlëk èn ze kont gebieëte |
hij voelt de dreiging al komen | hae kraajg ët al werm aon ze poepëke |
hij wankelt op zijn benen, hij is zat | hae zak dër zen been |
hij was al op gezegende ouderdom (toen hij stierf) | dae hoch ne sjaunen addërdoem |
hij was bij de laatsten bij het uidelen van hersens | dae stond ziëker aateraon èn de raaj waaj ze hiëses autdeelde |
hij was bijna dood | dae wor mekan vannet matsje |
hij was broodmager | de kos ëm zën ribbe tëlle |
hij was buiten adem | dae hoch ze lich aut |
hij was dood op | hjae gaopde tot aater zen aure |
hij was doodop ! | dae hoch zën toeng wijd aut te bek hangë |
hij was er niet zo voor te vinden | dae wor tër nie zoe sjiëtëg op |
hij was er plots vandoor, hij was zeker gehaast | hae goeng zoe heisteg ter van dür, ziëker omdat ter gepressiërd wor |
hij was razend kwaad | hae kos wol aut ze vel springe (van roeëzernaaj) |
hij was stomdronken | dae hoch een zwaj èn zëne gielës |
hij was totaal het noorden kwijt | dae zoech ze vliege |
hij was weer geïrriteerd | dae hochet wir op zen knieëk |
hij was woedend | den doemp sloeg aut zën aure |
hij was zenuwachtig | hae zoet oppet tipke van zene stoel |
hij weet niet meer van welk hout pijlen te maken | dae zit tot iëver zën aure èn de mësiëre |
hij weet niet wat aan te vangen met zijn overvloed | de weeld stik em |
hij weet niet wat hij doet | tès e keike zonder kop |
hij weet overal zijn plan te trekken | dae kint alle trukke van de faur |
hij weet waar de klepel hangt | dae wiëtte klöppël hange |
hij werkt goed, maar veel te traag | t ès ne goeje werkman, mér hae pis get lang |
hij werkt niet graag | dae hèt brierke daud aon wêrke |
hij werkt niet graag | nen iëzel zwèt al aster moet sjijte |
hij wist niet goed wat hij zag (verschrokken) | zën ooge voelën ëm autte kop |
hij wordt een dagje ouder | den aaën daog ès on zen praaj |
hij wordt kaal | hae ès dër zen hoeër gewasse |
hij wordt oud | de blaer zin van de boom |
hij wordt stilaan kwaad | hae kraajchet opzen heupe |
hij wordt stilaan wakker | doë kump al bewaeging èn |
hij wordt voorgetrokken | dae hèt në goeje krauwaogël |
hij wordt zichtbaar oud | hae lèt fël noë |
hij wringt altijd tegen | dae deed altijd tiëgedroëds |
hij zag er nochtans heiliger uit dan de Paus | de zossem ongebich de këmiene gaeve |
hij zal de lente niet meer halen | dae zal de koekoek nimei heire roepe |
hij zal niet lang meer....(leven, werken, het commando voeren....) | dae zë lidsje geet rap autgezoenge zien |
hij zal vlug dood zijn (nog één slechte dag) | nog ene koje daog én tès vërbij |
hij zal voortaan met minder moeten rondkomen | dae zal zën kieëtëlë nog moeten èntrèkkë |
hij zal wel vlug kalmeren | dat geet ëm wol ieëver zonner biëvëd te goën |
hij zat daar in zijn blote flikker | hae loeg toë oëpen en blaut mèt ze klokkespieël |
hij zat er maar zielig bij te kijken | dae zoet waaj ën aepke oppët sjaepke |
hij zat gedurigaan te gapen | hae hoch de gaopziktë |
hij zat zo diep in de put dat hij zich verdronken heeft | hae hoeng mèt zën eege èn de knoop |
hij zei ook eens wat! | das e woëd vanne kilau |
hij zet wel een grote mond, maar als het er op aan komt duikt hij weg | dae hèt ën graute maul, mér ë kleen pietsje |
hij ziet er mooi afgeborsteld uit | dae ès tinnes voert ! |
hij ziet kompleet alles | dae hèt ooge op zenne rëg |
hij zit de ganse dag op zijn lui gat | dae deed den heilen daog niks aanëster as z¨n kl...sjoerë |
hij zit de godganse dag thuis, hij verzet geen voet | hae zitten heile daog èn zen knip, hae vertrèk geen paut |
hij zit met hevige angsten | dae zit mét de bibberebitsjes op ze lijf |
hij zit ongedurig over-en-weer te schuifelen | dae hèt moemette èn zën broek |
hij zit op te spelen | dae kan nogal ins van zën viët maoke |
hij zoekt zijn prooi | das ne spélvër dae zit te baeje èn de loch |
hij zou zijn oren wel eens mogen kuisen | ët graos was aut zën aure |
hij zuipt als een paard | dae zup waaj ne kaarhings |
hij zwanst | dae slig vanalles aut zën botte |
hoe ben je hier | waaj zieste toeres te geraoke |
hoe bestaat het, verdorie! | bau èssët èn godsnaom toch mér mieëgëlëk |
hoe durf je dat te zeggen! | geen hoeër op mene kop daaj doë aon dink |
hoe gaan we dat oplossen | waaj gon ver dat wir fikse |
hoe gaan we dat oplossen | wa nau gezoenge, zaagte kèster en de kêrk stond èn brand |
hoe gaan we dat weer oplossen | nau ès goeje roëd dier |
hoe grijzer (ouder) hoe wijzer | wie graajzër, wie waajzër |
hoe groter hoe slapper, hoe kleiner des te dapper | ne graute lantiën gif sëmtijds ook mér ë klleen lich |
hoe haal je het in je hoofd | wat tinks tich wol |
hoe haalden ze het in hun hoofd om iemand zoals gij te maken | hochte ze dich toch mèr ont laoke aofgevaeg |
hoe is die wel gekleed ! | 't ès zjus ne voeëgëlvërsjrikkër |
hoe is het verdorie toch mogelijk , | waaj èsset èn godskristësnaom toch miëgëlëk |
hoe je het ook bekijkt | tès zoe lank asset breed ès |
hoe je het ook bekijkt | waajset ook bezies |
hoe kan je zweren zonder puisten te hebben | de liegs bauste doë stees |
hoe kleiner hoe dapper, hoe groter hoe slapper | baeter ne kleene rappe, dan ne graute slappe |
hoe kleiner hoe dapper, hoe groter hoe slapper | liever ne kleene plëzante, asne grauten ambetante |
hoe krijgt hij het toch altijd maar bij mekaar | bau holter ët toch mér ammël aut |
hoe loop je d'er toch maar bij, je bent juist een Bohemer | waaj lëpste tër toch mèr bij, de bès zjus ne bojemër |
hoe ouder hoe wijzer | tverstand kümp mètte joeëre |
hoe ziet die eruit! | das mën lèste goesting! |
Hoe zou dat zo komen | Waaj kump dat |
hoe zou ik dat kunnen weten | da kan ich toch nie reike! |
hoed me voor al die ellende | ich wil daaj élent nimei mètmaoke |
hoed u voor vrouwen met pit | daaj ès zoe heet aste bliksem en sneller aste donder |
hoepel nu maar op ! | de groete en de wènd vanaatër |
hoepel op | gank onder de viet aut |
hoepel op ! | gank doeër ! |
hoepel op! | lek men himme! |
hoepel op! | ich bén dich zoe miech as kaa pap |
hoeveel kost dat | wievieël kump dat |
hoge bomen vangen veel wind | aste zene kop boëven aut stiks, sjiete ze trop |
hoge bomen vangen veel wind | van zenen traun valle |
hoge bomen vangen veel wind | Bloës mèr nie zoe hauch van den toën |
hoge bomen vangen veel wind | bau vieël zon ès, ès ook vieël kielësjoj |
hoge bomen vangen veel wind | zoevieëlste grutter daste bès, zoevieël te dieper konste valle |
hoge bomen vangen veel wind | ade nie te haug vlig, kan ook nie leig valle |
holle vaten klinken het hardst | wie leiger de gees, wie blauter de bees |
hondslelijk | zoe leed aste naach |
honger en dorst moeten lijden | op zën kin konne kloppe |
honger lijden | zwatte snei zien |
hoofdpijn | ne kop waaj een zeekton |
hoog tijd! | tlojt op, tés tijd vër de haugmés |
hoog van de toren blazen | de graute jan authangë |
hoogmoed komt voor de val | dae haug krüp kan diep valle |
hoogmoed komt voor de val | aste ieëver de koestal wils springe, konste wol èn de verkësstal teraech koeëme |
hoor je de kraaien veel lawaai maken, wees dan maar zeker dat het gaat regenen | as te kraeë bijéénkoeëme en vieël lëwaeëd maokë, geet ët raengërë |
hoor je niet goed | bèste doof of zau |
hoor je niet goed | versteeste gee vlaoms |
hoor je niet goed! | hëbste ne stop èn zen aure! |
horden lopen | stiepel springe |
horen, zien en zwijgen | zau een vroo moet nog geboeërë wieëne |
hou het stevig vast! | Lot et nie aut zen vange valle |
hou je daar maar niet mee bezig | blijf doë mèt zen tengels vanaof |
hou je eigen voor het lapje | haat zen sjoen vër de gek |
hou je goed | adjeu en de wènd van aatër |
hou je goed! | alee dan, waaj et gezaad (gezaach) |
hou je goed...dat je snel weg zijt | en de wènd van aater |
hou je grote mond | haat zen graute snedder |
hou je grote mond dicht! | haat zen graute snêdder |
hou je grote mond maar wat dicht | haat zën graute snedder mér get |
hou je maar rustig | maok tich mèr geen dikke been, din èste maude |
hou je maar wat in | zing mér ins ë tauntsje leiger |
hou je mond | haag zën sneddër |
hou je mond | haad zën waffël |
hou je mond op tijd en stond | Spraeke ès zilver en zwijge ès good, mèr aste nauts niks zèks geeste dik èn de foot |
hou je mond, of moet ik hem dichtslaan | haat ze bakkës tau, ei ich hèt tau hoo |
hou je ogen goed open als het om vrouwen gaat | waste snaachs vénds, bringste smörges al trég |
hou je rustig! | zing mér e tauntsje leiger! |
hou je warm, eet niet teveel, zorg dat je goed afgaat..dan is de dokter overbodig | haag haan en viet werm, vël moëtëg zënen derm, zet geregeld zën poët van aatër oëpe...dan kan den dëktaur noë de kl... lope |
hou jij je grote mond maar ! | haag tich zënë graute bêmmël mér ! |
hou nu toch eens op ! | sjee nau toch ès aut ! |
hou nu toch eens op met alles af te breken | zit zau nie te zeeke |
houd die lelijke mond van u maar eens dicht | haag zën lëlëke sneddër mér |
houd je d'er tussen uit! | moej dich mèt zën eegte |
houd je familie in ere | mèt vrëmde konste haandële, mér mèt femiele geeste waandële |
houd je mond tenminste wat dicht als je gaapt | de zies wo daste geaete hëbs |
houd jezelf voor de gek ! | laach mèt zën eege ! |
hovaardig zijn | et hauch èn zene bol hëbbe |
huidbeschadiging oplopen door aanraking met scherp voorwerp | zë vel sjraepe |
huilen (van kind) | zën siraen opzètte |
hulpeloos toekijken | tër vër spek en baune bij stoën |
humeurig zijn of worden-zijn kuren krijgen | zën loete hëbbe, krijge |
huwen is problemen oplossen die er voordien niet waren | twei ès één te viël, mér één estat ook! |
ich zal dich seffës ës doen zinge | nog een woord en je krijgt klappen |
identiek dezelfde | gekots en gesjieëte dezelfste |
ieand geld afhandig maken | iemed streepe |
ieder doet het op zijn manier | ielëk viëgelke zink waajet gebêk ès |
ieder het zijne dan heeft de slechterik niets | ieder het zaajne en terdievel niks |
ieder het zijne, zonder onderscheid | ieëlëk het zaajn en terdievël niks |
ieder huisje heeft zijn kruisje | èn wëlk kot èster naut niks on de hand |
ieder huisje heeft zijn kruisje | de wêrd zit vol paajn en ieder hèttët zaajn |
ieder krijgt wel eens tegenslag | asset raengert, raengert et op alle daoke |
ieder om beurt | tès haaj waaj èn de bichstoel! |
iedere uil is ooit een uilskuiken geweest | vrigger, waaj de beiste nog koste kalle, wos alles zoe simpel en sjaun |
iedereen ( met veel lawaai) | den heile roeës |
iedereen bleef kijken | da ho (ch) viël bekieks |
iedereen heeft recht op een menswaardig bestaan | n erm sjoeëp wiëd ook gesjoeëre onder zene stat |
iedereen heeft recht op goede zorgen | ën érm sjoëp wiët ook gesjoëre onder zëne stat |
iedereen heeft wel eens wat aan de hand | on klaogers gene naud |
iedereen heeft wel iets om fier op te zijn | zelfs ë lëlëk vèrke hèt e krullëke èn zëne stat |
iedereen kan zich eens vergissen | ook het bèste pieëd stoebbelt zich al ès |
iedereen moet eens sterven | doeë zin pillëkës vër ielkë zikte, mèr nie vër de daud |
iedereen moet meehelpen | iëlëk op zënen toer ès niks teviël |
iedereen volgt u netjes | de heil përsesse hink op zën vasse |
iedereen ziet als je wat veel gedronken hebt, maar niet als je dorst lijdt | dastë gedroenkën hëbs, zien ze rap, mèr daste vërrèks van den dos, da wille ze nie zien |
iedreen komt hier zomaar ongenodigd binnen! | t ès haaj zjus de zoeten ènval! |
ieëvër ieëd ligge | dood zijn (lett =over aarde liggen) |
iemand aaien | iemëd iëvër ze köpke vrijve |
iemand aan de kop slaan | iemëd een goej watsj verkope |
iemand aan zijn lot overlaten | iemëd èn përdêl loeëte |
iemand aan zijn woord houden | iemëd op ze woeëd pakke |
iemand aanbevelen | e goed wieëdsje doen ver iemes |
iemand aanzetten tot....(iets slecht) | iemëd opsteeke |
iemand achter zijn veren zitten | iemëd mei as twei keire moete nije |
iemand achterdochtig bekijken | iemëd sjaajns bekieke |
iemand achterna lopen (uit verliefdheid) | zen been vanonder zen K. lope |
iemand achtervolgen | aater iemes zen vodde zitte |
iemand afblaffen | op iemëd hakke |
iemand affronteren | iemed tieëge zën kaar raaje |
iemand afkeurend of wantrouwend bekijken | iemëd sjeef bekieke |
iemand aframmelen | iemes smaer gaeve |
iemand aftruggelen | iemëd èn zën maolë zitte |
iemand afwimpelen | waandële sjikke mètten doj mèsj |
iemand alle kansen geven | iemes de pap én de mond gaeve |
iemand alles afnemen | iemes tot op zen hümme autkleeje |
iemand alles afpakken | iemed et vel aofstreepe |
iemand anders de schuld geven | t op nen aandre wille staeke |
iemand angst aanjagen | iemes den daover oppet leif jaoge |
iemand arm eten en drinken | iemed de aure van de kop aete en fraete |
iemand bang maken | iemes de stijpe opse lijf jaoge |
iemand bang maken | iemëd de stijpe op het lijf jaogë |
iemand bedriegen duurt nooit lang | alle foetëlkës koëmen aut |
iemand bekladden | iemëd ter doër trèkke |
iemand belasteren | iemed doër de str...trèkke |
iemand beledigen | iemes tiëge de kop loope |
iemand beledigen | iemed èn zen roëpe sjiete |
iemand beledigen of kwetsen | iemëd vër de kop staute |
iemand berispen | n hatteg wiëdsje mettem kalle |
iemand beschermen | iemes de hand boëve de kop hage |
iemand beschimpen, voor de gek houden | iemëd judasse |
iemand bezig laten en niet storen | iemëd loëte gewiene |
iemand bij de kraag nemen(lett. / | iemëd mèt zëne koljee pakken |
iemand bij de neus nemen | iemes loempe |
iemand bij zijn nekvel pakken | iemëd mèt zën libbëre pakke |
iemand bij zijn nekvel pakken | iemëd bij zën libbërë pakke |
iemand bij zijn strot pakken | iemëd mèt zën stroët pakke |
iemand bijstaan tot zijn dood | iemëd aon zën in bringe |
iemand billekoek verkopen | iemëd zën betskës werm maoke |
iemand blaasjes wijsmaken | iemëd bliëskës wijsmaoke |
iemand blijven aanklampen | iemêd de kleêr vannët lijf sjiëre |
iemand buitengooien | iemes et koet van de dieër lotte zien |
iemand buitenzetten | iemëd traut bôzjoere |
iemand confronteren met de feiten | iemëd mèt zën snoet trop dauwe |
iemand de baard afdoen | iemed liggen hübbe |
iemand de benen onderuit halen | iemes peitsje haage |
iemand de duimschroeven aandraaien | iemëd zwaur opte reistër lèggë |
iemand de kans geven wat stoom af te laten | iemëd èn zën eege vèt loëte stoëve |
iemand de keel uithangen | iemed kreete |
iemand de les spellen | iemed zen ziëve zaoleghétse gaeve |
iemand de les spellen | iemes moeëres leire |
iemand de levieten lezen of van iemand krijgen | e sërmaun gaeve of krijge |
iemand de oren van de kop zagen | iemed e koet ènde kop zaoge |
iemand de oren van het hoofd zagen | iemëd ë koet èn de kop zaoge |
iemand de stuipen op het lijf jagen | iemes den daover oppet lijf jaoge |
iemand de waarheid zeggen | iemes aut zene dreem helpe |
iemand de waarheid zeggen | iemes de leviete laeze |
iemand deftig verwittigen | iemed de waach aonzègge |
iemand die 'scheef' antwoordt | sjeve kalender |
iemand die alleen maar toekijkt en niets doet | dat ès mich nen hoote sinterkloës |
iemand die een ander verraadt | klepmaul |
iemand die een scheef antwoord geeft | sjeeve lavvëboo |
iemand die het hoog in zijn bol heeft | nen dikke nak |
iemand die lang naar school is geweest | ne geleirden tip |
iemand die me gek kan maken, bestaat niet | iemes wo mich kan opjaoge, moet nog geboeëre wiëne |
iemand die niets bezit, kun je niets afnemen | ne steen konste nie streepe |
iemand die niets heeft, kan je ook niets afnemen | ne nokse konste nie èn zën maole zeeke |
iemand die nooit lacht | ne zoeren apostël |
iemand die onder de oorlog meeheulde met de Duitsers | ne zwatten hond |
iemand die op je zenuwen werkt | nen hattefraeter |
iemand die teveel ineens wil, maakt zich vlug belachelijk | van aopë daaj te haug kraupe wille, ziestë al rap de blaute bille |
iemand die veel drinkt heeft niet gauw honger | bau de brauwer kimp hoef de bekker nie te koëme |
iemand die zich met alles bemoeit | jan moejal |
iemand die zich van den domme houdt | ne lauze slimmerik |
iemand die zijn neus overal tussen steekt | ne jan-moejal |
iemand doen vallen door hem pootje te lichten | iemëd pijtsje haage |
iemand doen vallen door zijn benen onderuit te halen | peitsje haage |
iemand duidelijk zeggen waar het over gaat | iemed ieëverlaeze |
iemand dwingen | iemëd leire daasë |
iemand een 'steek' geven | iemëd ne sjeeve zètte |
iemand een draai rond de oren geven | iemes n goej watsj tiëge de aure gaeve |
iemand een ferm pak slaag geven | iemed deftig op ze bakkes kloppe (howe) |
iemand een flinke klap uitdelen | iemëd een goej paer verkope |
iemand een flinke pandoering geven | iemëd goed ènpoejëre |
iemand een flinke rammeling geven | iemês ferm op zên praaj kloppe |
iemand een flinke trap onder zijn gat geven | iemëd onder ze kappetaol stampe tot ze kleengeld rammelt |
iemand een goede rammeling geven | iemes afteire |
iemand een goede rammeling geven | iemëd aoftroeve |
iemand een goede steek zetten | iemëd ën sjeef zètte |
iemand een klap rond de oren geven | iemed rond zën aure wajtsje |
iemand een ongeluk aandoen | iemëd ë mëleir aoëndoen |
iemand een pak rammel geven | iemed aofteire |
iemand een pak rammel geven | iemëd èndéksëlë of aoftroeve |
iemand een pak voor de broek geven | iemëd zën broek werm maoke |
iemand een pandoering geven | iemëd ins goed ènrooke |
iemand een patat geven zonder dat je zelf aardappelen hebt | gaeve deed laeve |
iemand een slag op de rug geven | iemes op zene kroef howe |
iemand een uitbrander geven | iemes n goej sjroemp gaeve |
iemand een uitbrander geven | iemed ne goeje sproenk zètte |
iemand een uitbrander geven | iemëd ën goej sjroemp zètte |
iemand een voetje proberen te lichten | iemëd peidsje haate |
iemand een zware vermaning (zetje-sprong) geven | iemëd ne goeje sproenk zètte |
iemand eens goed overlezen | iemed goed ènpaepere |
iemand er goed van langs geven | iemes doed ènpaepere ènbottere -ènsmaere |
iemand ernstig nemen | iemed oo sërjeu pakke |
iemand financiëel steunen | iemëd get bijstaute |
iemand gedwongen volgen | noë iemed zen pijpe daase |
iemand gek zagen | iemes de aure van de kop zevere |
iemand gemakkelijk overtroeven | iemëd èn zën maol staeke |
iemand goed afzetten, bedotten | iemëd zwaur èn de koets zèttë |
iemand goed liggen hebben | iemed ne kloet aoftrèkke |
iemand goesting doen krijgen | iemëd watteraetig maoke |
iemand hard aanpakken | iemës mèt zë pielëkë pakkë |
iemand hard laten werken | iemëd aon de pin loeëte reike |
iemand heel zwaar treiteren | iemëd that autte pens haole |
iemand het bloed onder de nagels vandaan halen | iemed krijte |
iemand het bloed van onder de nagels halen | iemed judasse totter nimei wieët bauter steed |
iemand het bloed van onder de nagels halen | transeniëre |
iemand het bloed van onder de nagels halen | iemëd transënieëre |
iemand het bloed vanonder de nagels halen | iemed judasse |
iemand het bloed vanonder de nagels halen | iemëd krete |
iemand het hemd van het lijf vragen | iemes de peirenge autte naos haole |
iemand het leven moeilijk maken | iemëd den dievël aoëndoen |
iemand het zijne zeggen | iemëd ne sjeve zètte |
iemand het zijne zeggen | iemëd een sjeef gaeve |
iemand het zwijgen opleggen | iemes te mond snoere |
iemand hevig doen schrikken | iemed de steipkes opjaoge |
iemand iets in de weg leggen | iemëd èn zene poër zeeke |
iemand iets kwalijk nemen | iemëd get koe(j)lëk pakke |
iemand iets kwalijk nemen | iemëd get koelëk pakke |
iemand iets op de mouw spelden | iemëd blieëskës wijsmaoke |
iemand iets verwijten | iemëd get op ze braud gaeve |
iemand iets wijsmaken | iemëd foefkës vërtëlle |
iemand iets wijsmaken | iemëd oplojë |
iemand iets wijsmaken of iets waardeloos verkopen | iemës get opsolfëre |
iemand in bedekte termen op zijn tenen trappen | iemëd ne stieëk zèttë |
iemand in bescherming nemen | iemes de hand boëve de kop haate |
iemand in de hoogte tillen via voet in handmethode | vitsje haage |
iemand in de luren leggen | iemëd én zen botte pisse (en vroëge offet werm ès) |
iemand in de maling nemen | iemes ne kloet aofdraeë |
iemand in de war brengen | iemed van zënen apropo bringe |
iemand in het hart raken (trappen) | iemëd goed traeê |
iemand in het ootje nemen | iemëd loempe |
iemand in het ootje nemen | iemëd vërniëke |
iemand kietelen | iemëd de krieëvël authaole |
iemand lang laten wachten | iemes lotte sjildere |
iemand lang laten wachten | iemed lotte sjildëre |
iemand lang laten wachten | iemëd loëte sjillëre |
iemand langdurig op zijn kin knijpen | iemëd besjiete loëte knabbële |
iemand langzaam buitenwerken | iemëd lansëm bautëwinkëlë |
iemand lappen geven zonder dat je stoffen bezit | 't sjaelde nie viël of ze hoenge wir èn de gordaajne |
iemand lelijke verwijten naar het hoofd gooien | iemëd autmaokë vër rotte vès |
iemand letterlijk alles voordoen | iemëd get vieërknabbële |
iemand leugens op de mouw spelden | iemëd get blieëskes wijsmaoke |
iemand levenslang verzorgen | iemëd aoën zën in bringe |
iemand liever niet te vriend hebben | liever zen vasse dan zen teine zien |
iemand liggen hebben | iemed te graoze pakke |
iemand liggen hebben | iemes ne kloet aoftrèkke |
iemand liggen hebben | iemëd ne kloet aoftrèkkë |
iemand liggen hebben | iemëd bezeeke |
iemand liggen hebben | iemëd ne kloet aofdraeë |
iemand listig geld afhandig maken | iemes ze geld aoflauze |
iemand met alles erop en eraan aan de deur zetten | iemëd mèt zën klikke en klakke aoën de diër goeje |
iemand met een kort lontje | kreidsje rier mich nie |
iemand met heel veel geld | ne rijke stinker |
iemand met wat opsolferen | iemëd get aoën zën viet lappe |
iemand met zijn hebben en houden aan de deur zetten | mèt zën klikken en klakke baute goje |
iemand met zijn kraag vatten | iemëd mèt zëne koljee pakke |
iemand met zijn nekvel grijpen | iemes mèt zene koljé pakke |
iemand met zijn oren trekken | iemes zene kop tëssen twei aure zètte |
iemand met zijn vel grijpen | iemëd mèt zën lubbëre pakke |
iemand met zijn voeten spelen | iemëd mèt zën viet rammële |
iemand met zijn voeten spelen | iemëd mèt zën klitse (kloete) rammële |
iemand mijden als de pest | mèt ne graute boeëg rond iemëd lope |
iemand moedwillig doen struikelen over je voeten | peitsje lappe |
iemand naar zijn oeten geen | iemed ën goej sjroemp gaeve |
iemand naar zijn voeten geven | iemêd zën aach zaolighètse gaeve |
iemand naar zijn voeten geven | iemêd een sjroemp zètte |
iemand naar zijn voeten geven | iemëd zën saus gaevë |
iemand niet het minste gunnen | iemes daudpitse |
iemand niet kennen (noch naam, noch woonplaats) | iemëd nie konne tauswaajzë |
iemand niet kunnen luchten | mét iemed nie onder de viet aut kinne |
iemand niet kunnen luchten | iemëd nie konne lochte |
iemand niet kunnen luchten | iemëd nie konne laaje |
iemand niet kunnen luchten | de pik hëbbe op iemës |
iemand niet kunnen uitstaan | iems nie konne laaje |
iemand niet netjes aanspreken | iemëd autmaoke vër al wat lëlëk ès |
iemand niets geven | iemëd daud delë |
iemand om zijn vinger draaien | iemëd noeë zën pijpe leire daase |
iemand omver lopen | iemëd van zën zokke loope |
iemand omver rijden | iemëd van zën zokke vaorë |
iemand onder grote druk zetten | iemës transënieëre |
iemand onder zijn `kapitaal` stampen | ieëd onder zëne geldbuijël stampë tot zë kleengeld rammëlt |
iemand onderuit halen | iemëd peitsje lichte |
iemand ongegeneerd voor schut zetten | iemëd vlak èn ze gezich autlaachte |
iemand ontmaagden | iemëd zë blumpkë plèkke |
iemand onverwacht benoemen tot... | iemëd boembërdieëre tot... |
iemand op de handen dragen | het haug ophëbbe met iemës |
iemand op de zenuwen werken | iemes koejenieëre |
iemand op de zenuwen werken | iemëd ambëtieërë |
iemand op het matje roepen | iemëd zën aach zaolighètsë vieërlaeze |
iemand op heterdaad betrappen | iemëd oppët nès vange |
iemand op heterdaad betrappen | de voëgel op ze nès pakke |
iemand op kosten jagen | iemes doen blieje |
iemand op zijn gezicht slaan | iemêd op zên maul toekke |
iemand op zijn plaats zetten | iemed ne kop kunder maoke |
iemand ophemelen (tegen en achter de rug van een ander) | iemêd heimëlëk opsteeke |
iemand opjagen | iemed op zene poepjee krijge |
iemand opjagen, achtervolgen | aater iemëd zën vodde zitte |
iemand opvrijen | iemed sjroep op zene baod smaere |
iemand opvrijen | iemes sjroep on de mond smaere |
iemand opvrijen | iemëd èn zën K...kraupe |
iemand opvrijen | iemëd de sjroep van de baod lékke |
iemand overladen met alle zonden ter wereld | iemed autmaoke vër alwot lëlëkès |
iemand pakken of hebben liggen | iemed snoere |
iemand pesten | iemes et hat authaole |
iemand pesten dat het niet meer mooi is | iemes judasse, datter nimei wiët bauter steet |
iemand pesten tot hij kwaad wordt | iemed koejenieëre |
iemand pootje lappen | iemëd onderaut sjoeffëlë |
iemand pootje lichten, voet voor zijn been houden om hem te doen vallen | iemëd peidsje lappe |
iemand rammel geven | iemëd ènsauze |
iemand rond de oren slaan | tieëgë iemëd zën aure fêtsë |
iemand scheef bekijken, of helemaal niet ! | iemand mèt zënë nak aoënkiekë |
iemand slecht bejegenen | iemëd sjeef aongoën |
iemand steken (lett. en fig.) | iemëd stoeppe |
iemand straal negeren | iemed knots vërbei kieke |
iemand tegen de billen kletsen | iemëd zë poepke werm maoke |
iemand tegen het hoofd slaan | iemed aoën de kop finkëlë |
iemand tegen het hoofd stoten | iemed blemieëre |
iemand tegen zijn gat stampen tot hij van pijn over de grond kruipt | iemes tiëge zenen inkpot stampe totterv vanzelf begint te sjrijve |
iemand tegen zijn voeten geven | iemëd op zënen dievël gaeve |
iemand tegenwerken tot alles mislukt | iemëd èn zën raer raaje |
iemand ten laste (in de kost of aan zijn benen) hebben | iemëd op zën lêp hëbbe |
iemand terechtwijzen | iemëd op zën plak zètte |
iemand toevallig ontmoeten | tieëge iemëd aonlope |
iemand tot het uiterste drijven-opjagen | iemëd aofjakkëre |
iemand tot op zijn hemd uitvragen | iemed de pieringe autte naos haole |
iemand tot op zijn hemd uitvragen | iemëd autheire |
iemand totaal niet kunnen luchten | iemëd konne zien daud valle aoën zën viet |
iemand treiteren | iemëd zën hat authaolë |
iemand treiteren | iemëd het hat authaole |
iemand treiteren, het hart uithalen | iemand kreite |
iemand tussenpakken | iemed mèt zen libbëre pakke |
iemand uit wandelen sturen | iemëd doër de baune jaoge |
iemand uit zijn gewone bedoening brengen | iemëd van den taun aofbringe |
iemand uit zijn hol halen | autheise |
iemand uit zijn hol lokken | iemëd autheeze |
iemand uitlachen | iems autsjijte |
iemand uitschelden | iemëd vër vaul autmaoke |
iemand van antwoord dienen | tieëgegaas gaeve |
iemand van dichtbij volgen aan iemand kleven | iemës op zën slip zitte |
iemand vastgrijpen voor een aframmeling | iemed mèt zen kammezol pakke |
iemand vastleggen--vangen (fig.) | iemes snoere |
iemand verklappen en zelf gestraft worden | dür zen eege laajs gebiëte wiëne |
iemand verwensen | iemëd vër vaulen aop autmaoke |
iemand verwijten voor alles wat lelijk is | iemëd autmaoke vër al wo lëlëk (leed) ès |
iemand verwittigen, op de hoogte brengen | iemëd allërmieërë |
iemand voetje lichten | iemëd peitsje lappe |
iemand voetje lichten | iemëd onderaut sjoeffële |
iemand voetje lichten | iemës peitsje haage |
iemand voetje lichten | iemëd peidsje haage |
iemand volgen tot in het uiterste | aon iemëd zën slip goên hange |
iemand voor 't lapje houden | iemed èn de koets zètte |
iemand voor de gek houden | iemes vürt lepke haage |
iemand voor de gek houden | iemëd ne kloet aoftrèkke |
iemand voor de gek houden | iemëd mèt zën viet (Kl...) rammële |
iemand voor de gek houden -vernederen | iemëd op zëne kop sjijte |
iemand voor de gek houden- | iemëd tër defttig mèt rammële |
iemand voor het lapje houden | iemëd mèt ze pietsje pakke |
iemand wantrouwen | iemëd sjaajns bekiekë |
iemand wat aan de hand doen | iemes get flikke |
iemand wat aansmeren | iemed get opsolfere |
iemand wat op de mauw spelden | iemes blieëskes wijsmaoke |
iemand wat wijsmaken | iemëd get èn zën aure toete |
iemand wat wijsmaken | get èn iemërd zën aure bloëze |
iemand woorden in kwade luim herhalen | iemes noëmaule |
iemand zeggen waar het op staat | iemed iëverlaeze |
iemand zeggen waar het op staat | de tein geboje spëlle |
iemand zenuwachtig maken | iemëd op zëne poepjee zètte |
iemand zo goed overtuigen dat hij het gelooft of doet | iemed oploje |
iemand zwaar in zijn kruis trappen | onner ze kappetaol stampe tot ze kleegeld rammelt |
iemand zwaar vermanen | iemëd zên aach zaolighètse leire |
iemand zware verwijten aan het hoofd slingeren | iemes autmaoke vür al wo vaul en lëlek ès |
iemand zwart maken | iemed dêr de stront trèkke |
iemand's klanten afnemen | iemed onder zën dauve sjieëte |
iemandgoed zijn vet geven | iemes ènvètte |
iemands geld afhandig maken | iemed ploemme |
iemands grijs verleden openbaar maken | nen aandre zëne vaule was authange |
iemands huis platlopen | bij iemëd dèk ieëver den dëlper koeëme |
iemands verbruik betalen | iemëd vraaj hage |
iets aan 't uitdokteren zijn; uitbroeden | get autbrieë |
iets aan iedereen vertellen | aoën de graute klok hange |
iets absoluut willen bereiken | de been van onder zën K.... loope |
iets achter de rug van een ander afspreken | get bekoenkelfoeze |
iets bedenken | get èn zën krolle krijge |
iets de nek omdraaien | noë de vaentsjes helpe |
iets doen dat niets betekent | mèt losse floddërs sjiete |
iets doms of geks doen | den ajl of aop authange |
iets door de vingers zien | n eegske taupitse |
iets door de vingers zien | één oog taupitse |
iets erg beuu zijn | get kotsmieg zin |
iets ergs aan de hand hebben | get aon zënë vulo hëbbë |
iets gaan doen | zen mauwe opstrepe |
iets gedurfds doen | ne ferme staut authaole |
iets geheim houden | het pètsje gedèk hage |
iets geweldigs tegenkomen | ne vieze staut mètmaoke |
iets gewichtigs openbaar maken | get aoën de graute klok hangë |
iets graag willen bereiken met christelijke methoden | ë kaeske branne |
iets haten.... | brierke den daud hëbbe aoën.... |
iets licht gaan eten, bv een croque monsieur | e krokske gon aete |
iets licht opvatten | e spelleke spiële |
iets merken | get èn de mot krijge |
iets mis | èstër get |
iets naar de bliksem helpen | vermassekrieëre |
iets niet graag hebben | nie sjieëtig zin op get |
iets niet lusten | een vies smoel maooke (trèkke) op get |
iets niet lusten (lett. fig.) | n lang smoel trèkke |
iets niet mooi of goed vinden | een vies maul trop trèkke |
iets niet willen zien | zen ooge én zen maol hëbbe |
iets of iemand rechtvaardigen | iets of iemëd goedkalle |
iets om te strooien | strojsel |
iets onbenulligs ongelooflijk uitvergroten | vannen sjiet nen donnerslaog maoke |
iets onmogelijks (willen) doen | ne nokse èn zën maol pisse |
iets op de mauw spelden | blieëskës wijsmaoke |
iets opzienbarends doen | ne staut authaole |
iets overhaast doen | hingste |
iets snel doorhebben | get rap gesjoeëten hëbbe |
iets snel opmerken | get snel gesjoeten hebbe |
iets steunen | zen sjoors tronder zètte |
iets totaal verkeerd aanpakken | ët piëd aater de kaar (ploeg) spanne |
iets uit het hoofd kennen | get ram van baute kinne |
iets uit zijn nek kletsen | zau mèr get aut zën botte sloeën |
iets uitbroeden | get èn ze sjild voere |
iets uitspoken | get te bakke maoke |
iets van plan zijn | get èn zën krolle hëbbe |
iets van weinig waarde | get autte sjikkebak |
iets verliezen is niet zo erg als het nooit bezeten te hebben | baeter get verlieze dan ët nauts gehad hëbbe |
iets vernielen | get noë de vaentsjes helpe |
iets verwijten | get onder zen naos vrijve |
iets verzinnen | get aut zën botte sloeën |
iets verzinnen | get aut zënen daum zauke |
iets vieren | de vlag autstaeke |
iets wat goedkoop is, is gauw kapot | goeje koop ès diere koop |
iets wijsmaken | foefkës vërtëlle |
iets willen verborgen houden | get onder de mat kaere |
iets zien | get gesjoeëten hëbbe |
ietsje eten | get èn zënë gielës howë |
ik bedien eerst mezelf | ieës noenkskë en dan noenkskëskènder |
ik begin me al zorgen te maken | ët zweet brik mich al aut |
ik begin veel te vergeten | men memoeëre ès nimmei zoe goed |
ik begreep het totaal niet | ich koster heilegans nie van iëver |
ik begrijp dat goed | zwijg mich stil |
ik begrijp dat helemaal niet | ich kraajg ter gene kop aon |
ik begrijp het helemaal niet meer | doë verston ich raechaut geen snars van |
ik bemoei me niet met anderen | ich hëb al leed genoeg mèt mën eege |
ik ben afgemat en ga naar bed | ich ben stik mieg en gon èn menen tram (nès) kraupe |
ik ben al 70 en te oud voor sex | mëne vulo ès al 70 joër aad en mëne iërband steet allang plat |
ik ben alles beu, bekijk het maar | ich bèn dat kotsmieg, zik ët tich mér aut ! |
ik ben bek-af | ich kan gene puf mei zègge |
ik ben bekaf | ich kan geen naut mei autbringë |
ik ben bijna altijd de klos | 't zin dèk dezelfde daaj de kaar (moette) trèkke |
ik ben blut | tès kriezës èn mëne potëmënei |
ik ben daar niet mee akkoord | héla mennëke, zau zin ver nie getraud |
ik ben dat kostbeu | tkümp mich on naos en auren aut |
ik ben de laatste tijd druk bezig geweest | mën këpotsjës zin op |
ik ben depressief, heb een burn-out | ich bèn heil tronnër doeër |
ik ben dood voordat dit (vers geplant) boompje groot is | bumpkë graut, mennëkë daud |
ik ben doodmoe | men bobin ès aof |
ik ben doodmoe | ich bèn poemp aof |
ik ben doodop | me pumpke és aof |
ik ben doodop | ich bèn versliëte tot op te droëd |
ik ben doodop | ich bin zoe mieg assen moj |
ik ben doodop | mën pijp ès aut |
ik ben doodop | ich bèn zoe mieg as ën moj |
ik ben doorweekt nat van de hitte | ich bèn poelëtëg pletsj¨tëg naoët van de hits |
ik ben doorweekt nat van de hitte | de kons mich autvringë |
ik ben duizelig | tziet zwat vür men ooge |
ik ben een gezonde slaper | as ich hët bèd al mèr reik, sloeëp ich al |
ik ben er niet erg op gesteld | doë bèn ich nie fël sjiëtëg op |
ik ben er niet helemaal bij | mëne kop steet tër nie noë |
ik ben er vandoor | ich bèn de pis èn |
ik ben er vanonder | ich bèn riepësnaajë |
ik ben erg geschrokken | ich versjoët men eege kepot |
ik ben ferm verkouden, nu dat ik juist vakantie heb | Raech èn mene kaozjee sjaar ich mich n snotvalleng op |
ik ben geen vrouwenversierder | ich doen nie èn ondërgoed |
ik ben gereed om op stap te gaan | ich bèn viërdeg vër opte boemel te gon |
ik ben gevallen | ich ben mich n petat op men kloete daol gegon |
ik ben heel beangstigd | ich hëb de bibbërëbitsjes op me lijf |
ik ben heel kwaad | ich bèn zoe giftëg |
ik ben heel ontroerd | dat pak mich op mënen ojëm |
ik ben helemaal buiten adem | ich bèn knats bauten ojëm |
ik ben helemaal verkild | de kaa geet mich dër merg en been |
ik ben het beu | dat wërk op me sisteem |
ik ben het beu | dat hink mich mën stroeêt aut |
ik ben het helemaal beu | ich bèn ët kotsmieg |
ik ben het kotsbeu | da wörk op me sisteem |
ik ben het zat ! | dat hink mich mën vieët aut |
ik ben het zat! | ich bènnet miech! |
ik ben jonger dan ik er uitzie | ich bèn nie zoe aad as ich traut zien |
ik ben kleddernat | mên kleer zeeke aut |
ik ben liever een beetje kwaad dan woedend | ich sjiet toch liever aut mën sloeffë as aut më vel |
ik ben maar 50 geworden maar heb er 100 geleefd | zaupe halviert ze laeve mèr de zies dobbel zoeviël |
ik ben machteloos in deze situatie | haaj bèn ich on haan en viet gebonne |
ik ben niet hardhorig, hoor ! | ich heir nog goed, zinne |
ik ben o zo blij | ich bèn zoe blaaj dat mën naos ènt midde steed en nie opzaaj |
ik ben ook maar een gewoon mens | ich aet ook mér braud |
ik ben oud en versleten | tgoed èster vanaof, mene joeng |
ik ben platzak | doë steet ë koet èn mëne portemenei |
ik ben platzak | ich bèn képs |
ik ben razend kwaad, om uit mijn vel te springen | ich bèn roëzëtëg kaud, tès vër aut me vel te springe |
ik ben superblij en tevreden | ich bèn blaaj van kontentighèts |
ik ben te voet hier | ich bén haaj mèt men onderdaone |
ik ben ten zeerste verbaasd | doë vült men broek vanaut |
ik ben toch een dommerik | de zos zën eege on de kop howe |
ik ben totaal uitgeblust | ich kan gene voet mei vër den aandre zètte |
ik ben totaal uitgeblust | ich bèn geen sent wiëd |
ik ben weer de dupe van alles | ich bèn wier de sëgaar |
ik ben weer goed verkouden | ich hëb al wier een goej klets opgerop |
ik ben weg | ich bèn ribbedebie |
ik ben weg | ich bèn den hoëf aof |
ik ben zo oud als mijn handen, maar wat ouder als mijn tanden | ich bèn zoe aad as mën haan, mèr get adder as mën taan |
ik ben zo stijf als een plank | nën aaë mins ès gene joenge mei |
ik ben zwaar teleurgesteld in jou | nau höb ich tich leig op! |
ik blijf graag laat op | ènt bèd sterve de meeste minse |
ik blijf vandaag thuis bij de vrouw | vendaog spiël ich n tausmatch |
ik bloedde hevig uit mijn aders | t bloed goetsde aut men ojers |
ik daar niet willen wonen | ich zo doë nog nie gesjillerd wille zin |
ik deed maar alsof | ich doeg mêr vër mën aevëviël |
ik deed ze toch bijeen toe ik in die verkeerschaos zat | ich kniepde ze ferm waaj ich èn daaj opstropping zoet |
ik denk dat het weer gaat regenen | ich dink dattët wir geet joengële |
ik denk dat ik hoger koorts heb | ich höb ten daover op me leif |
ik denk dat....staat niet gelijk met ik weet dat precies | de moes nie dinke, mér waol wiëte |
ik denk er niet aan | da kump bij mich nog nie ès op |
ik denk vreselijk diep na | ich trèk mich de hoëre autte kop... |
ik doe alle moeite om mijn bord leeg te eten | ich zit haaj te vringe vër mën tëleir liëg te krijge |
ik doe alles tegelijk, dat spaart tijd en geld | ich doen alles èn één baoën vër te bespaoëre |
ik doe dat niet graag | ich ston der nie vër te springe |
ik draai als een tol | ich bèn zoe zaoët as ne koekërel |
ik drink niet graag water | doë kraajgste de troëne van èn zën ooge |
ik drink nooit water | van watter kraajgste alléén mèr troëne èn zen ooge |
ik duim voor je | ich zal éne vür dich baeë |
ik eet alles op ! | ich staek alles onder mën naos |
ik ga dadelijk (terug) aan de slag | mën haan beginne mich te ieëke |
ik ga de zaak sluiten | ich gon da zaokske opdoeke |
ik ga die eens goed de les spellen | ich zal dae zëne kattekismës ës goed spellë |
ik ga dood van die hitte | daaj hits ès maajn daud |
ik ga een dutje doen | ich gon de bènnekant van men ooge bekieke |
ik ga een plasje doen | ich goën mën iërappël aofsjèdde |
ik ga eens naar WC | ich moet ës noë doë bau de kiëning te voet geet |
ik ga eraan kapot als je zo blijft zeuren | ich kraajg êrm zin van dich |
ik ga even plassen | ich goën bau de kiëning te voet geet |
ik ga hem een goed op de vingers tikken | ich gon em ès defteg op ze braud gaeve |
ik ga het je moeilijk maken | ich kom vür zen dieër sjijte |
ik ga je dadelijk een wat mores leren | ich zal dich seffës ëns ën aander lidsje leire zinge |
ik ga je eens flink straffen | ich zal dich ¨s get moeërës leire |
ik ga je eens onder handen nemen | ich gon zen noës ès tèsse zen twei aure staeke |
ik ga maar eens naar huis | ich goên stillëkës op haus aôn |
ik ga me eerst wassen | ich goên mich iës boedële |
ik ga me vlug wat eten bijeengooien | ich goën mich gauw get aete ènéén flatse |
ik ga naar bed | ich kraup èn mene nès |
ik ga nog even een dutje doen | ich goën nog effë wat knikke |
ik ga nooit op reis, ik blijf thuis! | ich goën noeë roendhauzen, koot kornisj en dat lik onder de panne |
ik ga nooit op vakantie | ich gon noë koot kernisj, roendhauze en costa démeris |
ik ga plassen | ich gonnem éssen hensje gaeve |
ik ga seffens erop los slaan | mën vauste beginne te iëke |
ik ga vertrekken | ich gon ès zien |
ik ga vertrekken | ich gon zien |
ik ga vertrekken | ich goën ës ën staosë waajer |
ik ga voor op iedereen | iês noenkske en dan pas noenkskeskènder |
ik ga wat eten | ich goën mich get èn mëne gielës sloên |
ik ga wat schaduw zoeken | ich goeën get kielësjoj opzikke |
ik ga wat schaduw zoeken | ich goën get kielësjoj opzikke |
ik gaf je per ongeluk een mep | mën hand sjampde aut |
ik geef er helemaal niets om | dat mok mich geen vets |
ik geef er niet om | da kan mich gestoële wiëne |
ik geloof dat het gaat regenen, want de varkens lopen al met stro in hun muil ...allé man, stop nu toch eens met roken ! | ich geleef dattët geet raengërë, de vêrkë lopen al mèt stroj èn hun maul rond |
ik geloof er geen bal van ! | de kos wol ès gelijk hëbbe |
ik geloof er geen bal van ! | ich geleef tich vër gene roje sent |
ik geloof er niet meer in | tgeloof ès noë de botte |
ik geloof er niet meer in | het geloof ès noeë de botte |
ik geloof er niet meer in | t geloof ès noeë de botte |
ik geloof er niet meer in! | tgloof ès noë de botte! |
ik geloof je niet | as ich ter mene vinger nie kan ènstaeke |
ik geloof je niet ! | maok tat mën kloempe wijs |
ik geloof je niet, tenzij... | assich ter mene vinger nie kan ènstaeke, geleef ichet nie |
ik geloof je niet! | trèk es ojn mene vinger! |
ik geloof je voor geen geld ter wereld | ich geleef tich vër geen roj sent |
ik geraak de kluts kwijt | de brings mich van menen aprepoo |
ik geraak er niet | ich koeëm tër nie |
ik geraak haar niet kwijt | daaj zit nog lang op me kot! |
ik geraak nooit van hem / | dae / |
ik haat deze hitte ! | dieës hits kan mich gëstoële wieëne |
ik haat mensen die nooit iets geven | van minse daaj naut (s) get gaeve, doë kraajg ich get van |
ik had er (te laat) spijt van | ich hoch men eege wol on de kop konne howe |
ik had het al rap door! | ich heirde et al on zenen ojem |
ik had niet alleen de wasspelden maar ook de broekjes en BH'tjes gepikt | ich ho nie alleen mèr de wasspengskes mèr ook de brikskes en soetjaekes sjeef geslaoge |
ik heb al erger meegemaakt | ich hüb al vër heter viere geston |
ik heb al zo'n vermoeden | ich heir dich al (aof-)koeëme |
ik heb altijd dorst | ich hëb een dreig laever |
ik heb altijd gedacht dat je ...(een heilige was) | waaj ich tich den iëste keîr zoeg, meinde ich daste....(nen heilige wors) |
ik heb buikpijn | ich hèb ne kroenkël èn mën dérm |
ik heb daarvan ook een gerucht opgevangen | ich hëb doeëvan ook get heire waeë |
ik heb de deur op slot gedaan | ich hëb de stêk ènt koet gestoëkë |
ik heb dorst | mëne mond plek |
ik heb dorst! | ich hëb ën verrèkse drijg laever! |
ik heb een aangeslagen tong | ich hëb ën toeng waaj laer |
ik heb een droge keel | ich stik van den dos |
ik heb een heet verlangen | mën stoeëf ès glaajntig heet |
ik heb een kleine attentie voor jou | ich hêb een kleen attentse vër dich |
ik heb een verschrikkelijke dorst | mën toeng ès zjus ne laere lap |
ik heb een wild varken in me zitten, maar hij mag niet iedere dag los | ic hëb zau get waaj ë wild verkë èn mich zitte, mèr ich loêt ëm nie ielke daog aut |
ik heb er een hekel aan | dat hink mich de stroeët aut |
ik heb er erg moeten naar raden | ich hëb ferm zitte foetse! |
ik heb er geen trek in | ich hëb paajn aon mën goesting |
ik heb er genoeg van | kis mën botte ! |
ik heb er genoeg van ! | da kump mich mën stroêt aut |
ik heb er genoeg van ! | dat kump mich te stroët aut |
ik heb er genoeg van! | ich höbter mene bauk van vol |
ik heb er meer dan genoeg van | da kümp mich de stro (eë) t aut |
ik heb er mijn buik van vol | ich bèn ët kotsmieg, think mich de stroët aut |
ik heb er ook al iets horen over vertellen | ich hëb ët al heire loje (waeje) |
ik heb erge honger | mëne baer grolt |
ik heb ervaring in de liefde | ich wiët bau Babbel de wijn holt |
ik heb geen goesting | ich hëb paajn on mën goesting |
ik heb geen goesting, ik ben lui | ich hëb paajn aoën mën goesting |
ik heb geen kinderen omdat ik klein geschapen ben | ich hëb ne kleene, mér geen kènder |
ik heb geld nodig | zonder naf kan mënën ottoo nie raaje |
ik heb geluk, ben blij en tevreden | ich maug mën twei héndsjes poenne |
ik heb genoeg van je praatjes | ze gezaoch mich mich mën aure aut |
ik heb geweldige dorst en honger | ich stik (val kepot) van den dos en hoenger |
ik heb goesting om een pak rammel uit te delen | men haan krievele |
ik heb hartklachten | ich hëb ët aon mëne moteûr |
ik heb helemaal geen eretitels | ich bèn minister van bènnelandse bautebaen |
ik heb hem op heterdaad betrapt en nu is hij niet meer mijn beste vriend | ich höchem op ze nès gevange en doëmèt kraajgter zelfs menen hond nimei te zien |
ik heb het al van overal gehoord | de gezet steed er boemvol van |
ik heb het goed getroffen | der ès gee baeter laeve as e goed laeve |
ik heb het veel te warm | mën ieërappël koëke |
ik heb het voor mekaar | me breidsje ès gebakke |
ik heb hevige koppijn | ich heb heivêtêge koppaajn |
ik heb hier helemaal niets te zeggen ! | as ich mëne mond rier, zitste al op mich |
ik heb honger | mene maog groemelt |
ik heb honger | mënë baer groemelt |
ik heb honger | mëne bauk (g)roemmëlt |
ik heb honger | m¨ne bauk roddëlt |
ik heb iets dat hindert in mijn keel | ich hëb ne kwakkër èn mën kael |
ik heb in mijn broek geplast van 't lachen | ich hën mich bezeek vannët laachte |
ik heb lekker veel gegeten | ich höb men kloete goed volgespieëld |
ik heb lichte keelpijn | ich hëb ne krets èn mën kael |
ik heb liever dat ze over me praten dan dat ze van me komen eten | ze konne langer van mich kalle as van mich aete |
ik heb me daar ferm moeten inspannen | ich hëb mich doeë lëlëk moettë hëbbe |
ik heb me dood gelachen | ich hëb mich n brieëk gelaach |
ik heb méér dan genoeg gegeten | ich kan nimei |
ik heb niet veel goesting | ich hëb paajn ojn men goesting |
ik heb nog helemaal niets gegeten | ich hëb nog nie ês éé briëmëlke braut gäete |
ik heb overal pijn | ich vieël de paajn tot én mënën kleenën tein |
ik heb overal pijn | ich hëb paajn tot èn mënën dikke tein |
ik heb stevige honger | ich hën staajven hoengër |
ik heb veel goesting | het krievelt |
ik heb veel pijn | ich zien ze vliege |
ik heb verschrikkelijke rugpijn | mëne strank ès ieëver |
ik heb wat veel gegeten | men kas geet autter voege |
ik heb werk genoeg, zoek maar iemand bijkomend | ich kan mich nog altijd nie én twei splijte |
ik heb ze eindelijk op zak ! (geld) | daaj zin èn de posj |
ik heb zo een goesting | ich kan nie mei waachte tot taus |
ik heb zware inspanningen moeten doen | ich hëb moette kretse / |
ik hoop dat we goed weer krijgen | as te plissë goed waer hëbbë dan hëbbë vae dat ook |
ik hoop je met valavond niet tegen te komen | de höbs malsjaos as ich tich tësse lich en doenkel tiëgekoëm |
ik hoop je nooit meer weer te zien (na ruzie) | salu, de kos.... en de wènd van aatër |
ik hoor het onweer al in fe verte | doë aateraon groemelt et al |
ik hou er voor bekeken, los jij het maar op | bëkiek ët tich mér |
ik hou je aan je woord | doeë haag ich tich aon ! |
ik huil van het lachen | ich laach mich ën oog aut |
ik kan dat hier niet meer volgen.... | haaj spauk ët wol ! |
ik kan dat niet meer verdragen | dat bèn ich zoe mieg as kaa pap |
ik kan hem niet verdragen en daarom mijd ik hem zoveel mogelijk | ich kannem nie laaje en doevër gon ich altijd èn e biëgske rond em |
ik kan het me niet meer aantrekken ! | dat et sjit ! |
ik kan het niet meer uithouden van de kou | ich kan het nimei keiëre van de kaa |
ik kan je nu wel levend villen | seffës striep ich tich zë vel laevëtëg aof |
ik kan jullie niets kwalijk nemen | ich kan oech niks koelëk pakke |
ik kan mijn plan wel trekken | ich kan men eege erte wol doppe |
ik kan niet vliegen, hé ! | zèg, ich kan nie heksë ! |
ik kan ook niet alles weten | ich höb mér één aur on ielke kant |
ik kan ook niet toveren | ich kan ook nie heksë ! |
ik kan veel verdragen, maar niet alles | ich bèn waol goed mèr nie gek |
ik ken alle talen, behalve betalen | ich kin alle taole, behaave Betaole |
ik ken dat gevoel | zwijg mich toch stil |
ik kende hem niet | ich kossëm nie tausbringe |
ik kende hem totaal niet | ich kaantem ènde verste verte nie |
ik kende hem totaal niet | ich kossem nie tausbringe |
ik kom er nu niet op | t lik op et tipke van men toeng |
ik kom zo vlug mogelijk binnen! | bénne de kotste keire bèn ich toeres |
ik kreeg altijd woorden over mijn zweetvoeten | Ich hoch ielk honsgezeek ambras iëver men zweetpatees |
ik kreeg bericht dat hij weer op café was blijven hangen | ich kriëg taajing datter wir wor blijve plekke |
ik kreeg naar mijn voeten | ich kriëg mich doë nogalès noë men kloete |
ik krijg er de vaart niet in | de zwoeng zitter nog nie èn |
ik krijg goesting | t begint te krievele |
ik krijg koude rillingen op mijn lijf | ich hëb de kaaê sjoejer op mën praaj |
ik krijg schrik als ik er nog maar aan denk | ich kraaig de bibberebitsjes, alleen al bij et gedach |
ik krijg wat van mensen die nooit iets schenken | van zen bèste kameraote moesset hübbe |
ik krijg zo weinig eten | dat staek ich èn menen hoële tand |
ik laat me niet afzetten, bezeiken | ich loët mich nie bezeeke |
ik laat me niet voor de gek houden | ich loët mich nie mèt mën viet rammële |
ik laat me niets opleggen | kommendiër zenen hond mér en biël zelf |
ik laat niet over me heen lopen | ich loët mich nie op mëne kop sjijte |
ik let wel op! | ich lot mich de baoëd nie aofdoen |
ik liet een windje met wat veel lawaai | nau lot ich tich los en de groemels nog |
ik lijk alleen maar oud | ich bèn twei joeër adder as mën taan |
ik meende dat hij dood was | hae goef taol noch teke |
ik moest er bijna van overgeven | ich wos opt kotsen aof |
ik moet dringend plassen | ich gon ëm effekes ën héndsje gaeve |
ik moet gaan plassen | ich moet goën bau de kiëning te voet geet |
ik moet haast in mijn broek plassen van het lachen | ik bezeek mich bekans van ët laachte |
ik moet het alweer bezuren-ik heb het alweer aan mijn been | ich bèn alwier ët piëd mètte lange nak |
ik moet het onderliggende ofte het fijne van de zaak niet weten | den heile onderbendël kan mich gestoeële wieëne |
ik moet mijn armen ver uitrekken om er aan te kunnen | ich moet nog al reeke vër traoën te konne |
ik moet mijn keel eens schrapen | ich hüb ne kwakker èn men kael |
ik moet mijn uiterste best doen (om...) | ich moet mich goed waere (vër...) |
ik moet naar de grote WC | ich moet ès goên bau de kiëning te voet geet |
ik moet niks, maar ik mag misschien! | de moete ston én de stal, mér de kaaver loope ieëveral |
ik moet plassen | ich goën get losse |
ik moet thuisblijven | ich kan de dieër toch nie alléén lotte |
ik moet veel te lang wachten | ich bèn al wottel aont sjiete |
ik neem je zoals je bent | de hoes nie den iëste te zin, de tweide plak ès ook goed |
ik raad je ( bij)bedoelingen al | ich heir dich al koeëme |
ik rammel van de honger | ich bèn stijf van den hoengër |
ik ruik je al van ver! | de stinks zieëve oere boeëve de wènd aut |
ik sla je direct op je pens ! | ich ho dich seffës op zën praaj ! |
ik sla je op je gezicht | ich ho dich op zen snoet (ze bakkes) |
ik sla seffens de hele boel in stukken | ich how mèténe de heile patteklang én geddere |
ik sloeg een mal figuur | ich stonter vör sjöppegek bij |
ik spreek slecht Frans | ich kal Frans mèt hoër op |
ik sta hier al zo lang te wachten | ich stoeën haaj al mei as ën oer te sjillërë |
ik sta nog te beven op mijn benen | ich stoeën nog te daovërë op mën been |
ik sta perplex | ich stoën aon de grond genaechelt |
ik sta perplex | doë vilt men broek vanaof |
ik sta perplex | doë kan ich mèt me klee verstand nie bij |
ik sta te trillen van de kou | ich hëb de sjoeër op me lijf |
ik sta werkelijk machteloos | ich bèn on hand en voet gebonne |
ik stam nog uit de middeleeuwen en dat wil ik graag zo houden | nën aaën aop moestë geen maule leire trèkkë |
ik sterf hier nog van de hitte | tès haaj vër daud te goën van de hits |
ik stik van de dorst | ich hëb ën drijg kael en mene mond plek |
ik trek er me niets van aan | doë vaeg ich mën kas aoên |
ik trek er me niets van aan | da (dae) kan mich gestoëlë wieëne |
ik trek het mij niet aan | dat kan mich nie sjaele |
ik val om van de ellende | ich vergon van de mesiëre |
ik verga van de dorst | ich krepiër van den dos |
ik vergis me dikwijls | ich verdoël mich dèk |
ik verkies een gat in mijn schoen boven een schoen in mijn gat | lievër e koet èn mëne sjoen, dan ne sjoen èn me koet |
ik verkocht de opkoper een oplawaai | hae krieëg ne linkse op ze bakkes |
ik verschoot me een bult | ich versjoeët men eege kepot |
ik verschrok me een verschot | ich versjoët mich e versjoët |
ik versta er geen jota van | doë verston ich geen kloete van |
ik versta er geen jota van | doeë ès gene kop aoën te krijgë |
ik versta er geen letter van | dfoeë verstoeën ich geen loët van |
ik verwens je! | ich wol daste de kremp én zën KL...krieëgs |
ik vind dat helemaal geen knappe | daaj ès mesjin sjaun van wijd mér toch wijd van sjaun |
ik vindt het triest dat ze mijn huis afbreken | men hat blit as ich zien dat ze men haus platgoeje |
ik voel het aan mijn knoken dat het gaat regenen | ich viel aoën mën knieëk dattët geet raengërë |
ik voel me beledigd | ich bèn gerok |
ik voel me heel slap, ziekjes | ich bèn zjus een sjèttelvod |
ik voel me niet lekker | ich viel mich zoe aordëg |
ik voel me onwel | ich viel mich heil mottëg |
ik voel onraad | ich viel naoteghëds |
ik was al heel vroeg wakker | ich wor al wakker vërdat ich opstond |
ik was bekaf van pure ontzetting | ich wor heil bauten ojem van piere altrëwaose |
ik was bijna dood (bij sint pieter) | ich wor bekans(mëkan) Piëtëre |
ik was boos op mezelf | ich kos mich van piere sjangering wol on de kop howe |
ik was een grote stommerik | ich kos men eege wol on de kop howe |
ik was nog maar net vertrokken | ich ho nog mèr zjus mene règ gedrèd |
ik was ten zeerste verwonderd | ich voeël mekans aateriëver |
ik weet al van waar die (valse) berichten komen | ich wiët al van bau de wènd kump |
ik weet al wat er staat te gebeuren | ich viel het al aon mêne pis |
ik weet het niet meer ! | mën mëmoëre hèt mich èn dee stiek geloëte |
ik weet het ook niet ! | zèg ët mich, dan zèg ich ët tich |
ik weet het, maar ik kan er nu niet onmiddellijk op komen | ët lik oppët tipke van mën toeng |
ik weiger niks | ich slon niks aof as alleen de vliege |
ik wens je hetzelfde | vansglijks vansgelijke |
ik wens je veel beterschap | et maog tich wol ès get baeter gon |
ik werd ervan beschuldigd | ich kriëg et op men naos gehange (onder men naos gevriëve) |
ik werd juist 50 jaar oud | tram nummer 50 riëd zjus vërbij |
ik werd niet goed van mijn eigen stommiteiten | ich kos mën eege wol aon de kop howe van spijt en sjangëring |
ik wil het er niet over hebben, dat brengt alleen maar een hoop gezaag mee | das mich daën heile zaog nie wiëd |
ik wil je terechtwijzen | ich zal dich ës op zën plak bringe |
ik wil niet hertrouwen! | vür e stëkske wos konste gee heil vèrke èn haus haole |
ik wil niet naar je luisteren (vooral bij commando's) | mèt mën linker aur heir ich nie goed en mét mën raechter leister ich nie goed |
ik wist het niet | mën mëmoëre loet mich èn de stiek |
ik wist niet dat je dat ook allemaal kon | dich höbs zëne stiel gemis |
ik wist niet wat ik zag | ich kos men eege ooge nie geleve |
ik woon in een uithoek van Munsterbilzen | haaj és kristes nog naut gewés met ze piëd |
ik woon in een vies hol, zoals Munsterbilzen | ich woen èn ë koet waaj Minster |
ik word niet goed door dat geluid | doëvan wiën ich heil daovërwèttëg |
ik wou vandaag nog wel eens koken, maar de blikopener was zoek! | laajighéts ès kotbij at den iever wijd voert ès |
ik zag de bui al hangen | ich zoech te sjoer al hange |
ik zag een konijn met een hazelip | tès mich ammel get, zaag Bet, en ze hoch twei jing on één T...t |
ik zal je die hele rommel wel met de post toesturen | ich gon dich dae heile ramzoj mètte pos opsjikke |
ik zal je eens doen zwijgen en kalm blijven | ich zal dich ëns ë tauntsje leiger loëte zinge |
ik zal je eens goed bestraffen | ich gon zene kop ès tèsse zen twei aure zétte |
ik zal je eens wat meer manieren moeten bijbrengen | ich zal dich ës get meir moërës leire |
ik zal je vinden als het moet ! | onthaat goed dat ich tich wol wiët woenë assët zoe laoët ès |
ik zal u dat eens fatsoenlijk uitleggen | dat gon ich oech nau ës deftig eksplikiëre |
ik zat in de file, maar gelukkig niet alleen | dink mèr daste nauts alleen ènnet bootsje zits |
ik zeg het zoals ik het denk | klink het nie dan bots het mér |
ik zie de voor van zijn achterwerk | kristës hink aoën zë kreis |
ik zie helemaal niets, ik ben stekeblind | ich zien gene stiek vër mën ooge |
ik zie je liever gaan dan komen | ich zien liever zën vasse as zën teine |
ik zie u graag...morgen terug | ich haach viël van kènner...at ze van iemed aanester zin |
ik zit er niet mee in | da kan mich niks sjaele / |
ik zit in de shit! | dikke mesiëre! |
ik zou er nu eens duchtig willen op los slaan | mën vingers beginnë ferm te ieëkë |
ik zou kunnen wenen uit pure boosheid | ich zoo konnë brullë aut piere sjangëring |
ik zou maar eens ophouden met zeuren | aste wils, konste nog e pekske rammel krijge |
ik zou me toch eens bedenken voordat alles misloopt | ich zoo al mér ën aander lidsje beginne te zinge |
ik zou me toch wat inhouden, als ik in je plaats was | ich zoo toch mér ë tauntsjë leigër zinge, as ich tich wor |
ik zou willen dat je geplaagd zou zijn van echte diarree | ich wol daste de vliegende sjijt kriëgs |
ik zweer het | da gaef ich tich oppe brifke |
ik zweer het | hoo mich daud |
ik zweer het u | al hotste mich këpot |
ik zweer het u | ich maug haaj daudvalle |
ik zweer het! | mene kop traof! |
ik zweer! | op me kemienezielke |
ik zweer! | mene kop ter aof! |
ik zweet me dood, alles plakt aan me vast | ich zweet mich këpot, alles plek aoën mich vas |
in 's hemels naam, toch ! | gods genojëtëgë ! |
in 's hemels naam! | gods genojetig! |
in 't zwart werken | zën linker maolë vôllë |
in adamskostuum rondlopen | èn zëne nokse rondlope |
in alle stilte | onder os gezaag en gezwiëge |
in bed kruipen | èn zënen tram kraupe |
in botsing komen met iemand (fig.) kwetsen (fig) | iemëd tiëge zën kaar raaje (vaore) |
in dagen van nood, eten we spek mèt brood | as ermoej troef ès, aete ver alleen mèr spek bij et braud |
in de buurt van de overledene diens dood melden en tegelijkertijd geld vragen voor een buurtkroon | de groeve baeje |
in de gaten hebben | gesjoeëten hëbbe |
in de gevangenis zitten, boete doen | op braud en watter zitte |
in de grond is het een goed mens, maar hoe krijg ik hem erin | èn de grond èssët ne goeje mins, mér waaj kraajg ich em trèn |
in de knoei zitten | èn de rats zitte |
in de liefde ben je niet kieskeurig | pak nen aandre waaj ter ès, doë ès genen aandre |
in de ogen zie je de ziel van de mensen | ooge spraeke iëveral dezelfste taol |
in de openbaarheid brengen | on de graute klok hange |
in de ouderdom van | èn de adde van |
in de put zitten | èngezoenke zin |
in de rats zitten | èn de knoj gerok |
in de tocht staan | op ten trèk stoeën |
in de trant van | èn de zjaor van |
in de war sturen | ènt honderd jaoge |
in de weg staan | onder de viet stoën |
in de winter is het al pikkedonker als de school uit is | èn de wènter èssët al balkdoenkel atte sjoël aut ès |
in deze hitte zou je nog smelten | de zos nog smëltë van de hits |
in doekjes doen | beloddere |
in een groepje staan | ènne trubbelke stoën |
in één kwade bui | én één koj zin |
in een moeilijke positie zitten | op hangën en wërgë stoeën |
in Eik hebben ze ook maar een heel gewone koster | èn eek steet ë pètsje met zeek, bau de kèstër zën koskës èn week |
in eik staat een potje met zeik, waar de koster zijn korstjes in weekt | èn eek steet ë pètsje mèt zeek, bau de kèster zen koskes èn week |
in elkaar geprutst | ènéén geknoevëld |
in en uit lopen (om naar toilet te gaan) | goën përsjoenkële |
in geuren en kleuren | ènt lank ent breed |
in geuren en kleuren | van niëdsje tot driëdsje |
in godsnaam ! | zostë nau nie vërrèkkë |
in grote hoeveelheid, veel | mèt de maach |
in het café was het allemaal één pot nat | ich moes ieder hondsgezeek gon zeeke |
in het geheim | heimëlël |
in het krijt staan; negatief saldo (bij de bank) | ènt raud stoeën |
in het leven krijg je geregeld de rekening gepresenteerd | jeugd èsset viërsjot, adderdoem éste aofraekeneng van de factuur |
in het leven moet je je plan leren trekken | tès ammël mér ne wieët, zaach te boer, en hae bond zëne sjoen mèt në piering |
in het midden van je mooie leven | èn de fleûr van zëne fladder |
in het oog houden | èn de mot haage |
In het verlengde van de Nieuweheidestraat, op de Kluis, stonden de woonwagens van de familie Lenaers, die op de kermissen van de omtrek gingen staan | Opte Klaajs, aater Matsjeu van de Slaus, stonte de woenwaegel van Leenaers wo de kërmes doegte |
in het wildeweg slaan | trop los howe |
in hoogste nood is de redding nabij | haatech vas on ze geloof, nae, ich haat mich vas onnet graos |
in iemands omgeving blijven rondhangen | op iemed ze daok zitte |
in je leven kom je toch veel (tegenspoed) tegen | ne laevëtëge mins kan get tiëgekoëme |
in jou plaats zou ik helemaal niets laten passeren | as ich tich wor, loeët ich niks doër aste prësessë |
in jouw plaats was ik al er vandoor | as ich tich wor, pakde ich mën bieze mér rap |
in jouw plaats zou ik maar niet zo hoog van de toren blazen | as ich tich wor, zoo ich mér ë tauntsje leiger zingen |
in Munsterbilzen barst het van het zwart geld | aste Minsterkliete van ët zwat geld zooë barstë, dan loepë ze ammël mèttë derm èn hun haan rond |
in onze jeugdjaren moesten we van onze ouders heel wat zakken kleinhout, boomschors en dennenappels gaan rapen | waaj vër nog joenk worre moeste vër èn de bës on de deense waajers ganse zek foenkelhoot, sjots en denneknüp gon raope |
in open lucht slapen | onder de blaute hiemel sloëpe |
in orde brengen | arrozjiëre |
in passant zich aanleggen met een vrouw | onderwaege ërgës één opsjaare |
in politiek telt geen partijkleur, als je maar geld vangt ! | ët kump nie trop aoën wëlke kleiër oos poeske hèt, at ze mér maajs vink |
in stilte denken, zal niemand krenken | iës gedaach hèt nog niemes èn mesiëre gebraach |
in vergelijking ben je nog maar een onderbeginneling | dich bès nog mèr e kaud joenk ter tiëge |
in verlegenheid komen | énnen affront valle |
in verwachting en geen vent | daaj hèt den heilege gees op bezik gehad |
in verwachting zijn | opgesjiëp zitte mette pêkske |
in verwachting zijn | mètte pêkske zitte |
in verwachting zijn | e pêkske draoge |
in volle lengte (en breedte) | zoe lank as ich gewassë bèn |
in zeven haasten | mètte broek opte sjoen |
in zijn bloot lijf | èn zene flikker |
in zijn blootje | èn zene nokse |
in zijn blootje lopen | èn zëne nokse rondlope |
in zijn eigen vingers snijden | zen eege de koëd ümdoen |
in zijn geheel doorslikken | aolëk en zaolëg ènsloeke |
in zijn kooi ( thuis) blijven | èn zën koej blijve |
in zijn neus peuteren | èn zën naoës kiëtëre |
in zijn slaap overlijden | smërges daud wakker wiëne |
in zwijm geraken | koelëk valle |
in zwijm vallen | van zene klot gon |
in zwijm vallen | van zene stek (klot) gon |
in zwijm vallen | van zene klot (ze klötsje) gon |
in zwijm vallen | van zëne senter valle |
inbinden | e tauntsje leiger zinge |
inpakken en wegwezen | ze boeltsjë bijeensjaare |
inslikken wat je wil zeggen | hel op zen toeng moete bijte |
is die vrouw van jou ook wel getrouw? | vrolaaj zin sjermant, hon zin getrauw |
is er iets niet in orde | wat sjilter |
is er iets wat je niet bevalt | wo hëbs tich toch mér op zën praaj |
is er stilte in de natuur dan komt er onweer in 't uur | likte kat get lang èn haus, kraajgste rènger op zen daus |
is het met Kerstmis groen, kan je sneeuw verwachten met Pasen | Griene Kiës gif witte Poëse |
is het nu een beetje of veel winst maken | gon vër et sjoeëp offet vèrke sjaere |
is het wel waar wat je zegt | hëbste nie vërgaete te liege |
is me dat een lelijke! | das men lèste goesting! |
is me dat vuil ! | doë konste sop van koëke |
is niet goedgezind | daaj hèt ë gezich waajne sytront |
is nu alle verteer betaald | ès alles gedroenke wot betaold ès |
ja, ik kan wat Frans spreken, maar niet zo goed | ich kin frans, mè Frans kint mich nie |
ja, ja, schrijf dat maar onder je schoenen | joeë, de bok zën kl... |
jaag je maar niet op ! | maok tich mér geen dikke been |
jaag je maar niet teveel op | maok tich nie dik, din èste maude |
jaloers zijn | nie konne laaje datte zon ook vër iemëd aanëster sjaajnt |
Jan Hanssen van Eik aan de Kapel werd eigenhandig door Gon in zijn eigen plantenkorf naar huis gereden vanuit één of ander café in Munster | Zjang van Gon van Roebbe wont atter wir zaot wor noë haus gerieje én de graute plantekürf van zene viloo |
jazeker ! | woej ( oui !), mëne poej ! |
jazeker, onthou dat maar goed ! | aste dat mér wiës ! |
je bedje ligt gespreid | zij ès gelëkkeg en ich ben getraud |
je beduvelt me niet | ich lot mich nie mèt men kloete rammele |
je belemmert mijn uitzicht | de stees èn me zich |
je bemoeit je met alles | dich stiks ieëveral zen snedder tèsse |
je ben tvolkomen geschift | astich normaol bès, zin alle gekke normaol |
je bent 'binnen' | ze breidsje ès gebakke |
je bent aan 't liegen | ich heir mën aure flete ! |
je bent als een kieken zonder kop : je denkt niet ! | dich bès zjus ë keikë zonder kop |
je bent altijd bij de neus genomen | gekloet bèste altijd |
je bent beter klaar wakker | vër autgesloëpë te zin, hoestë nie langër te sloëpë |
je bent bij mij niet meer welkom | daar taus nimei iëvër den dörpël te koëme |
je bent bijna gelijk een heiligenbeeldje | de zos tich baetër loëtën ènkadëre |
je bent dom ! | de bès mich ë keikë |
je bent dom! | Loemp |
je bent door en door verdorven | de doogs nie aut de loeëte van zën pens |
je bent doorslecht | dich hëbs genéén hoër op zënë kop wo doog |
je bent een angsthaas! | besjijt dich mér nie! |
je bent een bangerik | de bès ne bèddezeeker |
je bent een bleiter | de kaeks al vërdaste geslaoge bès |
je bent een bofkont | de hëbs wieral de voëgël aofgesjoëte |
je bent een dom kuiken | de bès ë loemp kijke |
je bent een dommerik | de bès ne moette (moettëke=kalf) |
je bent een echte windmaker (bluffer) | de bès nen echte zjaermaoker |
je bent een grote dommerik | de bès mich ë graut keike |
je bent een hopeloos geval | dich doogs vër geen sjink |
je bent een kalf ( dommerik) | de bès mich ne moette |
je bent een leeghoofd | de hëbs alleen mèr zaegmael èn zene kop |
je bent een leukerd! | de bés mich e sjaun mieëbel |
je bent een moeilijk en ambetant persoon | de bès ë léstig mins |
je bent een nog grotere dommerik dan ik dacht | de bès e kaaf van Mozes of Mo-ziëve |
je bent een onverbeterlijk mens | de bès mich een natuurramp |
je bent een schijnheilige | de zjos tich ongebich de këmiene gaeve |
je bent een simpele | dich bès ne ziete |
je bent een stinkerd | de bès e verwènd joenk |
je bent een vervelend en koppig persoon | dich bès mich ne knijn |
je bent een vrolijk kind | de bès mich ne kriekël |
je bent een zager of zeurkous | de bès ën aa zaeg (zok) |
je bent en je blijft een mafketel | koekoek, ene zang ! |
je bent er de juiste persoon voor | dat geet tich goed aof |
je bent er kort bij ! | seffës bit ët tich nog |
je bent er kortbij | de zits werm |
je bent er mij ééntje ! | de bès mich ne knijn ! |
je bent er niet ver vanaf | de zits werm! |
je bent er nog bijlang niet | de bès nog nie on ze nau iërappele |
je bent er nog niet | de bès noch nie toeres |
je bent gek | de bès getik (getoek) |
je bent gek, man! | de bès van lotsje getik, menneke! |
je bent gek! | dich bès op zene kop gevalle |
je bent goed bezig | de bès èn heil goej doens (doening) |
je bent hardstikke gek! | dich bès raotgek |
je bent helemaal gek! | de bès heilegans op zëne kop gevalle |
je bent helemaal niets waard | dich bès heilëgans geen sjik wieëd |
je bent helemaal niets waard, waardeloos | dich bès de bok zën kloete wieëd |
je bent hier al lang niet meer over de vloer geweest | hëbste sjrik dattët haus op tich ènvult |
je bent ladderzat | de höbs e ferm stèk én zen kloete |
je bent lichtelijk verkouden | hübste opten trêk geston |
je bent maar zou oud als je je zelf voelt | de bès altijd zoe aad as zën haan, mér altijd adder dan zën taan |
je bent mal, meisje! | de vingse, me kènd! |
je bent me d'er eentje | dich bès nie min |
je bent me d'er eentje | dich bès mich een kleen strëp |
je bent me d'er eentje | de bès mich e sjaun printsje |
je bent me d'er ééntje | de bès mich ne sjarel |
je bent me d'er ééntje | de bès mich ne kastaar |
je bent me d'er eentje ! | dich bès mich ne sjarël |
je bent me d'er eentje (konijn) | de bès mich ne knijn |
je bent me d'r eentje | de bès mich ne sjaune! |
je bent me d'r eentje | dich bès mich ë (sjaun) mieëbël |
je bent me d'r eentje | dich bès mich ë sjaun printsje |
je bent me d'r eentje! | de bès mich nen sjaunen apostel |
je bent me d'r eentje! | dich bés ziëker de sjunste toeres! |
je bent me toch een lastige kerel | dich bès mich ne léstëge börgër |
je bent mijn aandacht niet waard | de bès ët nie wiëd dat ich ook mér éé woëd aoën dich vaul maok |
je bent moe | zen plaffeture vallen al vanzelf tau |
je bent nauwelijks weg of.. | de hëbs zën K...nog nie gedrèd of... |
je bent niet fel dankbaar | on dich ès geen eer te haole |
je bent niet goed in je hoofd, beste kerel | de bès nie goed, mëne man |
je bent niet goed wijs | de bès van lotsje getik |
je bent niet goed wijs ! | dich bès getoek ! |
je bent niet goed wijs, geloof ik | dich zies ze vliege, geleef ich |
je bent niet meer bij -je bent niet van deze moderne tijd | dich lëps get aater |
je bent niet uit je lood te slaan | de bès nie van de waajs te bringe |
je bent niet verantwoordelijk voor je afkomst | vérke zin te beklaoge mét ne baer van ne pa en ën zoëg van ën ma |
je bent niet zeer spraakzaam | de bès nie fël van kal |
je bent nog jong en moet nog veel bijleren | de kumps nog m |
je bent nog klein en kan niet met de ouderen meedoen | de kumps pas kieke |
je bent nog te jong-je hebt nog geen stevige baard | de hëbs nog mëlkhieërkës op zën wengskës stoeën |
je bent nooit te oud om te leven | de bès pas daud as te nimei laefs |
je bent nooit tevreden | tès ook nauts goed! |
je bent nu ferm aan 't bluffen | doet zën himmëskneepke mér get los aoën zëne nak |
je bent pas oud als spijt de plaatst inneemt van je dromen | draaj kèr pe daog, daaj twei viërege wos ich al vergaete |
je bent precies een heilige als ik je zo bezig hoor en zie | ë kreinke zoo dich nie misstoën |
je bent slimmer dan men denkt | de bès nog nie zoe loemp as te autzies |
je bent stekeblind | de bès ne sjaelen otter |
je bent te goedgelovig | de gelüfs ook nog dat te piepele hoj aete |
je bent te laat | toet-toet zaagten traajn |
je bent te zacht ! | dich bès van sjëklaot |
je bent tegendraads, 't is maar dat je het weet | de bès ne sjeven almënak, wiësset nau |
je bent thuis zeker de plezantste | de meins ook daste èntrësant bès |
je bent toch geen kruidje roer me niet | de bès toch nie van soekker, hè |
je bent toch niet te week ! | de bès toch gene poeppëstront |
je bent uitgenodigd voor een tegenbezoen | kom oere sjoj mèr ès trèghaole |
je bent veel te onrustig | de lups zen eege onder de viet |
je bent vergeetachtig | dich hëbs ne kop waajën zaajbaor |
je bent vervloekt, ga ver weg | ze moeste dich op ë kënon staeke |
je bent wat getikt | dich bès nie heil tau |
je bent weer aan het zeveren (bazelen), onzin aan 't uitkramen | wo zitste toch mèr te baozëlë |
je bent weer de beest uit aan 't hangen -je overdrijft flink | de bèssëm wier aoënt begoje |
je bent zat, geloof ik | ët reik haaj sterk noeë alkool |
je bent zo gehaast | moeste nog gon hoje |
je bent zo langzaam | dich hëbs slapvieët |
je besteedt er teveel aandacht aan | dich moks doë viël te viël kal aoên vaul |
je betekent nog eens mijn dood | dich bèste naogel on mën daudskis |
je betekent nog eens mijn dood | dich bès te naogel on mën daudskis |
je blijft afdingen of talmen | wat ë gepingel !!! |
je blijft maar praten | de lëps aof waaj ne papëgoj |
je breekt je benen op die bevroren grond | de briks zën paute op dat gëvriër |
je broek is helemaal versleten | de lëps mekan mèt zëne polder doeër zen broek hange |
je broek staat open | moet zen hoj nog dreige? |
je broek staat open | gees re vëndaog nog voert mèt zëne vulo |
je broek staat open | geeste vëndaog nog voert mèt zëne vulo |
je denkt toch niet dat ik met je kan lachen | de bès ne flaaë plezante |
je deugt voor niets ! | de bès ë stèk stront |
je doet er goed aan een wollen onderbroek aan te trekken in de winter | liever wènterviet as ijsballe |
je doet het er zeker voor | dich moks ët ook ternoë |
je doet maar, ik doe niet mee | de bezieset tich mèr |
je doet niets dan liegen | aste van zen liëges zos boste, loepste allang mèt zen derm èn zen haan |
je een bult lachen | dich ne kroef laachte |
je eet met lange tanden | dich bès ën zaoëte praaj |
je eet veel te veel | de bès ne graute sloekër |
je enerveert me danig ! | de wërks mich op me sisteem ! |
je gaat daar ferm versteld kunnen van staan | doë geeste nog al ès vies van opkieke |
je gaat er nog dikke spijt van krijgen | da geet dich nog voëre |
je gaat ook niet dikwijls naar de kerk | ziet mèr nie bang dat de kërk op tich èn vilt |
je geld (te) snel uitgeven | ët lank loeëte hange |
je gelooft het of je gelooft het niet | aste nie gëleefs wat ich tich zèk, dan maok ich tich get aanëstërs wijs |
je gelooft ook alles wat ze zeggen | de heirs ët graos èn Zjeruselem wasse |
je gewrichten kraken nogal | loët dich mér gauw zën sjarniëre smaere |
je gulp staat nog open | seffes geet ze viëgelke vliege |
je gulp staat nog open | moettet hoj nog dreige |
je gulp staat nog open | zëne brier steet nog oëpe |
je gulp staat nog open | moet zën hoj nog dreige |
je gulp staat nog open | verwaachs te nog bëzik |
je gulp staat nog open | ët trèk haaj ferm |
je gulp staat nog open! | seffes geet zen viëgelke nog vliege |
je gulp staat open | zen sjieërpoeët steed nog oeëpe |
je gulp staat open | verwaachste nog bezik, dat zen broek oëpe steed |
je gulp staat open | wot reik ich haaj toch mër |
je gulp staat open | 't ès nie umdat zë pieëd daud lik èn de garaasj, daste de poeët moes loeëte oeëpe stoeën |
je gulp staat open | zëne brier steet oëpe |
je gulp staat open! | t trèk haaj! |
je haalt je voordeel met dicht bij de bron te zitten | wae het kotste bij de stoeëf zit, vielt de meeste wermte |
je handen gebruiken, werken | zën teingeboje gebreike |
je haren zijn veel te lang | ès zëne kwaffeûr daud |
je haren zitten heel verward | bèste ë nèske aont maoke |
je hebt 2 oren maar slechts één mond | kallen ès zaeë, lijstëre ès oogste |
je hebt al grote kinderen | de hëbs al hënnêge kender |
je hebt alle geluk van de wereld | de maus wol zën twei hendsjës poene |
je hebt alle geluk van de wereld | de hëbs dikke sjaos |
je hebt alles verknoeid | de hëbs alles noë de botte geholpe |
je hebt buiten wat lang staan vrijen | de hëbs wir te lang ston helvere on de dieër |
je hebt dommeriken die moeten werken voor de slimmeriken | luxepiëd aete de haovër en iëzëls moete ze draoge |
je hebt een gat in (de teen van) je kous | zën iërappel koëmen al aut |
je hebt een gat in je kous | zën ieërappel koeëmen aut |
je hebt een grote mond | de hëbs ë ferm lank blaod |
je hebt een grote mond, nog groter dan een dikke kont | at ich zau ën graute maul hoch, waaj dich, dan loet ich mich doë ën dikke kont van maoke |
je hebt een leeg hoofd | dich hëbs vieêl zaegmael èn zëne kop |
je hebt gaten in je sokken | zën ieërappel koeëmen al aut |
je hebt gaten in je sokken (kousen) | de hëbs zën iërappële nog nie autgëaete |
je hebt geen hersenen | dich hübs alleen mér zaegmael én zenne kop |
je hebt geen vleugels nodig om een engel te zijn | God hèt ook de vrolaaj gemok, mer hae hètter zelf geen gehate |
je hebt het aan je been | nau zitstër mèt |
je hebt het alweer naar de knoppen geholpen | de hëbsët wier noë de botte geholpe |
je hebt het of je hebt het niet ! | ook de vaulste koe gif nog witte mëlk |
je hebt het spek aan je been | de bès terbij |
je hebt het zitten | de hëbs ët sjroëm aon |
je hebt hier niets in te brengen | de hëbs haaj niks te koekke |
je hebt je verstand zeker in de broek steken | dich hëbs ze vërstand get leig hange |
je hebt je weer wat laten wijsmaken | as de piepële hoj aete |
je hebt maar éénmaal de kans en het wil niet lukken | wo lengs zene mond aofhink, ès oo spijtig! |
je hebt makkelijk praten | de hëbs sjaun kalle |
je hebt niet alles opgegeten | hochste wir graute ooge mér ne kleene mond |
je hebt niet naar me willen luisteren en moet de gevolgen nu maar dragen | nau mauste zenen eege str...opvaege |
je hebt nog wat tegoed! | God zallet dich laune, ésset nie mét spek dan ésset mét baune |
je hebt nog wel wat tijd | blijf nog get, dan geeste seffes mèr get vrigger voert! |
je hebt nogal een grote mond (lange tong) | de hëbs nogal ë lank blaod |
je hebt nogal veel commentaar, veel eisen | de hëbs ferm viël naute op zëne zank |
je hebt nogal wat noten op je zang | de hübs ferm vieël keskenaote |
je hebt nogal wat noten op je zang | de hëbs hennig get keskënaote |
je hebt pas gevoel voor humor als je om jezelf kan lachen | ich hëb wollen dikke k., mér ich moetter toch altijd zelf opzitte |
je hebt prijs | de hübset zeel aon |
je hebt rap afkeer | dich bès rap viesgevalle |
je hebt veel noten op zijn zang | de höbs nogalès get késkenaote |
je hebt volkomen gelijk (maar luister toch maar) | de hëbs iëversjoeët vaqn gelijk (mèr zwijge moeste) |
je hebt wel weinig gegeten! | dat goeng wol zjus èn enen hoeële tand! |
je hemd hangt uit je broek | de hëbs zën vlag authange |
je hemd hangt uit je broek | de toffël ès al gedèk |
je hemd hangt uit je broek | de hëbs de vlag authange |
je hemd steekt nog niet in je broek | de hëbs zën slip nog authange |
je hoeft niet altijd slim te zijn, als je maar wat geluk hebt, lukt het ook wel eens | e blind vêrke vènt ook wol ës een eekël |
je hoeft niet bang te zijn voor iemand die en grote mond zet | bang hon bieëlë het helste |
je hoeft niet veel te bekijken om te zien dat er allee ellende is | de misiëre kump tich al tiëge on de diër |
je hoeft niet veel te zoeken, je kan gemakkelijk geld verdienen | ët geld lik op stroeët, de hoes ët alleen nog mèr op te raopë |
je hoeft nog niet alles gezien te hebben om te zien hoe groot de miserie is | de mësiëre kump tich al tiëge aoën de viërdiër |
je hoort niet goed | lét zen aure éns autbloeëze |
je hoort niet goed | maok zën aure ins zievër |
je hoort niet goed ! | loët zën aure ins autspeete |
je hoort niet goed! | lot zen aure autspete! |
je hoort precies niet goed | loët zën auren ès autkieëtërë |
je houdt beter het heft in eigen hand, dan naar anderen te moeten luisteren | baeter zinge dan springe (daase) |
je houdt het niet vol met dit weer | tès nie te doen mèt dat waer |
je houdt je aan hetgeen je goed kent | nen aop it geen niëtsjes aster benane te krijge zin |
je in je eigen vinger snijden | zen eege kloete |
je jeugd is op een wip voorbij | gistëre noch een joeng raus, vandaog al een aa daus |
je kan alles makkelijk maken als je je kansen afwacht | tès heil moejlëk doër ne moer te lope astër geen diër ènzit |
je kan beter zwijgen dan onzin uit te kramen | aste niks baetër wiës te vërtëlle, zwigste baetër |
je kan de pot op | de kons ze mich kisse |
je kan geen 2 dingen tegelijk doen | de kons nie de klok loje en tegelijk èn de persessë mètgoën |
je kan geen twee zaken tegelijk doen | de kons nie teglijk èn de persessë mètgoën en de klok lojë |
je kan goed zien dat je veel geld hebt | de weelt kump tich aon zën auren aut |
je kan hem zo vermoorden | de zossëm de nak umvringe |
je kan het al raden | de maus twei kër roje |
je kan het goed uitleggen | seffës geleef ich tich nog |
je kan het niemand kwalijk nemen dat hij een eigen mening heeft | de kons te Paus nie verwijte dattër kattëliek ès |
je kan het ook doen, met heelwat fatsoen | as aete fraete, en vraaje poeppe wieëd èsset geloof wijd noeë de K. |
je kan iemand wel overtuigen iets te doen, maar uiteindelijk beslist hij da zelf | de kons ë piëd waol noeë de bieëk leeje, mér de kons ët nie doen drinkë |
je kan je eten nog niet eens terug verdienen | dich bès gegaeve te dier, alleen al vër de kos |
je kan maar één ding tegelijk doen | ich kan nie hêkse |
je kan me de pot op | loop sjijte |
je kan me wat ! | ja, mën botte, Geraar |
je kan mijn kl...kussen | de wiës bau ze hange |
je kan mijn rug op | de kons mëne naere op |
je kan mijn rug op | loop ës deftig noë de KL.... |
je kan mijn rug op! | sjoer ze mich èns! |
je kan niet altijd aan het feest zijn | tkan nie iedre daog zondëg zien |
je kan niet méér terugkrijgen dan je wil geven | aste kèndër sjiks, kraajgste kènder taus |
je kan of wil niets zien | de bèsne sjaelen apostel |
je kan toch niet veel verdragen ! | de bès toch nie van soekkër |
je kan wel struis doen, maar innerlijk wel heel week zijn | graute mond, kleen hatsje |
je kan ze kussen | de kons mich noeë de poemp lope |
je kan ze kussen! | lêk ze mich! |
je kan zoe goed zijn als je wil, als het tegenzit ben je toch de peaneut | de kons nie vër alleman goed doen...kiek mèr ës noeë Slievenheir, dat wor zau ne goejë mins en toch hëbbë zë dae nog aoën ët kreis genèchëld |
je kijkt zo zuur | hëbste aoën de iëk gedroenke |
je kinderen zijn ook al niet meer zo jong meer | dich bès nau ook al aut te koj kènder |
je kledij is te groot | de lüps trèn verloeëre |
je kleren zijn nogal vuil! | de konster mekans sop van koeëke |
je komt als het werk gedaan is... | kumpset lich nog autdoen |
je komt nog maar pas kijken, zo jong | ich kos gërès zëne pa zin |
je krijgt me toch niet opgejaagd | de kons mich toch nie op ze piëd krijge |
je krijgt van mij geen geld | de kraajgs van mich gene roje sent |
je kunt het goed uitleggen, doe nu ook eens wat | autlègge ! |
je kunt maar pech hebben! | tés mich allemaol get, zaag Bt, en ze hoch twei jing on één Tt |
je kunt me de boom in! | de kons mich vierkanteg men kloete kisse |
je kunt me de pot op ! | de kons mich vierkantëg mën kl...kisse |
je kunt me de pot op ! | lek ze mich ! |
je kunt me wat ! | ich wol daste de krelkëszeek kriëgs |
je kunt mijn rug op | lek mene naere |
je kunt niet eeuwig blijven uitstellen | wae kak hèt, moet zich boeke |
je laat wat vallen | de rees get |
je laten doen! | op zëne kop loeëte sjijte |
je liegt tot je zwart ziet | de liegs totste zwat zies |
je liegt! | loët mich ès reike on zen vingers |
je loopt beter tegen een gesloten deur dan voorbij een open | blind zin és erg, mér ziende blind nog mei |
je loopt er maar slordig bij | wa kosset dich vër zoe goeje koop aut te zien |
je luistert niet naar wat ik zeg | de zos baeter zën aure ës autkiëtëre |
je luistert niet! | zën aure zin verstop! |
je maakt het te dol | de deeste lamp branne |
je maakt nogal wat lawaai ! | zal ët ê bitsje goên |
je mag je nooit laten bezeiken | de moes tich nie op zëne kop loëte sjijte |
je mag niets uitstellen | tijd genoeg kump altijd te laot |
je mag nooit over jezelf bluffen | eege stoef stink ! |
je mag van geluk spreken | de maus zën twei hendsjës poene |
je mag van mij zowel dom als lelijk zijn, maar ik vind dat jij ferm overdrijft | de hëbsët raech vër stoem en lëlëk te zin, mér dich iëvërdraajfs wol ën heil bitsje |
je mag ze kussen | de konse mich kisse |
je mag ze kussen | lêk mën dum |
je mag ze kussen | lék mën hommaasj |
je moet al heel geslepen zijn om mij te vangen | vër mich te bezeeke moeste zën paut wol heil haug oplichte |
je moet alles nemen wat je kan | te moes niks loeëtë goën as te përsessë |
je moet altijd bij de eersten zijn! | zèt tich vanvieër dan konste vanaater nie aofvalle |
je moet altijd het goede ogenblik kunnen afwachten | ën vroo konste pas smieë at ze heet ès |
je moet altijd maar klaarstaan met je portemonnee | de moes den ene betaole en den aandre geld gaeve |
je moet altijd nederig blijven | den hiemël ès hauch, mèr vër trèn te geraoke moeste dich toch boekkë |
je moet beter luisteren | loët tich zën aure mér ëns goed autwasse |
je moet beter opletten | de moes baeter aut zën koetër kieke |
je moet de klok niet willen luiden als je niet weet waar de klepel hangt | aste gees vèsse moeste iës wiëte ofter wol vès zit |
je moet dubbel geluk hebben in het leven! | gelëk hübbe ès : mei verdiene as zen vroo kan autgaeve |
je moet een oude aap geen muilen leren trekken | de moes nen hond nie leire biële |
je moet eerst leren gaan, eert je begint met rennen | ne moes nie baute zën sjoen lope |
je moet eten waar je werkt | n hin pik bau ze dab |
je moet flink hard kunnen fietsen om een regenbui voor te blijven | al dauws te op zën pëdallë waaj nen akkrëbaot, as te de sjoer nie kon vieërblijve wieës te toch naot |
je moet goed uitkijken dat ze je niet gemakkelijk bedotten | de moes tich nie op ze nès loëte vange |
je moet handelen en niet aarzelen | mèt alleen mér op te loer te ligge, vings te genen haos |
je moet hem altijd zitten aan te porren | de moessem aldoeër aater zen vodde zitte |
je moet hem bijna bedelen | dae loët zich nogal neië |
je moet het geld zomaar niet te grabbel gooien | ze wasse mich nie opte règ |
je moet het leven nemen zoals het is | as ich ne voeëgel wor dan vloeëg ich wijd van haus....mér ich kan nie vlieëge en doeëmèt voeëgel ich mér taus |
je moet het leven nemen zoals het zich aandient | sa sè la vie |
je moet het nooit opnemen tegen zij die sterker dan je zijn | tiëge në bakoëve konste nie gaope |
je moet het risico altijd wat verdelen | de moes zën eër nie ammël èn dezelfste körf lègge |
je moet het verleden kennen om de nieuwe tijd te begrijpen | bau daste niks van wieës, konste nauts van haage |
je moet honger lijden | de kons op zën kin kloppe |
je moet me niet voor ieder akkefietje komen storen | de moes mich nie vër ieder hondsgezeek lêstëg valle |
je moet me niets komen wijsmaken | probieër mich geen blieëskes wijs te maoke |
je moet meer luisteren dan spreken | de hëbs mèr ene mond mè waol twei aure |
je moet nergens met je lijf de voorste zijn, maar wel met je hoofd | de moes nie te vrig wakker zien, mér waol goed wakker |
je moet niet alles aan anderen vertellen wat je weet | wiët watste zèks, mér zèg nie watste wiës |
je moet niet alles geloven | van zeverrèrs en motraenger wiëste ferm naot |
Je moet niet alles geloven wat ik zeg! | Aste mich nie geleefs, dan maok ich tich get aanester wijs. |
je moet niet alles in detail vertellen | de moes zënën heile autbennël nie vërtëllë |
je moet niet alles van me aannemen | aanes maok ich tich get aanester wijs |
je moet niet alles vertellen | de moes nie zenen heile autbemmel vertëlle |
je moet niet altijd slim zijn om te slagen, geluk speelt een grote rol | éé pond sjaos ès mei wiëd as tein pond slimmighèts |
je moet niet menen, maar zeker weten | van meine ès taus den hond kepot gegoën, ich meinde dat ich ëm gevoejerd hoch) |
je moet niet overal commentaar op geven | de moes nie op ielke slek zaat wille lègge |
je moet niet overdrijven | de moes nie van ieder sjiet nen donderslaog maoke |
je moet niet pietje-precies zijn | da kump nie zoe krek (na) |
je moet niet rondkijken, je ziet zo dat het er armoedig is | de érmoej kump tich tieëge |
je moet niet te snel tevreden zijn | de moes zën baune nie zoe rap te weeke lègge |
je moet niet teveel verwachten van kinderen | aste jing sjiks, kraajgste jing taus |
je moet niet teveel werk willen verzetten | de moes nie teviël koën op zen miële wille pakke |
je moet niet van alles een probleem maken | klaogë verdraogë, bemoejë verfoejë |
je moet niet verder springen dan je stok lang is | de moes zën viet nie waajer wille staeke assët laoke lank ès |
je moet nog al sleuren met je handtas | wat e gezeel mèt daaj vëlies |
je moet nog altijd onderscheid maken | de moes nie alles op één heepkë goejë |
je moet nog niet eens het heel huis bezien hebben om te weten dat het er maar armtierig uitziet | de mizieëre kump tich tieëge aon de vieërdieër |
je moet nooit overdrijven | tëvieël paeper bederf het aete |
je moet nooit te snel handelen, afwachten lost soms de problemen op | aste goesting vër te wërke bij mich opkump, dan waach ich wol tottët vanzelf iëvërgeet |
je moet ooit jong en dom geweest zijn om oud en slim te kunnen worden | iêlkën aaë waajzë aajl ès auts een aajlskeikë gewès |
je moet op tijd weten hoe laat het is | de moes tich op tijd autte viet maoke |
je moet oudere mensen niet willen leren hoe ze zich moeten gedragen | de moes nën aaên aop geen maule leiteb trèkke |
je moet soms met weinig tevreden zijn | de hoes geen heil koe, aste alleen mèr e glaos mëlk moes hëbbe |
je moet veel worteltjes eten ! | ich hëb nog nauts ne knijn mèt ne bril op gezien |
je moet vroeg opstaan om mij te beduvelen | dae mich wilt bezeeke, moet zen paut heil haug oplichte |
je moet wel iemand de schuld geven | de mossët wol op iemëd staeke |
je moet werken voor je kost | de gebrojë dauvë vallë nie auttë loch |
je mooier voordoen dan je bent | de sjaune Jan authange |
je plan trekken | zëne streng trèkke |
je slaat maar wat uit je botten | dich hoëts mèr get aut zën kl... |
je slip hangt uit je broerk | de vlag hink aut |
je slip hangt uit je broerk | èssët kërmës |
je spant je beter wat in dan fouten te maken | baeter hêl bloëze dan zëne mond verbranne |
je spreekt te luid aan de telefoon! | dich hëbs genen tëlëfao naudig! |
je staat me deftig onder de voeten | gank aut mê lich |
je sterft niet van roken | gerook vlees bederf nie |
je twijfelt aan alles | dich geleefs zen eege nog nie |
je verdient het om rammel te krijgen | ze moeste dich ëns deftig onder zën kl....stampe |
je verklapt jezelf | ich zien het on zen ooge |
je verknoeit alles | dich dees de lamp branne |
je vindt wel altijd een goede reden om iemand te kraken | aste den hond wilts slaeg gaeve, vènds te wol ne goeje stêk |
je vraagt gewoon om miserie | de moksët ook trum |
je vraagt om een pak rammel | aste mots moes höbbe, zèkset mèr |
je wat leren luisteren | zëne kop tèsse twei aure zètte |
je weet het fijne van de zaak niet | de kins ten heile onnerbénnel nie |
je weet maar nooit ! | wat nie ès, kan nog koëme |
je weet niet wat je aan die persoon hebt | das zau ën graajs maus |
je weet pas hoe sterk een boom is als er geregeld stormen zijn | de zon zieste pas tegoej asse tésse de wolke autkümp |
je werkt me danig op de heupen | nau beginste mich toch stilaon de kael aut te hange |
je werkt me op mijn zenuwen | de wërks mich op më wattër |
je werkt, moet je ook te eten krijgen | bau ën hin dab, moet ze ook konne aete |
je wil me nu toch niets wijsmaken | de gees mich nau toch nie opdraeë |
je wil me zeker in de val lokken | de bès mich ziëker aoënt zikke |
je wordt er niet goed van | tès vür joeng van te krijge |
je wordt er zelf niet beter van door anderen af te breken | de wiës zelf nie wit (ter) dër aander zwat te maoke |
je wordt ferm dik ! | de kneepkës beginne dich ook al te spanne |
je wordt schatrijk als je maar gek bent om lang te werken | dae et langste laef hètten heile werd on zen kloete |
je wordt snel besmet door de persoon met wie je omgaat | dae mèttën hond slup, kraajg ook zën laaëjs |
je wringt weer tegen | de bès wier tërwiës |
je zal de gevolgen wel ondervinden | de kaotër kump laotër |
je zal niet veel te eten hebben | de zuls op zën kin mauge kloppe |
je zal nog wel wat kalmeren | de zuls nog wol ë tauntsje leiger zinge |
je zal nooit in de hemel geraken door naar de lucht te gapen | Stand doeë nie te koekëloerë, de gebakke keike valle toch nie aut te loch |
je zegt het maar ! | tès waajsët gieën höbs |
je zegt overal ja op | de bès zjus ë kniknegërke |
je zegt zomaar wat! | de hots zaumër get aut zen kloete |
je ziet aan de vorm dat ze opgevuld zijn | nau wiët ich bau daaj hërre moplagge stik |
je ziet er niet uit!!! | as zene kop oppe vèrke stond, zoë ze zègge dattet beiske zik ès |
je ziet het zo aan zijn ogen | de kons het aoflaeze van ze geezich |
je ziet niet wat je moet zien | maok zen glaoze és ziever |
je ziet zo de ellende | de misiêre lêp aon zên diêr aut |
je ziet zo de ellende van dat gezin | de misieëre kump tich tieëge on de dieër |
je zijt een groot kieken | de bès ë graut keike |
je zijt een schijnheilige | de bès mich ne rare sinterkloês |
je zijt er me eentje ! | dich bès mich ëe (sjaun) përtrèt |
je zijt me d'er eentje | de bès mich ne këdee |
je zijt niet goed wijs | dich bès èn zëne kop gerok |
je zijt niet goed wijs ! | dich vings ze ziëker |
je zijt zo gehaast ! | moeste nog hoje goên |
je zit al zo lang in de zon | seffes bèste gebakke |
je zoekt je ongeluk | moeste mesjin e pêkske rammel hëbbe |
je zou beter je leesbril opzetten | zètn zënën taksi ins op |
je zou hem willen doen ophouden met dat onnozel gedoe door hem 5 cent te geven | de zoos him e knepke gaeve |
je zou het hem niet toedichten | de zossët him nie (mèt-)gaeve |
je zou nogal een postje pakken | de zos nogal zënen allee goên |
je zou voor minder gaan huilen | de zos vër minnër janke |
je zou zeker een flinke val doen | de zos nogal ne pos pakke |
je zult hard moeten werken | de zuls hel moette krabbe / |
je zult nog goed naar me gaan luisteren | ich zal dich ëns leire zinge en daase |
jer bent me d'er eentje | dich bès mich e sjaun mieëbel |
jeugdliedje | Sjarel, ich hëb zën kat gezien, Charel twos zjus e vliegmesjien |
jij beeldt je nogal wat in ! | dich hëbs viël nauten op zëne zang |
jij bent een grote dommerik ! | de bès ne gloejëtëgen aajl |
jij bent een lastige metgezel | de bès ne moejlëke koempaer |
jij bent een rare kerel | de bès mich ne sjaune |
jij bent een uilskuiken | dich bès mich nen aajl |
jij bent een zwaar geval | dich bès mich e zwaur kaliebër |
jij bent geen stichtend voorbeeld | de bès gee graut lich |
jij bent gemakkelijk uitgevallen ! | de zèks mér waajsër giën zos hëbbe |
jij bent goedgelovig | dich geleefs ook nog |
jij bent helemaal je vader | dich bès gekots en gesjieëte zë vaoder |
jij bent me d'er eentje | dich bès ziëkër de sjunste toerës |
jij bent me d'r eentje | de bès mich ne këdee |
jij bent me d'r eentje | wat ë raar sjëpsël bès tich wol |
jij bent me d'r eentje ! | dich bès ne goeje ! |
jij bent me d'r ééntje! | dich bès zieëker de sjunste toerës |
jij bent me een koppige ! | dich bès mich ne bèkkëm |
jij bent nog zotter dan zot | dich bès ziëkër op zëne kop gevalle en blijve botse |
jij bent nog zotter dan zot | bij dich lik meir as één pan los |
jij bent toch niet te doen ! | krets mëne règ ës |
jij bent wel een speciaal geval | de bès wol gekrets en gesjiëte |
jij betekent voor mij een snelle dood | dich bès te naogël aoën mën daudskis |
jij blaast de zaken nogal op | dich moks tër nogal ën graute poeppëkas van |
jij deugnietje ! | doe sën dieëgniet ! |
jij gaat nog veel te horen / | dich gees nog ën goej sëgaar rooke |
jij gelooft alles blindeling | dich geleefs ook datte piepële hoj aete |
jij gelooft ook nog in sprookjes | dich geleefs ook nog datte piepële hoj aete |
jij gooit er alles zomaar uit, of het past of niet ! | de hëbs ne mond zoe graut as nen ingëlse sliëtël, doë pas ook alles op ! |
jij hebt alle geluk ter wereld | de bès mèt zën kont èn de botter gevalle |
jij hebt altijd gelijk | de hëbs den dikste |
jij hebt een gat in je sokken | de höbs zen ieërappel nog nie aut (geaete) |
jij hebt een goed leventje | dich hëbs ët laevëkë vas |
jij hebt een heel slecht gehoor | dich bès zoe doof as ne kèttël |
jij hebt er geen last van, maar ik zit er mee | dich hëbs goed laachte |
jij hebt hier niets in de pap te brokken | dich hëbs haaj niks te koekke |
jij hebt mooi praten! | de hëbs goed kalle, dich! |
jij hebt ze zeker niet meer allemaal op één rij | de vinks ze, ziëker |
jij kan toch goed smodderen | dich kons toch get aofpoere |
jij komt niet meer in mijn huis | dich kumps mich nimei ént kot |
jij kunt nogal wat zagen | ich goën dich ë zévërlépke aonbènne |
jij laat je ook van alles wijsmaken | dich gelaefs ook nog èn sinterkloeës |
jij maakt er wat van | dich moks de stoëf aon |
jij maakt het allemaal belachelijk | dich moks tër één graute sirk van |
jij stinkt als een varken | stinkgiel- de stinks oere onner de wèns aut |
jij verstaat ook niets ! | dich vërstees tër ook al mér hondskloete van |
jij wil altijd gelijk hebben | dich hëbs de grutste |
jij wil ook van alles te veel | dich hëbs get nauten op zëne zank |
jij zegt maar alles na ! | de bès zjus ne papëgoj ! |
jij ziet de kat uit de boom-laat het door anderen oplossen | dich bès ne gemaekëlëke |
jij zijt een speciale ! | de bès mich get gesjieëte |
jij zijt wel erg bevoorrecht ! | de hëbs gemaekëlëk kalle |
jij zijt zeker de leukste in huis-buiten stoelen en tafel | dich bès ziëker de sjunste toerës, baute de liëg toffel en stiel |
jij zit op je luie K terwijl ik me dood werk | dich zits op zen lui petatte en ich zit haaj mèr te vrietele |
jong getrouwd, snel berouwd | de kaoter kump get laoter |
jong verwend, oud gekend | wae èn zën joeng joeëre al mèttët piëd riëd, moet èn zën aa daogë mèr tevoet lope |
jongens toch, wat is me dat hier allemaal | joenges, wot e gezeek (s) ! |
jongens toch! | men lief kènder! |
jongens zijn netter dan de meisjes (of is het omgekeerd) | de joenges blinke en de mètskes stinke (of zèg ich et umgekeird) |
jongens zijn proper en meisjes vies (of omgekeerd) | joengës blinkë en mètskës stinkë (of umgedrèd) |
jongens, die heeft dikke memmen | doë kos ich mën haan nog ës aoën werme |
juf, er is een ladder in je nylons | juffrooke, gaer höb n rêddel èn oer hoeëse |
juist is juist | ët kimp zoe naa nie, assët mér klop |
juist, daar brandt de lamp, 't is maar dat je het weet | zjus, dat wol ich gezaag hëbbe |
jullie gelijken zo op mekaar in woord en daad | de maus him de hand gaeve |
jullie mogen me gestolen worden! | ammel de boom èn! |
kakkindjes | kleen kinnekes kakke kleen kroem kiëtelkes |
kalf of ezel zijn beide dom, maar een koe is nog dommer | kaaf kan nog koe wieëne, mér ieëzel blaaif ieëzel |
kalm blijven | zich koesj haage |
kalmeer | pis mèr ës ieëvër de bessëm aof |
kalmeer een beetje ! | maok tich nie dik want dik èste maude |
kalmpjes aan | lansem aon opse gemaok |
kalmpjes aan met dat vrouwtje | ziech mér daste dich nie misgrabbëls |
kam je (omhoog stekende) haren eens | köm dich zën vlaestërs ins |
kan het wat minder | gaef mich vendaog me daogl |
kan ik daar op rekenen? | kan ich ter stoeët op maoke? |
kan ik er wat aan doen | ich hëb mën eege ook nie gemok |
kan jij goed AN spreken | kons tich ook opte `ladder` kalle |
kan me niet schelen | de bok zën kloete |
kan me niet schelen! | das mich prel (vant selfste) ! |
kapooe sokken aan hebben | mèt zën teine doër zën zokke zitte |
kapot | noeë de vaentsjes |
kapot maken | noë de k. helpe |
kapseizen | op zen zaaj gon |
karakter tonen | zëne nak autstaeke |
kastanjes ploffen | kestonzjele poeffe |
katholieker zijn dan de Paus | nokse beelde gésele |
kattekwaad uithalen | koj joenges strieëke authaole |
keer maar voor de eigen deur, dan heb je al werk genoeg ! | kaer mér vër zën eege diër, dan hëbste al leed genoeg |
keer nooit naar het verleden terug, want daar gebeurt niets! | de moes geen aa kie autte graach haole |
keer voor je eigen deur | kaer zenen eege stal aut |
keer voor je eigen deur ! | hëbstë zën eege al ës goed bëkiek |
kies en keur maar lang genoeg, voordat je overgaat tot kopen | kiekë kos nog altijd niks |
kiezen voor het eigen geslacht | van de vërkeirde kant zien |
kijk beter uit je doppen ! | sjaelën otter, de zies wol nie tegoej ! |
kijk een rosse vrouw ! | wie rosser het daok, wie naotër de kalder |
kijk eens goed | wrijf ès goed dër zen ooge |
kijk eens opnieuw | vaeg zëne bril ès aof |
kijk eens wat beter, het ligt voor je voeten! | attet menen hond wos, hochter dich al gebiëte |
kijk eens wat een geklungel dat is | ziech mich dat aoën, wat ë gekloemmël |
kijk maar goed uit voor je die beslissing neemt | stoët doë mér nie vër te springe |
kijk maar naar jezelf ! | haag zën eege vër de gek |
kijk niet te lang in de spiegel | pas mér op want den dievël steet aater dich |
kijk nog eens heel goed | vrijf tich ès tegoej èn zen koeter |
kijk uit je doppen! | kiek aut zën koeter! |
kijk uit je ogen ! | sjaelën appëteikkër ! |
kijk, die heeft nogal eens flaporen | dae taxi raajt mèt zën dieëre oeêpe |
kijk, hij is weer bezig! | kiek, hae vielt zich wir ènzen element |
kinderen en zatlappen zeggen altijd de waarheid | kènner en zaotlêp kalle de woerd |
kinderen kunnen je klein leed aandoen, maar grote mensen kunnen meer en erger veroorzaken | kleen kènder traeën op ze kleed en graute op zën hatp |
kinderen moet je vroeg vormen | de moes e tekske ploje attet nog grien ès |
kippen die niet meer aan de leg zijn | hinne mèt watterkonte |
kittelorig | kot van stof |
klagen en zagen brengen niets op | nie klaoge mér draoge |
klagers en bluffers zijn soms averechts | klaogër hëbbe geen naud,mér stoeffërs gee braud |
klagers hebben geen nood en bluffers geen brood | klaogers gene naud, stoefers gee braud |
klagers hebben het vaak niet zo slecht als ze laten blijken, opscheppers niet zo goed als ze zich voordoen | klaogërs gene naud, stoefers gee braud |
klappertanden van de koude | sjoejëre van de kaa |
kleed je maar wat warmer | zêrg mér dat zên naos nie tauvries |
klein gebleven zijn | te lang onder d'iëze geston hëbbe |
klein gemeen duiveltje (stout kindje) | kleen onkraud ! |
klein kinderen, kleine zorgen...grote kinderen, grote zorgen | kleen kèndër traeë oppët kleed, mér grautë oppët hat |
klein maar dapper | e kleen mennëke mèt ne graute moteûr |
klein maar dapper, groter is slapper | waaj klunder waaj dapper, waaj grutter waaj slapper |
klein maar dapper, hoe groter hoe slapper | baeter ne kleene plezante dan ne graute ambetante |
klein van stuk | n vaus hugger danne verke |
kleine burgers komen altijd achteraan | kleen minse en nen hondsstat hangen altijd van aater |
kleine kinderen kakken kleine kromme keuteltjes | kleen kènder kakke kleen kroem kieëtelkës |
kleine kinderen, klein maar groten groot leed | kender traeë op ze kleed, mér graute op zen hat |
kleine mensjes moet je niet kaal willen plukken | ne kleenen iërappël hoeste nie te sjëlle |
kleine oorzaak met grote gevolgen | klee vlêmke, graut vier |
klinkt het niet, dan botst het maar | de moes ët laeve pakke waaj ët kump |
klop krijgen | op zenen appel krijge |
klunzige manoeuvres | gespattel |
knabbel langzaam en met je mond dicht | de knabbels mèt zen heil gezich |
knappe vrouwen zorgen niet altijd voor een goede tafel | van sjaun tëleire alléén konste nie aete |
koeterwaals spreken | frans met hoeër op kalle |
kom eens kijken naar mijn kiekens | kom ës kieke noë mën kijke |
kom eens uit bed! | stoëd ès aut zene zeek op |
kom hier maar bij me op de fiets | de maus op te stang zitte |
kom je nu al slapen | ich hüb al nen heile sloeëp aut |
kom je nu weeral bédelen! | lieven heir, bèste wir doë! |
kom maar bij mij! | kom mèr op mene sjaut zitte |
kom maar binnen, we doen hier niemand kwaad | komter mèer èn, thaus vilt nie èn |
kom maar op het kader van mijn fiets zitten | aste braaf bès, mèetske, mauste op mën stang zitte |
kom naderhand niet klagen | kom aateraof nie zevere |
kom nu maar uit de zon ! | seffës bèste gereisterd |
kom tot bezinning | pak tich get bijéén! |
kom zelf eens uit je schulp, ik blijf je niet helpen | moet ich tich dan alles viërknabbële |
kom, geef me alles wat van mij is, dat ik hier rap weg ben | me jeske en me këbeske, ich bèn voert |
komaan, stroop de mouwen maar op ! | vae goën tër mèr ëns aoën beginne, zaag den haon tieëgë zën hinne |
komaf mee maken | kotte mette ter mèt maoke |
komaf mee maken | kotte mette maoke |
komt er nog van van | bèste wir aoënt joengële |
komt er nog wat van, | èsset nog vür vandaog |
konijnen bespringen wel eens een lekker kippetje | as ne knijn noë stront reik, hèttër alwier ën hin misbreik |
kop op! | lottech zau nie hange |
koppig en weerspannig zijn | zën k.....tieëge de krib smijte |
koppig zijn | zënë kop autwërkë |
koppig zijn | zënen hete kop gebreike |
koppig zijn, iets op zijn ééntje willen doen | soloslim wille spiëlë |
kort aangebonden | kot van vasse |
kort aangebonden | kot van droeëd |
kort en bondig | kot mè goed |
kort leven, lang dood | et nimei lang trèkke |
korte metten mee maken | mètte groeëve bossel dürgon |
korting vragen / | tër get van aofpitsë |
kortom | vür e lank verhaol kot te maoke |
kotsbeu | zoe mieg as kaa pap |
koude handen of voerten hebben | kaa kliete hëbbe |
kraait de haan bij avond of nacht, dan wordt er ander weer verwacht | aste spech laach, wiëd rènger verwaach |
krap zitten | platzak zin |
krapuul brengt alleen maar moeilijkheden mee | kaarkësnès mok hannekesnès |
kreperen van de pijn | tieëgë de waen op kraupe van de paajn |
kriekrood | zoe raut as een temat |
krijg maar geen schrik! | bezeek (besjijt) tich mèr nie! |
krijg maar geen stuiptrekkingen, zo erg zal het wel niet zijn ! | krijg mér nie de convulsjës |
krijg nou wat! | ich wol daste de krampe on zên k krieëgs |
krijg toch wat! | lek mich toch mën humme |
krijg wat! | ich wol daste de kremp èn zen Kl...krië (g) s |
krijgen vult de handen, geven het hart | baeter kaa haan dan e kaat hat |
krijgertje spelen | vangerke spieële |
kritiek achteraf is gemakkelijk | hinne kaokële pas as ze ët ee al gelaag hëbbe |
krokodillentranen huilen | troëne mèt teete janke |
krom en scheef in mekaar geknutseld | sjots en sjeef ènééngevlamp |
kruidje roer-me-niet ! | bèste mësjin van soekkër |
kruisteken maken! | èn de naom des kiewits en des kwakkebeens, ich meinde dattet doenkel wos, mér de zon daaj sjieën. |
kun je daar niet tegen! | bèste mesjun van soekker ! |
kun je niet antwoorden ! | hëbste zën toen èngeslik |
kun je niet antwoorden? | bèste zen toeng kwijt? |
kun je niet praten? | hübste zen toeng èngeslik? |
kun je niets zeggen | hëbste zën toeng èngeslik |
kus ze mij | de kons ze mich (alle twei) kisse |
kwaad en ondeugend manneke ! | koje pettëm |
kwaad kijken | zën snor doen krolle |
kwaad maken | versjangeniëre |
kwaad stichten | kaud bloed zètte |
kwaad uitvliegen | autzen kramme sjiete |
kwaad worden | aut zene sloef sjiete |
kwaad worden | énne franse kolaer sjiete |
kwaad worden | autse vel springe |
kwaad worden | aut zën kramme sjieëte |
kwaad worden | ne koje kop zètte |
kwaad worden op iemand | giftig wieënë op iemës |
kwaad zijn | op ze pieëd (sje) zitte |
kwaad zijn op zichzelf | zich de hoëre aut de kop trèkke |
kwaadspreken over iemand | iemed bekalle |
kwade vrouw / | koj mêt, koj miemot |
kwaliteit loont zich | vannen goej mossel lüp tich ët sap autte mond |
kwistig met geld omspringen | de gebrojën haon authange |
laat alles maar op zijn beloop | lotte poes mër pisse |
laat alles maar op zijn beloop | loêt de poes mér pisse |
laat alles maar zijn gewone gang gaan | loët de poes mér pisse |
laat alles op zijn beloop | loeët de poes mèr pisse |
laat alles rusten dat geen argwaan wekt | ne sloëpende hond mauste nauts wakker maoke |
laat altijd iets dienen waarvoor het dient | ën goej poes hèt altijd ën naoëtë snor |
laat belangrijke zaken nooit over aan kinderen | aste kènder sjiks, kraajgste kènder taus |
laat de boel maar draaien | loeët de poes mér pisse ! |
laat de regen er vandaag maar allemaal uitvallen, dan hebben we morgen geen last ermee | de raenger dae vëndaog vult, kan mörgë al nimei valle |
laat een ander ook eens aan 't woord | dich heirs gieën zën eege kalle |
laat hem maar bezig | loeët em mèr mèt vrieë |
laat hem maar doen ! | loët ëm mèr gewieëne |
laat hem maar wat prutsen | attët kènd mér stil ès |
laat hem maar wat razen... | de moes ëm èn zë vèt loëte stoëvë |
laat hem maar wat stoom aflaten | loët ëm mèr get bakke èn zën eege vèt |
laat hem zijn gang maar gaan | loeët him mér gewieënë |
laat hem zijn gang maar gaan | loët ëm mèr gewiëner |
laat het maar bekoelen | geet et tich nog ieëver! |
laat het maar regenen | vae doen waaj èn Mëstrich, loët ët mér raengëre |
laat het maar regenen, we doen zoals ze in Maastricht doen : het laten regenen en tussen de druppels doorlopen | vae doen waaj ze èn Mestrich doen assët raengert : loeët mèr valle, vae lope wol tèsse de dröppels doeer |
laat het werk maaar eens vooruit gaan | loët ët miëlëke mér ëns goed draaë |
laat in, of vroeg uit bed | ich bèn nog mieg èn me gezich |
laat je hart spreken! | ne goeje mins lot zën hat spraeke, ne koje alleen zëne mond |
laat je lasten achter je | gank ès dèkker noë et sjijthaajske |
laat je niet beetnemen, of afzetten | loët tich nie bezeeke ! |
laat je niet beetnemen, of afzetten | de moes tich nie loëte lauze |
laat je niet doen ! | loeët dich nie loempë |
laat je niet teveel inzinken | aste diep èn de pêt zits, ziet dan daste nie heil onder de shit kumps te zutte |
laat je niet voor de gek houden | loeët nie mèt dich vaorë |
laat je niets ontgaan ! | haach tich (haattich) mér goed bij ! |
laat je niets op de mauw spelden | loeët tich geen bliëskes wijsmaoke |
laat je toch niet zo gemakkelijk afzetten | loeët tich toch nie zoe gemaekëlëk bezeeke |
laat je vooral niet beetnemen | loeët tich ziëker nie loempe |
laat me eens achter je door | lot mich ès doër zen voër |
laat me met rust | loeët mich mèt vrieë |
laat me met rust | loët mich mèt vrieje |
laat me niet kwaad worden! | rijt mich de maul nie oeëpe |
laat me niet lachen | krab mënë règ ins |
laat u niet bedotten of tekort doen | loët tich niks doër zën noaës boëre |
laat ze allemaal barsten en doe je eigen zin | loët zë ammël bostë |
laat ze maar over me praten, dat is beterkoop dan ze in kost te hebben | ze konne baeter van mich kalle as van mich aete |
lach eens naar de mensen | de bès waol viël sjunnër aste laachs |
lach eens op de mensen | de bès viël sjündër aste laachs |
lach met jezelf | haach zen eege vër de gek |
lachen is de boodschap | aste kaud kieks, kraajgstë viël kraeëpaute onder zën oogë |
lachen is muziek voor het hart | nen daog zonder laach, ésne verloeëre daog |
lachen met tegenslag van anderen | daase op nen aandre ze graof |
lachen om bestwil | laachte waaj ne boer mèt tandpaajn |
Lachwekkend was vooral het optreden van Den Dikke (gendarme) om de orde te herstellen in de Danmark (van Twanneke van Zjeif) ; als de Waaltjes wervraak namen op zijn rijkswachtcamionette was hij rap verdwenen | Ich hüb den Dikke Zjenderm nog dèk zien op te loop gon mèt zen aa kammenët as de waolen on Den Danmark (laoter Jaws) mèt e man of tein zen kammenet wolle ümgoeje |
ladderzat | zoe zaot as honderdoezend man |
ladderzat zijn | ë stèk èn zën kammezol hëbbe |
laffe voetballer | vèttëg spieëlërkë |
laisser faire, laisser passer | lot de poes mër pisse |
landbouwers en varkens zijn nooit tevreden | boeren en vèrke knorren hun heil laeve |
landradig en vervelend zagen | iemed e koet èn de kop zevëre |
lang leven is een gunst, maar goed leven is een kunst | tès de kuns vër aad te wiënë en toch nie aad te zin |
lang moeten wachten | stoeën te sjildere |
lang staan wachten | wottël sjiete |
langdradig zijn | lank van stiël zin |
lange tenen hebben | rap gerok zin |
langs de kwestie gepraat | das ammel zever èn pekskës |
langzaam aan | op ze doezendste gemaok |
langzaam aan | stillëkës aon |
larie en apekool ! | zever èn pekskës ! |
lat de centen maar rollen | tkump nie op ne frang aoën |
laten aanvoelen wie je echt bent | zë naomkaetsjë aofgaeve |
laten doen | zene gank lotte gon |
laten inslapen | e speetsje gaeve |
laten staan wachten | loeëte sjillërë |
laten voelen wat de bedoeling is | lotte aonviele bau et op steet |
laten we er geen doekjes omdoen | zau tèsse oos tweië gezaach |
laten we het eens over wat anders hebben | konstë de plaoët nie ëns umdraeë |
lawaaierig slapen | sloëpe waaj ën roenkkaevër |
leef alles op want je pakt niets mee in je graf | spaor dich mér goed, de kraajgs ët laotër ammël mèt |
leef vandaag, morgen is het misschien te laat | woste nau hëbs, hëbste gehad ! |
leeftijd is geen garantie voor verstand | vrig grijs, aad wijs |
leeg en verlaten | ermoej troef |
lekker niets doen | de madam authange |
lelijk mens | lëllëk spauk |
lelijk tekeer gaan | lëlëk op zën paut spiële |
lelijk varken ! | lëlëk verkë |
leren doe je tot je laatste dag | de bès nauts te aad vër get bij te leire |
leren hoe iets werkelijk moet | mèt mes en vërsjèt leiren aete |
let beter op | doet zën koeter oeëpe |
let beter op | kiek baeter aut zën koetër |
let een wat beter op | hëbste zën ooge wier èn zën maol staeke |
let eens wat beter op! | doet zën koeter dan tegoej oëpe! |
let goed op | doet (haat) zên koeter oêpê |
let goed op dat je niet fel verkouden wordt | haol dich mér geen fleirës op zëne nak |
let goed op de kinderen! | haat zen heil garnezoen bij dich! |
let heel goed op! | haat zen koeter heil goed oëpe! |
let maar dubbel goed op | haag zen koeter mèr goed oëpe |
let maar goed op eer je je aanlegt met een vrouw | kiek mér goed aut zën koetër eistë ë vroomësop tich trèks |
let maar op met klein volkske ! | vër dassët dërhëbs, wiëste dër èn strontkaar iëverrië |
let maar wat beter op ! | doet zën koetër mét get baeter oeëpe |
let op je kletskop | pas op vër zen glaoze daokpanne |
let op met wat je doet | goej zene goeje naom nie te grabbel |
let op voordat ik revanche neem | braek mich de maul nie oëpe |
let op wat je zegt! | vaeg zëne mond ès aof ! |
let wat beter op | de hëbs zën ooge wol èn zën maol zitte |
let wat beter op! | kiek ës baeter aut zën koeter (doppe) |
leugens komen altijd uit | de liëgës koëmen altijd aut, al moeten de kraeën ze autbringe |
leukerd | dich bès mich get sjuns (sjaun) |
leuren op de markt | de mêrt(ë) doen |
leven als een vrek en rijk sterven | erm laeve en rijk daud gon |
leven en laten leven | lamoeër toejoeër |
leven van de liefde | laeve van den hiemelse doo |
levenslange vrouwenloper | aaën toekker |
lezen is het fundament van alle wijsheid | de mes mèr alles geleeve wat ze èn de bikskes sjrijve |
licht aangeschoten | èn de wènd |
licht middagdutje doen | effëkës knikke |
licht verdiend, licht uitgegeven | zau gewonne, zau geronne |
lichtelijk overdrijven | mètte kenon oppen mèg sjiete |
lichtgeraakt zijn | rap op zë piêdsje zitte |
lichtgeraakte manspersoon | sjëklaote ménnëke |
liefde is zeker niet blind, want ze heeft me toch maar gevonden | liefde ès blind zaach te boer en hae poende zë vèrkë |
liefde kent geen rede | de verlies baeter zene kop dan zen hat |
liefde maakt een (te) klein bed groot | op nen aae vilo moeste leire vaore |
liefdesverdriet gaat wel over | hatzeir ès geen baukpaajn |
lieg je weer! | bèste al biechte gewès |
liegen dat het niet meer mooi is | tiëge de klippen op liege |
lieve hemel ! | heire mënën tijd ! |
liever dat de vogels de ganse dag fluiten dan dat mijn madam (fluit) de ganse dag vogelt | baeter dat de viëgël den heile daog fleete, dan dat mën fleet den heilen daog voëgëlt |
liever een bierbuikje dan bult van 't werken | baeter ne bauk vant zaupe, dan ne kroef vant wörke |
Liever één vogel in de hand, dan geen hand | aste nix pax, nix hubs |
liever korte pijn | wie héllër ët rèngert, wie rapper ët iëver ès |
liever lui dan moe | zen eege zweet nie wille reike |
liever zelfstandig | baeter ne kleene boer asne graute knaech |
lijd in alle stilte | haat ze leed onder ze kleed |
lijd nu maar honder! | nau konste op zën kin kloppe |
lijden | zen paere aofzien |
lijflied van de Ekerboeren | èn Eek steed e pëtsje mèt zeek bau de kèster zen koskes èn week |
lijkbleek | zoe wit as ë laoke |
loeët mich mèt vrieje | laat me met rust |
lomperiken zijn ook boeren | de hoes gene grond te höbbe vür ne boer te zin |
loop aan.... | de kons mich te pot op |
loop naar de bliksem | de konsë mich lekkë |
loop naar de bliksem | de kons mich te pot op |
loop naar de bliksem | de kons mënen tram op |
loop naar de bliksem | got toch aon |
loop naar de bliksem ! | de kins (kons) mich aoën mënë tram hangë |
loop naar de duivel! | de kons mich gestoeële wieëne |
loop naar de kl.... | de kons mich den hoegste boom èn |
loop naar de maan | loop mich defteg noë de kloete |
loop naar de maan | kis mene naere |
loop naar de maan | lekse mich toch |
loop naar de maan | krijg toch de vliegende sjijt |
loop naar de maan | de kons mënë règ op ! |
loop naar de maan | dë kons ze mich kisse |
loop naar de maan (pomp) | de kons ze mich.... |
loop naar de pomp | de kons mich wat ! |
loop naar de pomp | lêk zë mich |
loop naar de pomp | de kons mëne règ op |
loop naar de pomp ! | de kons mich vërrèkkë |
loop naar de pomp ! | vërrék mich |
loop naar de pomp! | loop toch noë de kloete, mene man |
loop niet zo snel | moeste nog hoje gon |
loop niet zoveel rond | zit zau nie rond te triepële |
loop toch niet zo op en af, je werkt me op mijn zenuwen | de bès zjus ne waandelende joed |
lopen alsof je leven ervan afhangt | zen ziel aut ze lijf lope |
los het maar op | zikkettich mèr aut |
los het nu maar zelf op | zik êt toch mér aut ! |
losjes praten | traut flatse |
losse praat vertellen | zau mér get traut flatsë |
lucht je hart maar | spaaj ët mér traut |
lui of lusteloos zijn | paajn aoën zën goesting hëbbe |
lui zijn | ze sjoere |
lui zijn | brierke den daud hëbbe aoën wërkë |
lui zijn | zën eege zweet nie konne rijke |
luiachtig zijn | laajëtig zin |
luid praten | zën sjieër wijd oeëpëzètte |
luid roepen als een kalf | Bleuëke waaj ë kaaf |
luiden voor een begrafenis | de daudsklokke loje |
luidkeels schreeuwen | kaeke waaj ies wo |
luidkeels zijn ongenoegen uiten | balkeniëre |
luidop protesteren | van zênen tetter maoke |
luie kerel | leeë zak |
luie zweet is gauw gereed | liever laaj dan mieg |
luie zweet is gauw gereed | ziet mér daste strak nie te mieg bès |
luie zweet is gauw gereed | wae get wilt doen vènt altijd get, wae niks wilt doen hèt altijd autvlèchte |
luie zweet is gauw gereed | de hëbs luksëpiëd en werkpiëd |
luieriken willen evenveel geld verdienen als bezige bijen | de vaulste vèrke willen et sjünste stroj |
luilakken, niets doen | geen paut autstaeke |
luister eens hier, hé | joeng mètskë, zwijg mich toch stillëkës ëstil |
luister eens hier, hé | bèste mekan autgekald |
luister goed naar wat er gezegd wordt, maar nog meer naar wat er niet gezegd wordt | de moes goed tësse de laantsjes konne laeze |
luister nu maar eens goed | kiëtër zën aure mèr ins aut |
luister nu toch eens eindelijk ! | hëbste gen aure aon zëne kop |
luister wat beter! | lot zen aure ës autspeete |
lulkoek | zever |
maak dat een ander wijs | gank mèr n diër waajer |
maak dat je weg bent! | got toch petatte plante, joeng |
maak dat mee!!! | kis nau toch den ond zen dum |
maak eens vooruit! | streep zen mauwe es op |
maak het kort | trèkket nie te lang |
maak het nog maar wat erger dan het al is | doet dich nog mér ën sjöp drek terbij |
maak hier in de straat maar geen opstand | de moes haaj nie oëpen en blaut ston te teatere |
maak je d'er maar niet aan moe ! | tès nie de moeite vër ieëvër te kallë |
maak je een grapje | dich bès (mich) ne sjaune ! |
maak je maar niet zo kwaad | maok tich nie dik, din èste maude |
maak je maar rap buiten | doë steet ët koet |
maak je nooit teveel zorgen, wat moet zijn komt toch | het kump waaj het kump, zaag te boer, en hae sjieët zën broek vol |
maak je oren eens zuiver, luister beter | de moes zën aute ès autkieëtëre |
maak me geen blaasjes wijs | de moes mich geen bliëkës wijsmaoke |
maandstonden hebben | de russe zin op bezik |
maandstonden hebben | de roj vlag hink aut |
Maartse zon en aprilse regen, vernielen menig mooi kind | Mieëtse zon en Prilse wènd, vërannëwieëre meinig sjaun kènd |
maatse zon en aprilse wind, bederven menig mooi kind (pas op voor de eerste zonnestralen van het jaar) | mieëtse zon en prilse wènd, bëderve meinig sjaun kènd |
madam, ga aub een beetje opzij | pas op vërdat ich oere soetjae autraaj |
mag het een beetje stiller, aub | ë bitsje rëstëgër geet ook nog, ziëker |
mag ik | èssët gepërmetiërd |
mag ik het melkpotje eens | gaef te koe ès dër! |
makkelijk praten ! | dich hëbs goed kalle |
makkelijker gezegd dan gedaan! | kaokële ès geen kuns, eer lègge waol! |
mama moet mij met schaapsmelk wit brood maken...mmmmm | mmm...moeder moet mich mèt méttëkesmëlk mik maoke |
man, ziet die er slecht uit! | hae és al daud, mér hae wiëtet nog nie |
man, heb ik moeten opvergeven! | het goeng van kleene-spaa |
manieren aanleren | moeërës leire |
mannen, er komt een tango aan ! | mannë, tès wir ene vër te sjoeërë ! |
marcheren met kleine pasjes | links, rèchs, kattevëtes, staek zen teine èn zen tes, mér staek ze nie te wijd of te bès ze kwijt |
Maria, hou je hond vast voordat hij me bijt | Merie haat zenen hond vas, seffes bitter mich |
maria, hou je hond vast....(kinderrijmpje) | merie, haat zënen hond vas, seff¨s bitter mich, ich zèg ët tich...100 frang vër mich ! |
matige vertoning | slappe kos |
meeheulen | métte grauten hoop métdoen |
meen je dat nu | Och toch, gank voert ! |
meent ge nu echt dat ge interessant zijt | de bés ne flaë plezante |
meer aanzien willen krijgen met allerlei middelen | wie klunnër ët baoske, wie grutter den hond |
meer bijdragen dan men er kan uithalen | nog geld trop taulègge |
méér dan de bloemetjes buitenzetten | de beis (het vèrke) authange |
méér doen of zeggen dan juridisch of moreel toegestaan is | zë bikske te baute goën |
méér eten op zijn teloor leggen dan men op krijgt | graute ooge hëbbe, mér ne klene maog |
méér horen dan je moet horen | graute auren hëbbe |
meer of gewichtiger doen dan je normaal doet of aankunt -de grote jan willen uithangen | zën eege vërbij lope |
meer op je eetbord laden dan je op kan krijgen | graute oge hëbbe |
meisje (of jongen) met sproeten | sproetel bet (nol) |
meisjes zien er altijd verzorgder uit dan jongens (of is het juist andersom ) | de mètskës blinke en de joengës stinke (of umgekeird ) |
mekaar helpen geeft altijd een win-win situatie | as de één hand de aander was, dan zin ze alle twei zieëver |
men kan maar beter over zijn voeten struikelen dan over zijn tong | kepot ès nog te maoke, mèr daud nie |
menen en weten, dat is een groot verschil | Mijne lik kot bij kortrëk, mér wid van waorëgem |
menen is nog niet weten ! | meine lik wijd van haaj |
Menen is nog niet zeker weten | Meine lik èn de Vlonders |
Menen ligt ver van hier... | Meine lik èn de Vlaonders |
mens of dier dat op een voorwerp of de knie of rug van iemand gaat 'rijden' | piëdsje raaje |
mensen met veel ondervinding kun je niets bijbrengen | leir nën aaën aop geen maule trèkke |
mensen zien alleen wat ze willen zien | ze zien wwol dat ich gedroenken hëb, mér nauts zien ze dat ich dos hëb |
mensen zijn wisselvalliger dan het weer | ët waer ès goed, mèr de minse zin slaech |
mensen zonder dromen zijn armer dan mensen zonder geld | ich dreem dat ich de lotto goën wènne en van dae dreem laef ich |
met alle inzet | op zen blaute knieë |
met alles achterop komen | aoën de lèste mem hange |
met alles wat je bezit | mèt zën klikken en klakke |
met andere woorden | onner os gezaag en gezwieëge |
met dat aalmoes dat hij verdient, zal hij niet ver geraken | dae zal nie wijd springe mèt daaj godscent dattër kraajg |
met dat weinige geld ga je niet ver komen | doë geeste nie wijd mèt springe |
met dat weinige geld ga je niet ver komen | doë zulste nie hel van zinge |
met de gebakken peren zitten | mèt de stèkkë zittë |
met de gevolgen opgescheept | mèt de gebakke paere zitte |
met de handen eten | aete métzen tein geboje |
met de problemen opgescheept zitten | mètte gebakke paere zitte |
met de tranen in de ogen | op het janken aof |
met de verkeerde vrouw trouwen | z¨ne stieël èn de verkeirde bossël staeke |
met de vingers draaien en er aan prutsen | friemëlë en frutsë |
met de vingers eten | mèt zën vijf geboje aetë |
met de vrouw van zijn vriend aanhouden, en omgekeerd | stuiverke wissele |
met de wind meedraaien (fig.) | draeë waaj ne wèndhaon |
met die is niet aan te vangen | doeë ès geen zei mèt te bevaore |
met die kleintjes hoeft ze niet te bluffen | tès ocherm mër en haendsje vol |
met die vrouw zul je nog wat rare dingen meemaken | mèt daaj geeste nog get pette mètmaoke |
met die zever dan ik niet lachen | mèt dae zévër bèn ich nie opgezatte |
met een brede grijns op zijn gezicht | mèt ne griene laach op zen fassaad |
met een elastiekje schoot ik tegen zijn billen | mèt e litske sjoeët ich tiëge zen betskes |
met een grote en dure auto | mèt nen dikke bak onder zën K... |
mèt een haaf oog zien | iets rap gezien hebben |
met een knikker schieten binnen de lijnen van een getekende slang | slengske sjiete |
met een koe naar de stier gaan | n koe leeje |
met een steen zo vlak mogelijk over het water werpen zodat hij meermaals de oppervlakte raakt (vlam maakt) | vlemke sjieëte |
met enige achterdocht bekijken | sjaanjns bekieke |
met forceren bereik je niets | de moes nie aon de blaedsjës zitte te trèkke vër een bloem of plant te doen wasse |
met geen enkele wet rekening houden | god noch gebod kinne |
met gevouwen handen een opstapje maken | bok stoeën |
met Gods goedvinden | bij de graose gods |
met grote schreden stappen | mèt graute sjrieë goën |
met grote voorsprong | mètten stroëtlengte viërsproeng |
met haar is niets aan te vangen | mèt daaj ès geen haus te haage |
met haar zou ik eens tractor willen rijden | daaj hërre peloes zoo ich ès wille aofraaje |
met hebben en houden | mèt zen klikken en klakke |
met het JUISTE been uit 't VERKEERDE bed stappen | as te kat van haus ès, ès doeë nog altijd de poes van de geboeëre |
met het nekvel vastpakken (om te bestraffen) | mèt zen koljee sjaare |
met het ouder worden, gaan de kaarsen duurder zijn dan de taart | adder wiëne zürg terviër datte kaase dierder zin dan de gateau zelf |
met iemand opgescheept zitten | mèt iemëd op zën lêp zitte |
met iemand opgezadeld zitten | iemëd opgeloje hëbbe |
met iemand tot een vergelijk komen | iemed entiëge koëme |
met iemand voeten spelen | tërmét rammële |
met iemands voeten spelen | tër mèt rammële |
met iets bluffen (door opvallend er mee bezig te zijn) | wimpële |
met iets verveeld zitten | get op zen knieëk hûbbe |
met je handen eten | zen tein geboje gebreike |
met je handen eten | mèt zën tein geboje aetë |
met kennis van zaken | as ne volleirde prëfessër |
met kleine kinderen kan je wel wat last hebben, maar met mensen die kind gebleven zijn, heb je nog het meeste last | kleen kènder, kleen zërge, graute kènder, graute zërge |
met lange tanden eten | pikke waajen hin |
met man en muis vergaan | opgeruimp steet sjaun, zaag de boer, èn hae brande zene rattestal plat |
met mij gaat het goed! | maoger en gezond, waaj ne kojen hond |
met mij moet je geen welles-nietes spelleke | bel mich mèr as ge traut zit |
met moeite ergens heen gaan | ërgës noeë tau taffële |
met oude feiten komen aandragen | aa kavër autte graach haole |
met Pasen kan het nog erg koud zijn | mèt Poëse zulste nog dèk én zën héndsjes maauge bloeze |
met platte steentjes over het oppervlak van het water werpen, zodat vlammetjes ontstaan | vlémke sjiete |
met sommige mensen heb je altijd last | vieg, maus of moj, bau ze koeëmë doen ze sjoj |
met stilstaan kom je nooit vooruit | de mieëlë moet altijd maolë |
met stomheid geslagen zijn | het heire dondëre èn Keule |
met tegengoesting | mèt ë lank gezich |
met tegengoesting eten | mèt lang taan aete |
met tegenzin | mèt lang taan - e lank gezich |
met tegenzin doen | brierke daud hêbbe on get |
met twijfelachtige mensen zul je altijd problemen hebben | Maus, mèg of moj, bau ze lope hëbste sjoj |
met vallen en opstaan | mèt haugtes en leigtes |
met vallen en opstaan | aste vils moeste mèr trëg opston |
met veel kijkers ben je niets, maar wel met kopers | vieël geloop, weinig verkoop! |
met veel martelen en jammeren geraak je er wel | mèt vieêl mattêle en jieëmëre gerokstër wol |
met veel misbaar | mèt de naudige komplimente |
met veel moeite (martelen en spartelen) | mèt viël mattële en spattële |
met veel poeha | mèt viël vaajve en zèsse |
met veel poeha aan iedereen laten weten | het aoën de graute klok hangë |
met veel tegenzin | mèt kroem teine |
met volle aandacht | mèt ze volle verstand |
met vuur spelen | pulfërë |
met wat goede wil blijf je geen ezel | de bès genen iëzël aste niks kins, de bès toch nen iëzël aste niks leire wilts |
met weinig tevreden | zoe blaaj as e kènd mèt get spiëlgoed |
met weinig tevreden zijn | brieëmëlkës zin vër de vieëgëlkës |
met wie je omgaat word je beinvloedt | wae bij den hond slip, kraajg ook zën laajs |
met wie je omgaat, word je beïnvloed | wae mèttë hond slup, kraajg ëm zën laajs |
met zen vel pakken | mèt zen libbere pakke |
met zichzelf geen raad weten | zën eege nie konne laaje |
met zichzelf overhoop liggen | zën eege onder de viet loope |
met zichzelf overweg kunnen | zen eege konne verdraoge |
met zijn handen eten, zonder bestek | mèt zên tein gebojen aete |
met zijn hele lichaam | zoe lank as tër gewassen ès |
met zijn nekvel pakken | mèt zëne koljee pakke |
met zijn nekvel pakken | mèt zëne nak sjaarë |
met zijn nekvel pakken of gevangen nemen | mèt zën libbëre pakke |
met zijn nekvel vastpakken | mèt zënë koljee sjarë |
met zijn ogen knipperen, verleidelijk kijken | mèt zën ooge plimpëre |
met zijn ogen kon hij me wel doden | hae kos mich daud kieke |
met zijn tanden over elkaar schuren | mèt zën taan sjêrvë |
met zo iemand kan je niets beginnen | gank mèt zau get noeë den oeërlog |
met zo weinig kan ik niet rondkomen | doë kan de sjoo nie van rooke |
met zo'n laag inkomen zul je niet ver springen | mèt zau ¨leig ènkoëme zulste geen dikke kiëtële sjijte |
met zoiets zit ik iedere dag opgescheept | dae lik iedere daog op me kot (daok) |
met zulk een mager loon zal je niet ver springen | mèt zau e kleen këzemke zulste geen hel kieëtëlë¨sjijte |
mètte wènd van aater | veel geluk |
mij niet gezien! | dat dank zich de koekoek |
mij zullen ze niet snel bedotten | mich doen zë nie zoe rap èn sloëp |
mijn (zomers-bruine) huid is af aan 't schilferen | më vel ès aon 't sjëllë |
mijn benzine is op | mene bak ès lieëg |
mijn boompje staat ook al (dubbelzinnige betekenis) | ich höb me kieësbumpke ook al opgezatte |
mijn broek is nat van het zweet | het zweet lëp mich doeër mën voeër |
mijn buik rommelt | mën dérm spiëlen op |
mijn buik rommelt | tès oërlog èn men dêrm |
mijn darmen lagen in een knoop | ich hoch de kroenkele èn men dêrm |
mijn darmen ratelen | tès oeërlog èn men derm |
mijn glas is leeg | doë steet e koet èn men pint |
mijn haar is zolang omdat mijn coiffeur afwezig is | mëne kwaffeûr ès op vëkanse....zit èn de bak |
mijn handen jeuken | ich gon dich daudkrievele |
mijn hersenen werken niet meer goed | ich höb e koet èn men memoere |
mijn huis is gloeiend heet | me gezich brand waajën stoeëf |
mijn jonger broer zat daar te schreeuwen alsof hij in een riek hing | më brierkë zoet toeê te kaeke asoft tër èn ne rik hoeng |
mijn jongste is een klein smeerlapje | mën klinstë ès ën kleenonnèttighèts |
mijn keel schuurt, ze staat helemaal droog | mën kael sjoert, ze steet krikdreig |
mijn oud lief doet zo verwijfd | men aa vlam deed zoe zjenèttereg |
mijn rug is helemaal gebroken | mëne strank ès heil iëvër |
mijn rug jeukt | ich höb ieëk aon mënë raech |
mijn vader was nog kerngezond toen hij een infarct kreeg | den atste taus wor nog èn de fleur van ze laeve waaj ter nen attak kriëg |
mijn vrouw is de baas, maar ik doe wat IK wil | mën vroo hèt de portëmënei, mér ich het geld |
mijn vrouw is er vanonder | ze ès aauteindëlëk tër vandoër, zë ès te voër op, ze hèt hër biezë gepak |
mijn vrouw is ongesteld | ze ès raud moes ont koeëke |
mijn vuisten beginnen me al te jeuken | mën knokkels beginne mich al te iëke |
mijn wagen is total loss | menen auto ès stik noë de kloete |
mijn zusje stookte de kachel zo hard dat ze zong en huilde | më zustërkë stoeëkde de stoeëf zoe hêl dat zë zoeng en haajldë |
mindere inspanning loont ook | baeter lansëm gevaore dan snel gelope |
misbruik maken van een voorrechtspositie | op ze vèt taere |
miserie zoeken | zich get op zëne nak haole |
miskennen | zen sjoors ophaole |
mislukte cowboy | knojboj |
mismoedig zijn | zen erm lotten hange |
misschien breng je het hobbelpaard best met de handvaten hierheen | besjins bringste de sjokkepoej baeter hert on de twei hantëfe |
misschien kun je wat meer dragen | vërlich tich mér nie |
misschien word je hiervoor wel eens ooit beloond | god zal het dich laune, èssët nie mèt spek dan ès het mèt baune! |
mistroostig zijn | tër erm zin èn hëbbe |
mmmmmm...dat is een lekker drankje | das zjus ingelepis!!! |
Mmmmmmmmm | Moeder moet mich mèt mettëkësmëlk mik maoke |
modern sprookje : op een mooie dag toen het nog eens regende | op ne sjaunen daog, waaj ët toch mèr rèngërdë |
moe zijn | poemp aof zin |
moeial, bemoeizuchtig (kind) | jannëke moejallëke |
moeilijk doen | vieërl naute op zëne zank hëbbe |
moeilijk gaat ook ! | tès mich ammël get, zaag Bet, en ze hoch twei jing aon één T....T |
moeilijk te begrijpen of uit te voeren | das straffen toebak |
moeilijk tot een besluit komen | knaajnskiëtële sjijte |
moeilijk vinden | n nël èn nen hojberg zikke |
moet ik je boekje eens opendoen | moet ich het dèkselke vannet pètsje és oplichte |
moet ik je dadelijk eens komen afrossen | seffës koëm ich ès aaterum |
moet je een draai om je oren hebben | seffës kraajgste ën goej watsj rond zën aure |
moet je een pakje rammel hebben (letterlijk :van de zweep | seffës kraajgste haaj ës ën goej kërwatsj |
moeten onderdoen voor iemand anders | moete sjaajve |
moeten trouwen wegens baby op komst | das van moettës |
moeten trouwen wegens baby op komst | 't ès van moetës |
mokken | n sjeef maul trèkke |
mond dicht | haat ze bakkes (tau) |
mond dicht | haat zëne bémmël |
mond dicht ! | haach zënën tetter en zwijg |
mond dicht ! | haat zënë baviô ! |
mond dicht of ik bind hem toe ! | maul tau of ich bèn ze tau |
mond dicht! | haach zen klep (tau) ! |
mond dicht! | klep tau! |
mondje dicht! | haat zene baviao (bavie) |
mooi gekleed maar niet gewassen en geschoren zijn | van boeëve blinke en vanonder stinke |
mooi in de rij staan | sjaun ènde laajn stoën |
mooi uitgedost zijn | dër e nëlzje konne autgetrokke wieëne |
mooie hesp Jan... | sjaun sjink Zjang, ja zjang sjaun sjink ! |
mooie verhalen | sjaun lidsjes |
morgen komt nog een dag | koëme vër ter vendaog nie, dan esset vür mörge |
morgen zien we weer wel! | vër de zörge van mörge, zal mörge wol zörge |
morsdood | zoe daud asne piering |
muisstil | zoe stil asse maajske |
na 7 vette komen 7 magere jaren | n hinkend pieëd kümp altijd aaternoë |
na het middagmaal ga ik nog een hazenslaapje doen | nao den oen gon ich nog en urke knikke |
na je dood wordt er misschien wat goeds over je verteld | de bès pas ne goeje as te èn de grond stiks |
na mijn laatste loon mocht ik het aftrappen en werd werkloos | noë mene lèste prei kos ich et aofbolle en den dop op gon |
naam en toenaam vertellen | man en pieëd nieme |
naar bed gaan | onder de wol kraupe |
naar bed gaan | èn zëne nès kraupe |
naar de bliksem helpen | verknoje |
naar de grote WC gaan | ze gevoeg doen |
naar de knoppen, kapot | noë de vaentsjës |
naar de vaantjes | noeë de klippe |
naar de voeten geven (krijgen) | e sërmaun gaeve (krijge) |
naar eigen believen | ielëk zen eege goesting |
naar WC gaan | bau de kiëneng tevoet geet |
naar zijn voeten krijgen | tès wir groemeles |
naar zijn voeten krijgen | n ferm segaar roke (krijge) |
naar zijn voeten krijgen | zen saus krijge |
naarde vaantjes | noë de moën |
nadat het graan was geoogst moesten we de overgebleven aren op het veld gaan oprapen | noë den oogs moeste vër oëre gon raope oppet veld |
nadenken is slecht voor je gezondheid | prakkesiër nie te viël ofte kraajgs nog koppaajn |
nat en guur weer zijn niet goed voor de gewrichten | t waer èn de knieëk hëbbe |
natuurlijk, dat is onlogisch! | vaneeges, dazieste van haaj! |
nauwlettend volgen | èn de faar hage |
neem daar maar eens een voorbeeld aan | doë mauste dich wol ës aon spiegele |
neem dat maar met je 2 handen (10 vingers) | pak tat mér mèt zën tein geboje |
neem dat maar met je handen vast (geen vork nodig) | pak dat mèr vas mèt zën tein geboje |
neem de tas vast met de oren! | hoo de aure mèr aof |
neem nooit te veel hooi op je vork | de maus nauts teviël koën op zen miële doen |
neem nooit teveel risico | van ë kleen trêpke konste nie haug aofvalle |
neem tijd om rustig af te wachten | de sop wiëd nauts zoe heet gedroenke..... |
neen is neen ! | al geeste op zëne kop stoën |
neen, manneke, - neen is neen | botte Geraar |
neen, ik geef niets terug | gegaeve ès gegaeve en gekrieëge ès gekrieëge |
nergens kunnen afblijven | losse héndsjës hëbbe |
net niet, is niet genoeg! | Bekans raajt dèk mèt, mér hèt nog nauts gewonne! |
netjes en verzorgd | tegoej en nie verkeird |
niemand de schuldige | de kat hèt et zieëker wir gedoeën |
niemand is perfect ! | aoën wae sjaelt niks |
niemand is vlug content met zichzelf | 't laeven ès waajne piemel, heil hél mér nauts nie lank genoeg |
niemand is volmaakt | ich hëb men eege ook nie gemok |
niemand is volmaakt, maar sommigen mijd je beter | missen ès minsëlëk, mér minse zin somtijds ook missëlëk |
niemand weet hoe hij dat klaar kreeg | tërdievel wiët nie waaj ter dat viërdëg hèt gekriëge |
niet aan het mes likken | seffes bèste zen toeng kwijt |
niet afgeraken van iemand | iemëd op zën lep hëbbe |
niet alle troeven uitspelen | t aaterste van zen toeng nie lotte zien |
niet alles is voorspelbaar | De S ès ook mèr een kroem lètter |
niet alles is wat het lijkt | tès ammel gene rozegiër en moënesjijn |
niet alles is wat het schijnt | de moes nie alles op dezelfde hoop goeje |
niet alles wat hoorns heeft is een koe | zen taan loëte zien |
niet alles went | alles wènt behaave tiëgewent |
niet begrijpen | gene kop traon krijge |
niet blij zijn met iets | e lank gezich trèkke |
niet conform zijn | autten taun valle |
niet de moeite doen om correct te werken | ter mèt zen klak noë goje |
niet echt | vür sjaajnes |
niet echt genegen | nie föl happeteg |
niet erg tevreden zijn | ën dikke lip zètte |
niet erlangs kijken | zen ooge goed de kos gaeve |
niet fel content zijn | ën sjeef maul trèkke |
niet fel content zijn | mér ën sjeef smoel trèkke |
niet fel kontent zijn | ën zoer lip hëbbe |
niet fijn vinden | mër een raar snoet trèkke |
niet gek maar knettergek! | op zëne kop gevalle en blijve tékke |
niet geloven wat je ziet | zen ooge autkieke |
niet geschoten is altijd mis | naut (s) gevocheld ès altijd e gemis |
niet geschoten is altijd mis | baeter sjeef trèn, as raech terlengs |
niet geschoten is altijd mis... | baeter sjeef trèn as raech.... ternaeve |
niet gestolen | dobbel en dik verdiend |
niet goed behandeld worden | mei(r) slaeg krijgen as aete |
niet goed bij de les zijn | aatërlëk zin |
niet goed bij zijn hoofd zijn | nie goed lauës zin |
niet goed gezind zijn | koj zin hëbbë |
niet goed horen | zën aure loëte autboêre |
niet goed opletten | zën ooge èn zën maol hëbbe staeke |
niet goed opletten | str...èn zën oogen hëbbë |
niet goed weten wat men ziet | zen ooge autte kop kieke |
niet graag werken | knoebële onder zën erm hëbbe |
niet heel content zijn | toch mér ën vies snoet trèkke |
niet heel content zijn | ë sjeef gezich trèkke |
niet iedereen die het verdient krijgt het beste loon | de laajste vêrkë krijge de dikste ekëls |
niet iedereen heeft een peperkoeken hart | assen hat verzoerd ès, zal soeker ter nie viël aon helpe |
niet in goede doen zijn | zenen drae nie krijge |
niet inschikkelijk zijn voor iets | ërges nie sjieëteg hiëne zin |
niet kieskeurig zijn met eten | aete wot de pot sjaf |
niet kunnen lachen -een zuur gezicht opzetten | zoer kieke |
niet kunnen stilzitten | geen zittende K...hëbbe |
niet kunnen stilzitten | moemette èn zën broek hëbbe |
niet kunnen uitstaan | nie konne lochte |
niet kunnen verdragen dat een ander ook leeft | iemes de stroeët taupitse |
niet kunnen wachten | asset èn zene kop höbs, höbset nie èn zen K. |
niet lang meer leven | op zen leste been loope |
niet laten aangaan dat je iets niet weet | de moes tich nie loeëte loempe |
niet luisteren | ne stop èn zën auren hëbbe |
niet lusten | een lang naos trèkke |
niet meer goed bij zijn verstand zijn | ze nimmei ammël oppën raaj hëbbe |
niet meer goed te been zijn | nimei goed onder de viet autkinne |
niet meer kunnen stoppen met lachen | de slappe laach hëbbe |
niet meer over praten | gee woëd mei on vaul maoke |
niet meer thuis bij de ouders wonen | op zën eege woene |
niet meer thuis wonen | op zen eege woene |
niet meer uit de hoogte doen | van zënen hauge traun koeëme |
niet méér uitgeven dan je kan verdienen | de taering noë de naering zètte |
niet meewerken | on den aaterhaom hange |
niet met den deze, hoor ! | haat zën eege vër de gek |
niet met mij, kerel ! | haach zën eege vër de gek |
niet naar zin | ter zen naos vür optrèkke |
niet om zonder handschoenen aan te pakken | zoe vèttëg as spek |
niet op zijn gemak zijn | aut zen doen zin |
niet opgezet zijn met iets of iemand | ën raar smoel trèkke |
niet oprecht wenen | krokkëdille troëne janke |
niet opvallend aanwezig zijn | aatëraan èn de kërk goên zitte |
niet overdrijven in (schijn-) heiligheid | de moes nie kattëlieker dan de paus van rome wille zien |
niet reageren | bijt mér ne keîr op zën lippe |
niet reageren, niets doen ! | loeët dat nau mér zin ! |
niet snappen | gene kop tron krijge |
niet stil kunnen zitten | de moemêtte zitte on zen K. |
niet te geloven ! | zeek mich nau de stoëf aut |
niet te geloven, nooit ! | astë piepëlë hoj aetë |
niet te geloven! | hëbste van se laeve! |
niet te geloven! | dat hulste nie vër mieëgëlëk! |
niet te hard beginnen met werken | zën kniëk spaore |
niet te lang ergens blijven hangen | op ë minsëlëk oer taus koeëme |
niet te onderschatten | das nie vant minste |
niet te snel starten met werken, overlaten aan anderen | den aatërhaom trèkke |
niet te snel van stapel lopen | de moes nie wille lope viër (vür) daste kons gon |
niet te veel aandacht aan geven | gene kal aoën vies maokë |
niet te vlug glorie zingen | vrigge viëgël wiëne gepak doër de kat |
niet te vlug handelen, eerst nadenken | de moes geen aa sjoeën voertgoeje vërdaste nauw hëbs |
niet te vroerg victorie kraaien | waach mèr, tès nog nie oeëvëd |
niet tevreden zijn | een sjeef maul trèkke |
niet treuzelen, aub ! | mèt dat gesjijt kumps te nie wijd |
niet veel eten | aete mèt nen hoeële tand |
niet veel goesting hebben | koj zin hëbbe |
niet veel spenderen, gratis leven | laeve van den hiemëlsen dô |
niet veel te eten hebben gehad | krintekiëtële kakke |
niet veel verrichten | niks daud doen |
niet vel afzien | kotte paajn laaje |
niet ver vooruitkijken | nie waajër kieke as zën naoês lank ès |
niet voor je beurt spreken | vör te kakke moeste iës ze brikske lotte zakke |
niet waar ! | da liegste ! |
niet waar! | da liegste-das geloeëge-de liegs toste zwat zies |
niet warm ontvangen worden | opte kaaë kaffei koëme |
niet weg kunnen | on de kèttel ligge |
niet weten hoe zijn tijd om te brengen | zen eege onder de viet loope |
niet weten waarover het gaat | ët plaetsje nie snappe |
niet weten wat je allemaal ziet | zich de oge autte kop kieke |
niet weten wat je hoort | et én Aoke en Keule heire dondere |
niet weten wat je ziet | zën ooge aut zëne kop krabbe |
niet zo gek zijn op iets | nie zoe sjiëtëg zin op get |
niet zo lekker in je vel zitten | mèt zën eege èn de knoop hange |
niet zonder iemand kunnen | aater zen reet loope |
niets bizonders | nie viël sops |
niets doen | zen teine zitte te tëlle |
niets doen | laajs vange |
niets doen | op zen lui krint zitte |
niets doen | ze sjoeëre |
niets doen | gene paut vërzètte |
niets doen | paotërnosterbollëkës draaë |
niets doen -op zijn luie rug liggen | op zëne luie strank ligge |
niets doen (met je 10 vingers) | mèt zën tein geboje spiële |
niets doen onder dwang! | moete és dwang, mér kwag sjijte és aofgang! |
niets in de pap te brokken hebben | niks te koekke hëbbe |
niets is gratis | vür niks geet de zon op |
niets is onbetrouwbaarder als vrouwen en het weer | vrolaaj en waer zin veraandërlëk |
niets kunnen zeggen | mèt zene mond vol taan ston |
niets laten merken | gene krimp gaeve |
niets mee aan te vangen | gene stamp onder zen kloete wiëd zin |
niets om zich zorgen om te maken | tès mér ën sjiet ènnen fles |
niets te danken! | dat hëb ich dan nog tegoed |
niets te zeggen hebben | niks te koette |
niets uitrichten | mèt zen daume draeë |
niets uitrichten | gene klop doen |
niets uitrichten | genen hoërzak doen |
niets uitrichten | gene rotten doef doen |
niets uitrichten | op zën vaul kl...liggë |
niets uitrichten | gene zak doen |
niets verrichten | zën kloete sjoeëre |
niets verrichten | mèt zën vingërs zittën te draeë |
niets waard zijn | geen rotte sjiek wieëd zin |
niets waard zijn | geen (sjik) pijp toebak wieëd zin |
niets waard zijn | das te bok zën kl.... |
niets zitten te doen | mèt zën haan zitte te draeë |
nietsnut zoals je daar rondloopt | doe lëlëk onnèt bauste bès |
nieuwe aardappels moeten geschraapt worden en geschild | nauw ieëreppelkes moeste sjrabbe, nie sjülle |
nieuwsgierig zijn | zene nauwsjierige bestoje |
nieuwsgierig zijn | zëne nauwsjierëge bestoje |
niks bezitten | niks op zën lêp hëbbe |
niks doen | mèt zën erm en been iëvereen ligge |
niks van ! | dat zal wol zin ! |
nipt | métte hakke iëver de slaut |
nipt geslaagd is ook geslaagd | mètte hakke iëver de slaut, mër geen naote viet |
nipt ontsnappen | dèrret oog van de nël kraupe |
nobody is untouchable | roep mér nie te hél.... |
noem mij maar en arm schaap, dat wordt immers ook op tijd verzorgd | ën erm sjoëp wiëd ook gesjoëre onder zëne stat |
Noentje | tzal wir wol ieëverwaeë |
nog een beetje te gaan | nog wat gons |
nog één bijkomend kwaaltje en hij is dood | nog ene koje staut en dae ès daud |
nog een goed geheugen hebben | nog goed bij de zijne zien |
nog een kader errond en ge kunt ze als schilderij verkopen | t ès zjus n sjilderaaj, de kons ze zau on zene moer hange |
nog even en dan zul je de gevolgen dragen | waach mér, ich zal dich zën vitsjës ëns goed werm maoke |
nog even kunnen volhouden | ët nog e tijdsje konne autzinge |
nog even volhouden! | dür de zoeren appel bijte |
nog helder van geest zijn | nog goed bij de zijne zin |
nog korte tijd te gaan | de tijd begint te kotte |
nog niet uitgeslapen zijn | kleen eegskës hëbbe |
nog slaperig zijn | nog kleen eegskës hëbbë |
nog verder slapen | op zën zaaj blijve ligge |
nogal ruw en brutaal tekeer gaan | mèt zën kloempe tër doër goên |
nogal veel opmerkingen hebben | viël naute op zëne zank hëbbe |
nogal vlug in paniek slaan | brand en moord roepe, viërdaste slaeg hëbs gehad |
nonkel stonk (kinderrijmpje) | noenk, dae stoenk tottë werd vergoenk |
nonkel stonk boven de wind uit | noenk dae stoenk totte wêrd vergoenk |
nooit | èn de proemetijd |
nooit | van ze laeve nie |
nooit | nauts ofte nimmer |
nooit ! | mèt sint juttëmës ! |
nooit de moed opgeven | noë ne bergop, kump ne bergaof |
nooit meer | mèt sint zjuttemès |
nooit ofte nimmer | nau nie en nauts nie |
nooit ofte nooit | as Poëse en Pinkstere opte zelfde daog valle |
nooit ofte nooit | naut (s) van ze laeve (nie) |
nooit op één paard wedden ! | de moes zër eër nie ammël èn dezelfste körf lègge |
nooit op tijd zijn | tijd genoeg ès altijd te laot aoën de aonkomslaajn |
nooit, vergeet het maar ! | as Poeësen op Pinkstëre vult |
normaal gezien wel | doër de band |
nou zeg! | kis nau mën botte |
nu al wakker | bèste nau pas aut ze bèd, tès mekan noen |
nu begrijp ik alles beter | nau wieët ich waaj de bossel èn de stieël zit |
nu begrijpen we mekaar | nau beginste mich aon te stoën |
nu ben je schijnbaar nog gezond en straks al dood | vëndaog vielstë dich graut, mèr mërgë bèste daud |
nu ben je verplicht | nau hübset zeel aon |
nu ben je wel aan 't liegen ! | seffës geleefs te zën eege lieëgës nog |
nu en dan een vrouwtje 'pakken' | nau en dan één knoeppe |
nu en dan moet er wat leven in de brouwerij zijn | bau nie gelaach wieëd, doog et nie |
nu ga je opvallen | doë geeste viël beziens mèt hübbe |
nu gaan we werken | vae goën ëns aon hëm |
nu gaat het echt gebeuren | nau kump ët mennëke vër zën sente |
nu heb ik je door, nu zit je klem | nau hëb ich tich ! |
nu heb ik me wat aan de hand ! | nau hëb ich get aoën mënen tram |
nu heb ik wat aan de hand | nau hüb ich get on mene fiets |
nu heb ik wat aan de hand | nau hëb ich get aon mëne fits ! |
nu heb ik wat aan de hand, zei Bet, nu hangen er 2 kinderen aan 1 T.t | das mich ammël get, zaag oos Bet, en zo hô twei jing aoën één T.t |
nu heb je bijna alles gevraagd | moeste mëne portemënei (porteful) ook nog hëbbe |
nu hebben ze je mooi gepluimd | nau bèste goed gesjoeëre! |
nu hoor je het eens van een ander | nau konste snoeffë |
nu is alles verbrod | nau èssët geloof heilegans noë de kloete |
nu is het genoeg ! | moeste mëne portemenei ook nog hëbbe |
nu is het wel goed geweest! | gank nau mèr sloëpe! |
nu is hij weer poeslief | nau hèt tër wir sjaune kal |
nu is zijn liedje uitgezongen | nau kanter zen matte oprolle |
nu ken je de juiste toedracht | nau wiëste waaj de stieël èn de shup zit |
nu krabbelt hij weer terug | nau trèkter zene stat wir èn |
nu kun je de gevolgen dragen | nau zitste mètte gebakke paere |
nu kun je het aan de lijve ondervinden | nau konste ës goed snuffëlë |
nu mag je eens goed nadenken! | nau konste snuffële! |
nu mag je het wel vergeten (voor bekeken houden) | doë mauste nau wol ë graut kreis iëvermaoke |
nu mag je niet meer protesteren | nau hëbste niks mei te prottekolle |
nu of nooit | van autstël kump aofstël |
nu probeer jij de ruzie nog wat aan te wakkeren | gank tich nog get vürke stoëke |
nu sta je me eindelijk aan | doeë heir ich tic |
nu staan we weer gelijk | nau ston vër trèg kit |
nu staan we weer gelijk | na |
nu weet ik hoe de vork in de steel zit | nau wiët ich aut wëlkën hoek de wènd kump |
nu weet je het eens van een ander | nau konste ès snuffele |
nu word je met je neus op de feiten gedrukt | nau konste ins snuffële |
nu zit het spel op de wagen | nau kraajgste de poepe ont daase |
nu zit je daar mooi en dat zonder geld of goed | doë steeste sjaun waaj ën geplokke hin |
nu zitten we weer op één lijn ! | nau zin vër wir goej gevrindë |
nu zou ik willen dat je daarvoor gaat boeten | ich wol das te de krampe èn zën Kl...krieëgs |
Nuchter bekeken, alcohol lost niets op | kiek ès èn de spiegel, dan zieste zen eege |
O-benig stappen | daaj geet asof ze den heile naach piëdsje hèt gevaore |
ocharme | men erm kènd (kindsje) toch |
oei, dat is heet! | doë konste n eeke op bakke |
oei, je hebt toch geen schrik , zeker ! | oei,oei, bëzeek tich mér nie |
oei, dat is een korte dikke vrouw | das zjus kop en kont |
oei, die kijkt lelijk ! | daaj hèt ë gezich waaj ne str... |
oei, heb maar geen schrik | besjijt tich mér nie |
oei, je bent niet fel aanspreekbaar | ne koje naach gehad |
oerdom | te loemp vër helpe te donnere |
oerdom | zoe loemp asset aaterste van e vèrke |
oerdom | stoem geboëre en niks bijgeleird |
oerdom kijken | kiekë waaj ë nichter kaaf |
oerdom zijn | zoe loemp asse keike zin |
om 's heren wil lieve deugd ! | gods genojetëge toch |
om de haverklap | alle hondsgezeek |
om de haverklap | alle vijf-voet |
om de haverklap | ielëk hondsgezeek |
om niets | vêr de bok zên kl... |
om vet te worden eet ieder varken ongeveer 4 zakken (van 50 kilo) meel | Vètt¨*e vêrkë hëbbë aoën ielkë paut ne zal mael hange |
omdat hij haantje de voorste was, had hij altijd veel komplimenten | omdatter sneppeke wor ho (ch) ter altijd viël nauten op zene zang |
omdat je veel geld hebt word je nog geen beter mens | goo taan maoke vannen iëzël nog gee piëd |
omgaan met hoge (rijke) pieten | zich aon de zon wêrmë |
omwille van 't smeer likt de kat de kandeleer | iemëd opvraaje |
onbeduidende mensen stellen vaak de hoogste eisen | de maogërste vêrkë kaeken het helste |
onbetrouwbaar | vür geen hoeër te vertrauwe |
onbetrouwbaar persoon | ne kroemmën hings |
ondank is 's werelds loon | das ammël vër den hond zën Kl.... |
ondanks mijn pogingen, lukt het me niet | tès nie van nie wille, mér van nie konne |
ondanks tegenpruttelen | tiëge wil en dank |
onder de kin kittelen | pappëkë voejërë |
onder één hoedje spelen | èn ene pot pisse |
onder mijn voeten uit! | got (gank) aut mën zon! |
onderspit delven | onnet kotste zeel trèkke |
onderweg naar school blijven hangen | haogesjoëlke lope |
ondeugd laat zich niet zo snel uitroeien | onkraut vërgeet nie |
ongeduldig zijn | hete koeële zitte |
ongegeneerd | autte losse pols |
ongehoord koppig | zoe këppig as ne maulieëzel |
ongehoord, nooit meegemaakt | da wilste nie wiëte ! |
ongemerkt, stilletjes | tèssë naos en lippe |
ongerust zijn | mèt de poepers zitte |
ongeveer | zau en zau! |
onhandig gedoe | gehaspel-gekloemel |
onhandig zijn | twei linker haan hëbbe |
onhandig zijn | zen haan bènnëstebaute ston hëbbe |
onhandig zijn | glaoze haan hëbbe |
onhandig, lui zijn | zen haan verkeird hübbe ston |
onmogelijke dingen kun je niet doen | de kons gene nokse én zën maole sjijte |
onnauwkeurig werken | mèt zen klak treën goje |
onnozel doen | de flaërik authange |
onnozel rondzien | kieke waaje nichter kaaf |
onnozel streken uithalen | onniëzel toeren authaole |
onrust stoken, twisten | ramboelzje maoke |
onrustig zijn | rondlope waaj ne besjieëten hond |
ontgoocheld zijn | de K. ènhèbbë |
onthou dat maar goed | print dich dat mèr goed èn zën taet |
onthou dit maar goed! | kneepettich mè goed èn zen aure |
onthou het volgende | leister ës goed haaj op wo ich tich nau gon zègge |
onthoud dat maar goed ! | sjrijf ët tich mér op |
onuitstaanbaar | geen haus mèt te haage |
onverantwoord veel geld uitgeven aan eten en drinken | de gëbrojde haoën authange |
onverwacht bezoek | zaumèr oppet haus koeëme valle |
onvoldoende verdienen | nog nie ëns 't zaad op zën ieërappël verdienen |
onwennig rondzien | gaope waaj en koe noë nen traajn |
onze hond verliest haren | oozen hond begint te rijzële |
onze kolenvoorraad werd aangevuld door het rapen van stukjes kolen die van de trein donderden | aste koeëletraajn verbij wor, moeste vër ganse tüp kiëlkes gon raope wo van de traajn worre gevalle |
onzin uitkramen | vanal aut zen botte slon |
onzin vertellen | get aut zen kloete howe (sloën) |
onzin vertellen | stoemme kal traut howe |
oogkleppen aan hebben | stöb èn zën ooge hëbbë |
ooit eens | op ne vieze keir |
ooit zal dit aan 't licht komen | al moeten et de kraeë autbringe |
ook arme mensen hebben recht op onderhoud | en erm sjoeëp wieëd ook gesjoeëre onder zëne stat |
ook de lelijkste dieren dragen een pels | ooch erm beiste draoge ne laere jas |
ook de scheepsvaart is de wind uit de zeilen genomen | nau èsset roeje gebloeëze |
ook een lichte verkoudheid kan erger worden | ziek zin ès slaeg vër de gezondheid |
ook een prins op het witte paard valt er al eens af ! | vër den trauw èssët : sjatsjë lêk mich...en noeë den trauw : och vërrèk mich ! |
ook kleine dingen kunnen belangrijk zijn | een sent ès geld en e spier stroj ès mès |
ook vogels zitten al eens in (lelijke) nesten | bau gebiërt niks verkeird |
ook wat (mogen) zeggen | e wiëdsje (mauge) plassiëre |
oorvijg | nen drae rond zen aure |
oorvijgen uitdelen | kletse tiëge zen aure gaeve |
Oost-West, thuis best | Nen echte taus ès bauste alles maus zègge, mér toch niemes wilt leistere |
op 2 februari, olv-lichtmis, is het traditie om pannenkoeken te bakken | doë ès gee vrooke zoe erm of ze mok mèt lichmës hër pennëke werm |
op café blijven hangen | on den toog blijve plekke |
op dat zolderkamertje heb ik TBC opgelopen | konste geleeve dat ich de taereng h¨b opgesjaard op dae maosard |
op de boemel gaan | op sjok goën |
op de grond neersmakken | op zen klitse niërgon |
op de kosten van vadertje staat | opte koste van me grautmoeder |
op de laatste bank in de klas moeten gaan zitten | oppet strafbenske zitte |
op de lappen gaan | opte lep gon |
op de loop gaan | zen bieze pakke |
op de man af | raech én zen smoel |
op de tenen getrapt zijn | geprat zin |
op deze ouderdom moet hij nog veel leren | aachtein joeër énne bos hoeër! |
op die kun je vertrouwen | mèt dae konste raechte voeëre akkërë |
op doel schieten | opte kis vlamme |
op een fatsoenlijk uur terug thuis zijn | op ë minsëlëk oer tauskoeëme |
op een gewone dag..... | op ne kojën daog (mërge, oêvëd) |
op een kieslijst gaan staan | autkoeëme mèt de verkiezinge |
op een oogwenk | op ne poepestront |
op een sisser eindigen | een kaa doesj ieëvër zich krijge |
op goed geluk | opt goed vallen aut |
op het gevoel af | opten tas |
op het randje af | kantsje bieëdsje |
op heterdaad betrappen | oppet nès vange |
op heterdaad betrappen | attrapieëre |
op heterdaad betrappen | op et nès vange |
op heterdaad betrapt | opt nès gevange |
op ieder potje past een dekseltje | gene pot zoe sjeef of tër pas ë dèksëlkë op |
op iets reageren | noë get gebiëre |
op je oude dag moet je uitboeten omdat je op jonge leeftijd teveel van vrije hand hebt gekregen | vrig rijp, vrig rot |
op kosten van een ander | op nen aandre zëne kap |
op kosten van het OCMW leven | op tën êrme laeve |
op kroegentocht gaan | opte zaup goën |
op leven en dood | asof ze laeve ter van aof hink |
op papier | zwat op wit |
op schema zitten | goed op koers zitte |
op sex belust zijn | lang hiên hëbbe |
op stap gaan | op te boemel gon |
op stap gaan | opte zjoeggel goën |
op stap gaan | opte zwadder goên |
op stap gaan -gaan drinken | opte lêp goën |
op stap gaan -gaan drinken | op zjoek goën |
op stap gaan, gaan zuipen | opte lap goën |
op tegenbezoek komen | zëne sjoj trèg koeëme haole |
op tijd en stond moet je je kunnen ontspannen | e bitsje zot doen kan nog altijd gee kaud |
op tijd en stond rusten ! | nie vërgaete te ojëmë ! |
op zen donder krijgen | op zen Kl. krijge |
op zichzelf leven zonder medehulp | zënen eege gank goên |
op zijn beslissing terugkomen | zene kak èntrèkke |
op zijn billen tikken | ze brikske werm maoke |
op zijn donder krijgen | een defitige sigaar roke |
op zijn dooie gemak | op zën sloeffë |
op zijn duizendste gemak, als vanzelf | spiëlënterrës waaj niks |
op zijn gat vallen | op zen Kl. daolgon |
op zijn gezicht vallen | op zen petatte valle |
op zijn gezicht vallen | op zë bakkës nieërgoën |
op zijn hoede zijn | op zënë kivief zin |
op zijn lui gat zitten | op zên laaj praaj zitte |
op zijn nek krijgen -moeten torsen | iëvër zëne strank krijge |
op zijn smoel vallen | op zën fassaat niër goên |
op zijn tenen getrapt | èn zën K...gëbieëte |
op zijne kromme beentjes | op zen kroem spikke |
op zulk weer zit ik niet te wachten | dat waer kan mich gestoëlë wiënë |
op zwier | opte zwadder |
op zwier gaan | opte zjoegel goên |
open en bloot vertellen | geen dikskes trum draeë |
open je ogen | doet zen koeter oëpe |
opgejaagd zijn | op ze piëdsje zitte |
opgejaagd zijn | opte poepjee zitte |
opgejut zijn | op zë pieëdsje zitte |
opgelet met de stralen van de eerste zon | de iëste zon hèt al meinig sjaun kènd vernield |
opgelet met die persoon, hij probeert je af te zetten | haag zën maole mér tau |
opgelet met zogezegde nette mensen ! | mèt faajn laaj en faajne raenger bèste altijd goed bezeek |
opgepast | haattich èn zen zokke |
opgepast als je aan de achterkant van paarden of de voorkant van meisjes zit | aoën den aaterkant van piëd en de viërkant van vrolaaj moeste vërzichtëg zin |
opgepast met een zagevent! | ze konne baeter zen zaeg aofpikke, dan zen pik aofzaege |
opgepast of ik stamp je tegen je gat | seffës stamp ich tich onder zën fiaul |
opgescheept zitten met | geploeëg zin mèt |
opgetutte vetzak | van boëve blinke en vanonder stinke |
opgewekt opgestaan en de dag is goed doorstaan | nen daog zonder zörge begint mèt zinge èn de mörge |
opgezadeld | opzen lêp |
opgezadeld zitten met iemand | iemed opgelojd (opgeladen) hebbe |
opgezadeld zitten met iemand | iemes op zen lêp hëbbe |
opgezadeld zitten met iets | mèt get opgesjëp zittë |
ophef maken | vieël besjaar maoke |
opletten | aut zen koeter kieke |
opletten, uitkijken | zën koetër oeëpën haage |
opnieuw beginnen | den droeëd wir oppakke |
opnieuw starten | sjaun sjiëp maoke |
opscheppen | van den hauge toeën bloeëze |
opspelen | opstand maoke |
opspelen | van zenen tak maoke |
opspelen | van zenen tetter maoke |
opstaan | zën ko....lichte |
opstaan, iets gaan doen | zën k... lichte |
opstandig worden | van zennen tak maoke |
opstoken of verspillen (geld) | dër de sjoo jaoge |
optimist tot in de kist | tés nie erg dattet raengert, de meeste drüppels valle toch lengs tich |
opzichtig doen | vieël zjaer (besjaar) maoke |
opzij ! | sjauw dich ! |
oud ben je pas als de tijd om uit te rusten langer wordt dan die om je moe te maken | de wieës aad attet langer doert vër aut te rèste as vër miech te wiëene |
oud speelgoed schenk je weg aan liefdadigheid | wae wilt mën eks-vroo nog |
oud worden | beginne noë te lotte |
oud worden | aof gaeve |
oud worden is een gunst, jong blijven een grotere kunst | aad wiëne ès ën graute guns, mér joenk blijve ès ën nog grutter kuns |
oud zijn | de bès pas aad asset langer doert vër aut te rèste as vër miech te wieëne |
oud(erwets) voorwerrp | aaën toek |
oude mensen doen niet meer aan seks, maar er over kunnen praten lucht ook al op | aste kons triëver kalle, èssët ook al get ! |
oude mensen hebben versleten gewrichten | aa diëre (poëte) hëbbe aa sjarniere |
oude mensen kun je niet van hun oude gewoonten afhouden | aa bèk hëbbe staajf hoëre |
oude mensen leven niet meer lang als ze moeten verhuizen | aa beem mauste nimei verplante |
oude vrouwen leren je hoe je jonge meisjes bespeelt | op nen aaë fits moeste leire vaore |
ouder dan 50 zijn | abraham (sara) gezien hübbe |
ouderen moet je zeker niet afschrijven | èn een aa kastrol konste nog de bèste sop koeëke |
ouderwetse haardos knippen | iemëd ën klak snaaje of sjaere |
oudjaar al schietend uitwuiven | aadjoeër aofsjiete |
over de lijn van het fatsoen gaan, wild tekeer gaan | ieëvër de roje goën |
over de tongen gaan | dêr et dêrp gedraoge wiene |
over het Albertkanaal richting Zutendaal lag een houten noodbrug, baliebrug genaamd, die de soldaten van het Belg. leger er zogezegd tijdelijk legden na een Duits bombardement | iëver de brêg vant kanaal noë Zietendel loeg nog een hoote brèg, baliebrèg zaagte ze doë tiëge, ze wont 'taajelëk ongelaach as naudbrèg vërret bels laeger, noët boembardement onder den oerlog. |
over mijn lijk ! | naut of te nèver, al geeste op zëne kop stoeën |
over zijn toeren gaan | doeër de roje goën |
overal | aater ieder haus en strauk |
overal een woord willen meespreken | ter mét zëne bebber bij zin |
overal is wel eens ruzie | t ès mèr stil bau et nauts wêt |
overal te laat komen | aoën de derde mem hange |
overal waar je kijkt zie je misère | doë ès érmoei troef |
overal willen bijzijn als er iets te zien / | zëne nauwsjierige bestoje |
overal zal ooit wel wat mis zijn | doë ès gene goeje sjoen of hae pits wol ërgës |
overal zijn zeg in doen | ieëveral zëne gabber tësse staeke |
overbodig zijn | ter as piet snot bijston |
overdadig beschermd zijn | en ê glaoze keske zitte |
overdadig drinken | zaupe waajne tempelier |
overdadig eten | fraete waaj ne waerwolf |
overdag | op kloeërlichte daog |
overdreven (faal-)angst hebben | zën eege besjijte |
overdreven activiteit, chichi | dat wor mich ën kaol bedoening |
overdreven bidden | kristës van zë kreis baejë |
overdreven gewicht dragen | waaj ne mauliëzël geloje zin |
overdreven reageren op pijn | kèëke ofste èn ne rik hings |
overdreven verwaand zijn | lengs zen sjoen loope |
overdrijf nu maar niet! | n kleen sjoer èsse sjirke |
overijverig bidden | jeezëke van zë kreis baeë |
overkoken van woede | stoeëve èn zën eege vèt |
overtuigend overkomen | de konsët ferm goed autlègge |
oververmoeid | zoe miech as een moj |
overvloedige stoelgang hebben | sjijte waaj ne reiger |
paardje rijden (op papa's knie) | poejke vaore |
pak er nog maar ééntje (drankje) | op één been konste nie stoën |
pak hem vast! | onnem ze vel! |
pak je leesbril, je ziet niet goed | zèt zëne brommër mér op |
pardoes op zijn neus | poenk op zen snoet |
pas getrouwd en al ruzie | de witte dauf ès al vant daok |
pas maar op dat ik je brievenbus niet beschadig | seffës stamp ich tich tiëge zëne portemënei dat zë kleengeld geet rammële |
pas maar op dat ik niet in een franse colère schiet | as ich mich moet sjangëniëre, bèste nog nie goed aof |
pas maar op dat je niet te vroeg victorie zingt | seffë zuls te waol ë tauntsjë leiger zingë |
pas op als ik alles ga vertellen | braek mich te mond nie oëpe |
pas op als je niet luister naar een vrouw | aste 'naen' zèks tieëge een vroo, dan hëbste de vroeëg nie goed begrieëpe |
pas op latere leeftijd krijg je rare gedachten over vrouwen voordien had je meestal alleen maar rare gevoelens | tverstand kump nie vër de joëre |
pas op, die kleine is een kruidje-roer-me-niet | zèt ët ménnëke mér onder een stolp opte sjoo |
pech hebben, het zitten hebben | ët zeel aonhëbbe |
perplex van de angst | stijf van polka |
persoon wiens honger niet te stillen is | nën hoële |
persoon zonder charme | ne staajve boer |
piekfijn gekleed zijn | autgebosseld zin |
pijn hebben | ze zien vliege |
pijn in het hart hebben | baukpaajn hëbbe |
pijnlijk gestel hebben | staajf knieëk hëbbe |
pijnlijke gang | zoe stijf assën plank |
pikken | alles mètsjare wat nie te heet of te zwaur ès |
pissen | zen iërappel aofsjödde |
plassen | e piske plassiëre |
plassen | zën iërappel aofsjèdde |
plassen (ww) | zen ieërappel aofsjèdde |
platliggen, slapen, niets doen, rusten | mèt zën pauten auttreen ligge |
platte band | mën tuub steed zoe plat as een vaajg |
platzak zijn | op dreig zoëd zitte |
plezier maken | zën hat ophaole |
plots kwaad worden | aut zëne kroëm sjiete |
plots viel ik in zwijm ! | doë goeng ich van mëne sentër (klot, sus) |
poets wederom poets | vant zelfde laoke n broek |
poets wederom poets | vannët zelfste laoke ën broek |
politiek en godsdienst moeten gescheiden blijven | ne bërgemeester heirt oppet stadhaus en ne pëstaur èn zën kërk |
potdoof | zoe doof as ne kèttël |
potverdorie ! | heire mënen tijd ! |
praat eens over iets anders! | blüfste doë nau op knabbële! |
praat eens over wat anders | zèt ès n aander plaot op |
praat niet zo luid (en zoveel) | zit zau nie èn mën aure te toete |
praat toch niet zo luid | toet zau nie èn mên aure |
praat wat sneller ! | sleep zau nie ! |
praten kan je goed, maar doen is wat anders | de hëbs zëne zjang get leig hange |
praten met een volle mond....daar kun je voor oefenen | tèssen kweste van oefene vër mèt zëne mond vol te kalle |
praten zonder kennis van zaken | zaumér aut zëne nak kwatsje |
prent dat maar goed in je geheugen | sjrijf tich dat mér ës op |
prent het maar goed in je hoofd | staek het dich mèr goed èn zen köpke |
probeer alles maar goed te onthouden | watte kop nie onthult, moette de been besniete |
probeer het eens met een oudere persoon | tès op nën aaë vulo das te leirs raaje |
problemen hebben | dik én de sjijt (stront) zitte |
proficiat, dat is dan ook toevallig gelukt... | bau goën vër dat nau toch mèr opsjrijve |
profiteren van een ander zijn zweet | op iemêd zêne kap laeve |
pronkzuchtige vrouwen kosten veel geld | lukse piëd fraete viël haovër |
pruilen | n sjeef maul / |
quasi gratis van de hand doen | verpatsje vür nen appel en ee |
raad eens wie ik daarstraks nog ben tegengekome | de maus twei kër roje wae ich onderwaege nog ès gezien höb |
raden | tër mèt zën klak noeë goeje |
radgek | zoe gek as e raod |
rammel geven | aofpoejere |
rammel krijgen | op zene strank krijge |
rammel krijgen | préngël krijge |
rammel krijgen, verliezen | op zën daus krijge |
rammelen van de honger | sjael zien van den hoenger |
rap gezegd, maar niet gedaan! | mèt zene mond, ja!!! |
rap naar bed ! | maok tich ës rap zën koej èn |
rap tevreden zijn | 'n kènnerhand ès rap gevöld |
rapen doen je gat gapen | roeëpe doen zën K...goêpe |
razend kwaad zijn | op zen aaterste paute ston |
razend kwaad zijn | giftig zin |
recht door zee | zonder umwaeg |
reclameren | op zëne paut spieële |
reclameren, opspelen | van zënen tak maoke |
reclameren, opspelen | van zenen tutter maoke |
regendropje, val maar op....(liedje) | raengër, raengërdröpkë, val mér op më köpkë, vam mér ènt graoës, val mér tiëgen ët glaoës.... |
regendruppels deren me niet, ik loop er gewoon onder door, of beter nog, tussen door | ich wieên nie naot, ich loop onder de raenger doeër, of liever noch ter têsse doeër |
reken daar maar niet op ! | den hond zën Kl...., ja ! |
reklameren | op zën paut spieële |
repliek kunnen geven, zijn kaas niet laten afnemen | viël hoêre op zën taan hëbbe |
rie ziet er mooi zn verzorgd uit | dae konste dër e rinkske trèkke |
rij nooit sneller kan je engelbewaarder kan vliegen | wae van gevaor hilt, ént gevaor vilt |
rijkdom kan je niet waarderen als je nooit armoe hebt gekend | tés n weelde aste mét weineg kons laeve |
rijke tante | soekkertant |
rijken trekken altijd op met andere rijken | geld zik geld |
rillen van de koorts | reire van de kors |
rillingen krijgen | hinnëpokkë krijgë |
roddelen | ter sjaan van kalle |
roddelen is heel kwalijk! | tzin zjus daaj vies toenge daaj de loch verpeste |
roddels raken me niet | ze konne baeter van mich kalle, dan van mich aete |
roeien met de riemen die je hebt | zau geraok ich ter ook, zaagte boer, en hae riëd op ze vèrke noë de kürk |
roepen de duiven keer op keer, reken dan maar op goed weer | vliege de zwelmerkes leig, dan bliffet nie dreig |
roken blijft nog altijd een teer onderwerp | rooke blif toch mér e taer gedoeg |
roken drinken zonder maat | roke waaj nen turk en zaupe waaj nen tempelier |
roken is een teer onderwerp | tès gene man dae nie rooke kan |
roken mag, dampen niet | haaj mauste rooke, alléén nie autbloeëze |
ronkend slapen als een kat | roenke |
rood van woede | raud van kelaer |
rood worden | e gezich waajen temaat krijge |
rook je nu al, zo jong | sêffes deeste èn zen broek |
rook maar lekker door ! | gerook vlees hilt langer ! |
rosse vrouwen zijn heet | ros hoêr, hete voêr |
ruim eens wat op ! | das haaj nen echte vêrkësstal |
ruiten is troef, ik hoop dat je er geen hebt | koeke ès troef, én dae geen hèt ès bedroef |
rustg aan! | zing mèr es e tauntsje leiger |
rustig aan | zietsjës aoën |
rustig aan of moet je nog gaan hooien | moeste nog goën hoje |
rustig door het leven gaan | zën wil hoëre verlieze |
rustig eten! | verslik tich nie |
rustig maar.... | verslik tich mèr nie! |
ruzie hebben met iedereen | kweddële hëbbe mèt den heile werd |
ruzie krijgen | prul krijge |
sacrament der stervenden toedienen | bediene |
samenspannen | aon ee zeel trèkke |
samenspannen | ènt zelfde bèd sloeëpe |
schaam je | bèste nie beschëmp |
schaatsen op zijn klompen | sjambrikke op zën hollëblèk |
schakel maar een versnelling hoger | staek nog mèr n goej kertoesj |
schandalig hoe jij je gedraagt | de bès ët grutste sjandaol van den heile werd |
schattig meisje | wat e poeppemieke |
scheel | zoe sjael as nen otter |
scheer je weg ! | loop noeë de vaentsjës |
scheet laten vliegen | protse |
scheiden doet lijden | aste get kwijt bès, wieëste pas woste nimei hëbs |
scherp luisteren | zen aure spitse |
schielijk overleden | heisteg gestürve |
schokkend lachen | laachte tostë (tot das te) sjoks |
schoolverzuim plegen | haogesjoeëlke loope |
schoon schip maken | dër mètte groeëve bossel dërgon |
schrapen op de eindjes aaneen te krijgen | kretsë vër het einde van de moend te haole |
schreeuw er maar op los! | sjreif mèr tottet ne frang ès |
schreeuw maar niet te vlug victorie, het kan nog anders uitdraaien | waach mér, ët ménnëke kump wol vër zë geld |
schreeuw zo niet! | zit zau nie te bülke |
schreeuwen als een varken in doodsnood | kaeke waaj ë vêrke da ze slachte |
schrijven | èn zën pen kraupe |
schrik hebben | heivereg zin |
schrik hebben | ze kniepe |
schrik hebben | mètte poepërs zitte |
schrik hebben | sjauw zin |
schrik hebben | laut èn zën sjoen hëbbe |
schrik hebben | floep hëbbe |
schrik hebben | ze bij-eendoen |
schrik hebben | de floepërs hëbbe |
schrik hebben | ëm kniepe |
schrik hebben voor de dood | as tër daud zin vër de naach |
schrik hebben-dringend moeten plassen | zën knieë tiëgenéén pitse |
schrik krijgen | zweetviet krijge |
schrik krijgen | de floeppers krijge |
schrokken | zene gielis volgoje |
schudden van het lachen | sjokkë van het laachte |
schulden aan iemand hebben | bij iemëd ènt krijt stoeën |
seffens breekt de hel los | ze gezich steet op onwaere |
seffens ga ik vechten | mën knieëkels ieëke |
seffens geef ik je een goede slag in je gezicht | ich gaef tich seffës ne ferme toek op ze gezich |
seffens is het te laat en krijg je op je donder | seffës wiëste wie laot ët ès |
seffens krijg je een goed rammeling | seffës hoo ich tich ës deftëg op zërn pens |
seffens krijg je een goede pandoering | ich gojn dich daodelëk ës iëver mene knie légge |
seffens krijg je een goede rammeling | seffës èssët kontëkërmës |
seffens krijg je eens een goed pak rammel | sebiet kraajgste ës goed op zëne naere |
seffens krijg je kletsen | seffës maok ich ze kontsje ës werm |
seffens krijg je meppen | ich zal dich seffes es goed ieëver ze köpke vrijve |
seffens pak ik je in je kraag | seffës sjaar ich ich mèt zëene koljee |
sex hebben | den hond autloëte |
sexueel opgewonden | dae ès zwaur van zak |
sigarettendamp inhaleren | opte loengë roke |
sigarettenrook inhaleren | opte loenge rooke |
simpelweg gezegd | plat voert gezaag |
sip kijken | een lip trèkke |
sip kijken | ën zoer lip trèkke |
sip kijken | ne sjeeve mond trèkke |
slaag krijgen (geven) | op zënën appel krijge (gaeve) |
slaag krijgen (met de zweep) | van de zwijp krijge |
slaap lekker ! | werm tërtèsse ! |
slaap nu maar | doet zën koeter nau mér tau |
slagen krijgen (met de zweep) | kërwatsje krijge |
slank en lang | lank opgesjoeëte |
slap voetballerke | spiëlerke van men K. |
slapen gaan | noë Betlehem gon |
slapen gaan | èn zene polder kraupe |
slapen gaan | noeë laokë (kërmës) goën |
slecht (goed) aangeschreven staan bij iemand | bij iemëd ènt zwat (wit) stoeën |
slecht engels spreken | ingëls kalle mèt nen heten iërappël èn zëne mond |
slecht humeur krijgen | kroem zin krijge |
slecht te been zijn | mèt de kaar geetet nog, mèr de raer dooge nimei |
slecht weer | gee waer vür nen hond dër te jaoge |
slechte mensen kunnen ook wat goede eigenschappen hebben | tërdievël ès nog zoe zwat nie assë him aofsjildërë |
slechte schoenen kunnen de koude niet tegenhouden, zelfs niet door ze goed dicht te binden | assët vries èn zën sjoen, hëbste geen stattële vandoen |
slechts Frans praten | Frans mèt hoër op kalle |
slim zijn | vossëkloete geaete hëbbe |
slimmeriken zijn er meestal beter vanaf dan lomperiken | da kan de bèste iëvërkoëme, mér de loempst iës |
slordige vrouw | mie floddër |
smachten naar het einde-naar drank | snakke noët einde--drinke |
smeerlap | leed sjendaol |
smerige koppigaard | gloejëntige steenieëzel ! |
snel | aste bliksem |
snel (fietsen) | (raaje) tot het vërrèk |
snel afhandelen | kotte mettë maoke |
snel eten | gauw get èn zëne gielës howe |
snel groeien | wasse waaj de sjampëljoengs |
snel handelen | waajen hin opne piering vliege |
snel optrekken (met wagen) | traut vlamme |
snel vorderen | van petrol gaeve |
snel wegfietsen | traut paere |
snel wisselen van onderwerp | n aander plaot oplègge |
snij je niet in je eigen vingers | snaaj dich mèr nie én zen eege vingers |
snijdende wind uit het noorden | kempësë baajs |
snuggere mannen hebben niemand nodig | de vrolaaj konne mich vërrèkke, ich hën zelf wol twei haan vërr te trèkke |
soddermieter op! | trappet em aof! |
somber gestemd zijn | èrm zin hëbbe |
somber gestemd zijn, geen goesting hebben aan iets | erm zin hëbbe |
sommige dingen vertel je beter niet in het openbaar | de moes nie alles aoën de graute klok hange |
sommigen hebben veel make-up nodig | slaech hoot hèt vieël verf naudig |
sommigen krijgen een dikke nek als je ze teveel looft | aste on intege minse een ploem gifs, dinke ze dat ze al vliëgel hêbbe |
sommigen spelen met het leven en hebben ook nog geluk | dievëlkèndër hëbbë gëmeinlëk ook dievëlsgëlèk |
sommigen zijn als wolken... als ze verdwijnen schijnt weer de zon | ich zien lievër zën vasse as zën teine |
soms is het maar schijn | tès nie ammel good wo blink |
soms liggen de oplossingen er al voordat er een probleem zich voordoet | as ich den heilen daog gëmékkër wil heire dan koop ich mich wol een geet èn plak van ën vroo |
soms valt er een oplossing uit de lucht | de wieës nauts waaj een koe nen haos vink |
soms wat nukkig doen | nau en dan zen loetse hübbe |
spaarzaam omgaan met broodbeleg | vleeske reike, breidsje beite |
spel waarin getracht wordt een geldstuk of ander voorwerp zo kort mogelijk bij een lijn te werpen en ventueel tegelijkertijd een luciferdoosje met een munt erop om te kegelen | kremke sjieëte |
spijbelen | haogesjoeëlke haage |
spijt hebben van een misslag | zën eege on de kop konne sloeën |
spot met jezelf | laach zen eege aut |
spreek niet zo luid | toet zau nie én mën aure |
spreek wat zachter | toet zau nie èn mën aure |
spreken is zilver, zwijgen is goud | et moete goej spraekers zin daaj zwijgers konne verbaetere |
spreken is zilver, zwijgen is goud | Vërtèl nie al waste wiës, mèr wiët waol goed woste vërtëls |
sproeten hebben | aater de strontkaar gelopen hëbbe |
spuit je oren uit | haol den drêk aut zen aure |
spuit nummer 11 geeft ook water | hae zaag ook get! |
spuit nummer 11 geeft ook water! | kiek, hae zèk ook ins get! |
sta daar niet zo als een koebeest te roepen | zit zau nie te bleûke waajën koebeis |
sta eens op en doe wat! | hef tich ës en bewaeg ës get! |
sta eens op! | lich zen K. ès |
sta eindelijk eens op uit bed! | kom ès aut zene zeek! |
sta op en doe eens wat | hef tich ës, hef zën k.... |
staan te kijken | koekeloere |
staan te liegen | liege daste zwat zies |
standvastigheid is goed, maar als je vop ruit wil, moet je enig risico nemen | aste mè zën 2 vieët opte grond blifs, zulste gene stap waajer koeëme |
staren | de ooge autte kop kieke |
starten, beginnen | onnë gank sjiete |
steeds van onderwerp wisselen | van den os opten ieëzël springe |
steek dat maar goed in je hoofd | nau mauste ës goed snuive |
steek dat maar goed in je hoofd | das tich ook mér geroje |
steek de armen maar uit de mouwen | de zits haaj nie vër vliege te vange |
steek die gekreukte brief maar ergens weg | dae verfroemelde brief gon ich rap voertfoeffele |
steek er je neus niet tussen | moei dich nie! |
steek je hemd in je broek ! | staek zën slip ës èn ! |
steenhard afgaan | ne koeëpërdroeëd autsjijte |
steenhard kakken | ne koeëpërdroeëd sjijte |
steenoud hoef ik niet te worden! | ich hoef geen honned te wiëne, niëge-en-niëgetëg ès genoeg |
stel het goed | haattech goed |
stel nooit uit tot morgen | loët aandër vandaog nog doen woste vandaog zelf nimei kons aofkrijge |
sterk ! | amaj mën aure (vieët) ! |
sterk aan mekaar verknocht zijn | daaj hange waaj klèt èneen |
sterk groeien (gegroeid zijn) | ne goeje sjoeët krijge (gekrieëgen hëbbe) |
sterk overdrijven | vanne sjiet nen donderslaog maoke |
sterk overdrijven | mèt spek sjiete |
sterk van plan zijn | én zën krolle hëbbe |
sterkte zit niet altijd in de grootte van een mens | wie klunnër wi dapper, wie grutter wie slappër |
sterven | on zen in koëme |
sterven | de pijp aoën Matte gaeve |
sterven als een hond | krepiëre |
sterven is het ergste dat er is | daud gon ès heil dieër, het kos tich ze laeve! |
stevig vastpakken | tiëge zene zjilae trèkke |
stiekem achteruit gluren | ieëvër één sjoor voert kieke |
stil jij | koes tich |
stilaan sterven | autgoën waaj ë kaeske |
stilletjes aan | zietsjes aon en nie te snel |
stilletjes aan stoppen met iets | autdrëppë |
stilstaan is achteruit gaan | e pieëd laajt mei van het stoeën dan van het gon |
stilte voor de storm, hij wordt al kwaad | zên snor begint al te krolle |
stinkend rijk | zoe rijk as de zei diep ès |
stoefen en schrik hebben | stijte en broek sjijte |
stoer doen | de matsjoo authange |
stokstijf staan | vër poël stoeën |
stom kalf dat je bent! | de bès mich ne moette! |
stomdronken | zoe zaot asse kenon |
stommiteiten begaan | stoem toeren authaole |
stop eens ! | wënei hülste op ! |
stop ermee | sjee aut |
stop met eten, je bent dik genoeg | trèk zënë riem mèr get aoën |
stop met in je neus te peuteren | geeste ne poëling vange |
stop met neuspeuteren | bringste mën sloeffe mèt aste boëve bès |
stop met neuspeuteren | ès zë verstand aoënt zakke, dauw ët dan mér gauw trèg |
stop met neuspeuteren! | aste boëve bès, bringste dan men sletse mèt |
stop met wenen! | heir ich tich nog |
stop nu maar met daarover te praten | loeët de kal nau mèr daud |
stop toch eens met in je neus te peuteren | bringste men sloeffe mèt aste boëve bès |
stoppen met een handelszaak, het faillissement aanvragen, het hoofdstuk afsluiten | de bik taudoen |
stoppen met voetballen | ze sjoeën on de naogel hange |
storingen in zijn darmen (nieren / | zë mès (wattër) nie konne maoke |
storm in een glas water | viël lewaet vër niks |
stortregenen | aa vrolaaj raengere |
stout meisje | mie-mot, kaffeipot |
straatarm | zoe erm as Joep |
straks doe je nog wat op | seffes holste nog get opzen knieëk |
straks is dat dit wijf weer daar | strak kump daaj dikke flots wir aongewaggeld |
streep je mouwen maar wat op, we gaan werken | trèk zën sjoenstattële mér get aoën |
streken uithalen | toere autstaeke |
strooi maar goed met je geld, je zult het nog wel eens zien... | goej tër mér mèt, de hëbs gelijk |
strooi maar veel geld uit - verkwist | goej tër mér mèt |
struikelen over iets | zich stoebbele |
struis doen | de stroese authange |
studeren | én (aater) zen bik zitte |
super rijk | zoe rijk as te zei diep ès |
superblij zijn | ë koet èn de loch springe |
supporters genoeg als het goed gaat met de ploeg, maar je ziet of hoort niemand meer als het minder goed gaat | aste zon sjaajnt kump iedereen baute, mér assët raengert zieste niemes mei |
t aftrappen | ze vëlieske pakke |
taai blijven | zën taan trop këpot bijte |
taal noch teken geven | zoe daud asne piereng |
talmen, achterblijven om maar niet te moeten werken | den aatërhaom trèkkë |
tast toe ( neem nog wat eten) | krijg aof ! |
tast toe en let niet op de anderen | pak aof, kiek nie noë daandër |
te dichtbij lopen / | op iemed zen vasse lope / |
te dom om helpen te donderen | zoe loemp asset aaterste vanne vérke |
te gemakkelijk geld uitgeven | ë koet èn zën hand hëbbe |
te goedertrouw | van goejerlee |
te hard gebakken vlees | ne kautsjoeë lap |
te hard stoken | het geld doêr de sjoo jaoge |
te hard van stapel lopen | zën eege vërbei lope |
te harde stoelgang produceren | ne koëpërdroëd autkaajme |
te heet drinken | zën ziel vërbranne |
te hoog willen mikken, maar mislukken | van zënen traun tomële |
te laat! | dat zin vaajge noë Poëse |
te lang uitslapen | ë koet èn den daog sloëpe |
te lui om iets te doen | te mottig vër en paut aut te staeke |
te lui zijn | te mottig zin |
te zien krijgen | èn de faar krijge |
tegen de muur op liegen- liegen dat het niet meer mooi is | tiëge de wèen of klippe op liege |
tegen het hoofd slaan | aoën de kop vaege |
tegen u! | ja, tiëge wae bèn ich aanes ont kalle |
tegen zijn voeten krijgen | en vies sjroemp krijge |
tegensputteren | tiëgegaas gaeve |
tegenstribbelen | op zën aaterste paute gon stoeën |
tegenstrijdige standpunten innemen | werm en kaad bloeëzë |
tegenwoordig moet je goed uit je doppen zien | allewaajl moeste bekans zën ooge op zëne règ stoën hëbbe |
tegenwoordig moet je heel goed uit je doppen kijken ! | allewaajl moestë wol ogë mèt stêt hëbbë |
tegenwoordig zijn | van de përtaaj zin |
tegenwringen, dwars zijn | heilëgans tërwiës zin |
tegenwringen, dwars zijn | de tërwiëszak authange |
tegenwringer | kroemen taxi |
tekeer gaan | van zën viet (kloete) maoke |
teleurgesteld zijn | van ën kaol kërmës tauskoëme |
telrijmpje bij kandidaat aanduiden | ingele-dringele-kattefingele...apen dapen duis-kwiekstetsjes trien oef of traon |
tenminste een donderpreek kunnen verwachten | wieëtë wie laot 't ès |
terechtwijzen | opzen plak zétte |
tergend traag | opse doezenste gemaok |
tergend traag | op zen honneddoezendste gemaok |
terloops | lengs zen naos voert |
terloops een pintje meepikken | èn de vlëg e pintsje mètsjaere |
terug krabbelen | zêne stat èntrèkke |
terugkrabbelen | zene stat éntrékke |
terugtrekken | vër et zinge de kërk aut |
tetteren | van zënen tetter maoke |
teveel alcohol leidt veelal naar ruzie | viël kaad bier mok wérm bloed |
teveel babbelen | e graut blaod hëbbe |
teveel eten afgenomen hebben dan je op krijgt | grutter ooge dan hoenger |
teveel gegeten of gedronken....liefst overgeven | wat lengs boëve traut kump, hoef nie lengs aatër |
teveel hooi op zijn vork nemen | zich begoje |
teveel hooi op zijn vork nemen | waajër springe as zën naos lank ès |
teveel in de belangstelling staan, is niet altijd goed | ook sjaun kèndër wiëne gepak doër de zon |
teveel onaangekondigd bezoek | das haaj zjus de zieten ènval |
teveel tegelijk willen doen | tevieël graen op zën mieële pakke |
teveel van iets gegeten | ürges èn tiëge geaete |
tevergeefs, voor niks | vër de kat hër fiaul |
tevoet | mètte voettram |
thuis blijven | op zënen traun blijve zitte |
thuis blijven van vakantie | op vekantse on de koot kërnisj, dat lik onder depannenoë Roendhauze |
thuis heb ik niets te zeggen, mijn vrouw deelt de wetten uit | ich hëb taus niks te koekë, mën vroo drig te broek |
thuis moeten blijven | op te dieër moette passe |
thuis niets in te brengen hebben | tinnës niks te koekke hëbbe |
thuisblijven van vakantie | koot kornisj-Roenthauzen-kosta Demeris |
tijd genoeg | doë koëme nog mei daog as waeke |
tijd is geld en ben je kwijt voordat je het weet | verloëre tijd vendste (wèndste) nauts mei trèg |
tijd nemen om na te denken | aatër zën aur dabbe |
tijd winnen | trenieëre |
tijd winnen | iemëd aoën de drae hagë |
tijdig bonen planten! | wae dikke baune wilt aete, moet ze èn april nie vergaete |
toch maar zwakjes overkomen | de slappeling authange |
toegeven aan zijn nieuwsgierigheid | zen nauwsjiereghèts bestoje |
toegeven, betalen | iëver de striep koëme |
toen het serieus werd, is de ellende begonnen | waaj pisse 'plasse' wont, èst gezeek gegonne |
toen hoefde het niet meer | ich hoch temèt geaete en gedroenke |
toen ik die massa bedorven sla weggooide, kreeg ik toch een krop in de keel | ich worter het hat van èn |
toen ik me de derde keer terugtrok, mocht ik niet meer binnen en ben ik op zoek gegaan naar een andere | den derde keir dat ich vër ët zinge de kërk autgoeng, moch ich nimei bènne en dan bèn ich noë ën aander kërk op zik gegon |
toen ik zag dat al mijn sla rot was, moest ik wel even slikken | waaj ich zoeg dat mënen heile slaot rot wos, kriëgich nekrop én men kael |
Toen mijn vrouw ging lopen, ben ik gestopt met joggen | Men tweide vroo hèt men iëste nog éngehold waaj ver sjeede |
toen onze pa onze mama heeft gepakt, was ik de klus | waaj pa bij os ma wor èngëbroeëke, heb ich nieëgë moen èn de bak gezaetë |
toen pissen vernederlandst werd tot plassen, is de miserie begonnen | waaj pisse ènins plassen wont, èssët gezeek begonne |
toppie! | van de boëveste plank |
toppunt van snelheid | ne redbull drinke vërdatste nooë ze werk gees smërgës en onderwaege opte ottostrade pas zien daste zënen oto vergaete hëbs èn zën gera |
toppunt van snelheid : je tweede echtgenote die de eerste nog bijbeent na de scheiding | ët toppunt van vëtês : zoe rap sjeeë van zën tweide vroo, dat ze zën ieëste nog kan ènhaole |
tot 's morgensvroeg | tot e koet èn de naach |
tot diep in de nacht zat hij op café | hae bliëf tooghange tot e koet énde naach |
tot iëver zen aure | méér dan je lief is |
tot kijk! | vae zien os nog wol! |
tot later eens... | tot énde proemetijd |
tot later misschien | tot èn de proemën tijd |
tot midden in de nacht op stap | tot koetnaach op zwier |
tot mijn eigen schade en schaamte | tot mën eege sjoj en sjaemte |
tot nooit meer | tot èn de proemmëtijd |
tot nooit meer! | saluu èn de wènd van aater |
tot ruzie aanzetten | virke stoëke |
tot ziens en veel geluk ! | salu, en de wènd van aatër ! |
totaal geen succes geboekt hebben | vannen kaa (kaol) kërmes tauskoeëme |
trap 't hem af | hoo aof |
trap het af | sjaar dich èns mètéén |
trap het af | gank toch voert, joeng |
trap het af | loop noë de poemp |
trap het af ! | loop mich noë de klippe |
trap het hem af ! | loop noeë de poemp |
trap het hem af ! | sjaar ze boeltsje mér bijeen |
trap het hem af! | gank aon! |
trap het hem toch af | gank waandële, mëne joeng |
trek het je niet aan | moej dich mèt zën eege |
trek je er niet teveel van aan | de moes tich ziëker nie zjëniëre |
trek je maar niets van ons aan!!! | zjeniër dich ziëker nie vër os!!! |
trek je plan | bekiek ët tich mèr |
trek je plan | de bès mans genoeg |
trek je plan | zik ët dich mér aut |
trek maar eens een lachend gezicht! | ieder hèttet raech vër ongelèkkeg te zin! |
trek zo geen zuur gezicht | pas mér op dat zën maul zau nie blijve stoën |
treuzel zo niet ! | zau konste lang aoën de gang blijve |
triestig zijn | zënen kop èn zëne sjaut lègge |
trillen van de kou | reiërë van de kaa |
trouw maar gauw want hij heeft veel eigendom | haat tich bij want dae hèt viël grond on zen haan hange |
trouw niet te jong | joenk getrauwd, rap berauwd |
trouw niet voor je 40 bent | kleen ieëzels zin slim, mèr graute ieëzels trauwe |
trouw nooit voor je 40 bent! | de kons nog zën heil laeve dreeme van de vroo van zën dreeme |
trouwe bezoeker | ne vaste klant |
trouwen is houwen! | ne getrouwde man moet de mond tau en de portemenei oëpe haage |
trouwen is zijn rechten halveren en zijn plichten verdubbelen | moetekes ston èn de stal, mèr kaaver loope iëveral |
trouwen met een vrouw die al moeder is | de koe méttet kaaf kope |
tussen 2 zware buien in komt de zon piepen | de zon kump al loeërë tèssë twei zwaur sjoeërë èn |
tussendoor | tësse de sop en de iërappel (noen) |
tussendoor even vlug | tèsse de sop en d' iërappel |
Twaalf stielen, dertien ongelukken | al viël watterkes dërzwoeme hübbe, behaave wijwatter |
Twee vrouwen hebben noemt men bigamie, de zus van monotonie | twei és één teviël, mér één ook |
twijfelaars zijn niet rap met iets tevreden | iemëd wo geen zittende k... hèt, vènd nie rap ne goeje stoel |
typisch iets van hem | dae hètter een hendsje van voert |
u kunt ge ook alles wijsmaken (zelfs dat vlinders hooi eten) | dich konste ook wijsmaoke dattë piepële hoj aete |
u zien ze ook nooit in een kerk | pas mér op datte kërk nie ènvult |
Uit Brussel komt nooit wat goeds | tinnigste goed wo van Brusselt kump, èsten traajn |
uit de hoek komen | aut zë kot koeëmë |
uit de oude tijd | van de joeëre stillekes |
uit de weg, hij is gehaast | sjauw dich, dae hèt de vliegende sjijt |
uit het klooster treden | zen kleer iever dez haog goje |
uit huis gebannen zijn | nimei bènne mauge |
uit luiheid | van laajërlee |
uit mijn zicht! | krijgte krampe énzen Kl... |
uit nieuwsgierigheid | vër de kërjeuzëtijd |
uit pure woede | van pierë sjangëring |
uit zijn mouw schudden | te viërsjijn tovere |
uit zijn nek kletsen | get aut zene nak howe |
uit zijn nek staan kletsen | zéver èn pêkskes verkope |
uit zijn ogen kijken, opletten | aut zën koetër kieke |
uitdagen | vürke stoëke! |
uiteindelijk schijnt de zon voor iedereen | ën êrm sjoëp wiët ook gesjoëre onder zëne stat |
uiteindelijk toegeven | zene kop niërlègge |
uiterlijke schijn door dure kleding is meestal ten koste van goed eten | ne wermën erm, ne platte derm |
uitgeblust | zoe slap assen sjèttelvod |
uitgeblust neerliggen | mèt zen pei van zich aof ligge |
uitgehongerd zijn | sjael kieke van den hoengër |
uitgekookt zij | haozëkloete geaete hëbbe |
uitgeput, totaal op zijn | mërf zin |
uitgeput, uitgeblust, afgemolken zijn | zoe slap assen vod |
uitleggen is één, het doen is twee | Kaokëler kan iedereen, mér ën ee lègge ès aandre koek |
uitleggen..maar nu nog doen ook nog | autlègge konsët goed ! |
uitlopen op een sisser | daudloope |
uitspraken kunnen meer pijn doen dan wapens | een toeng (pen) ès sjerper dan e mes |
uitstellen | opte lang baon sjaajve |
uitzinnig zijn van woede | aut ze vel springe van kolaer |
uwe hele oremus vertellen | zen heile autbêmmel te grabbel goje |
val dood | ich wol daste de kremp (krampe) én zen K. kriës |
val dood ! | ich wol daste krevieërsde |
val dood ! | nau wol ich daste de krampe èn zën KL....kriëgs |
val dood! | ich wol daste de kremp èn zen Kl. krieëgs |
val dood! | ich wol daste de krampe én zen K.kriëgs |
val me niet in de rede | hola, nie sjiete vërdat ich autgekald bèn |
vallen | op zen kloete daolgon |
vallen | op zën pëtatte nieërgoën |
vals muziek spelen of zingen | terdoër valle |
van (politiek) kamp wisselen | zene pit draeë |
van alles | en honnêd ès gënéén |
van alles aan de hand hebben | get aon zëne fits hëbbe |
van alles uit zijn botten slaan | dikke kloeteraaj vertëlle |
van anderen hun geld profiteren | opte aander hun maol laeve |
van aut de hoechte | neerkijkend op iemand |
van beide zijden | van wieës (beids) kante |
van beider zijde | van wiëds kant |
van buiten kennen | aut te kop kinne |
van buiten weten (kennen) | aut de blaute kop wieëtë (kinnë) |
van dat kleine loon zal je geen weelde kunnen hebben | van dat këzemke zulste nie vieël wènd konne maoke |
van de bank krijg je alleen een lening als je ze feitelijk niet nodig hebt | aste zon sjaajnt kump iedereen baute mèr attet raengert zieste niemes mei |
van de hak op de tak | van de bok opten ieëzel |
van de hoge toren blazen | nen hauge kraog opzette |
van de nood een deugd maken | den ene zene daud èsten aandre ze braud |
van de nood een deugd maken | daaj kan würke waaj e piëd, zaagte boer, en hae spande ze wijf vür de kaar |
van de wijs | van de hand gods geslaoge |
van de wijs geraken | aut zën gewoon bedoening gëraoke |
van deur tot deur leuren | de dieëre aofgoën (aoflopë) |
van die geraak je niet meer af ! | dae hëbste opgeloje ! |
van die geraak je nooit meer af | das zjus e sjauthindsje |
van die heb ik buik en ogen vol | as ich daaj zien, hëb ich gëaetë en gedroenkë |
van een koude kermis thuiskomen | vies opte kaffei koeëme |
van een mug een olifant maken | vannen sjiet nen donderslaog maoke |
van eerbetuigingen alleen kan je niet leven | lievër get braud èn zën toet dan ploemme op zënën hoed |
van fouten kun je veel leren | doë zulste nie loempër van wiëne |
van gedacht veranderen | zënë stat èntrèkkë |
van geld wil niemand de afkomst kennen | geld stink nie en hèt ook geen kleir |
van geluk mogen spreken | e kaeske mauge branne |
van geluk mogen spreken | zën twei hendsjës mauge poene |
van gewone mensen kan je niet veel verwachten | aste kènnër sjiks, kraajgste kènnërv trèg |
van gezeur komt ruzie | van groemëlës kump hoemëlës |
van heinde en ver | van wijd en zijd |
van her naar der | vant keske noë de moer |
van her naar der | van Pontsjës noeë Pilaatës |
van her naar der jagen | van pontsjes noë pilates jaoge |
van hot naar her | van den os op ten ieëzel |
van hot naar her geschopt | vant kaske noë de moer stampe |
van huis zijn | traut zin |
van iemand afhankelijk zijn | aut iemed zen hand aete |
van iemand kwaadspreken | iemes terdoër trèkke |
van iemand kwaadspreken | iemëd tër doër (doër de stront) trèkke |
van iemand profiteren | op nen aandërë zën maol laeve |
van iemands zweet te profiteren | op iemëd zën kaar springe |
van iemans kwaadspreken | iemëd bekalle |
van iets beschuldigd worden | ët op zë braud krijge |
van je familie moet je het hebben | eege laajs beiten et helste |
van jongsaf aan | van kleens aof |
van kleine kinderen kan je niet zoveel verwachten (als van grote mensen) | kleen kindsjes kakke kleen kieëtëlkës |
van krommenaas gebeuren | zjus doen of zën naoës blid |
van krommenaas gebeuren | de onniëzëlér authange |
van kwaad naar erger | vant bèd oppet strauw |
van links naar rechts (paardencommando's) | van hot noë haar |
van links naar rechts, -naar overal | van hoejt noë haar |
van links naar rechts, naar overal | van hoejt noeë haar |
van mij zullen ze niet veel erven | van maajn sente zulle ze geen dikke kieëtele sjijte |
van nergens | van geen kante |
van niets afweten | autte loch koëme gevalle |
van niets dat geld kost leven | laeve van den hiemelse doô |
van niets doen zal je niet rijk worden | mèt de haan èn de sjaut, kraajgste gee braud |
van niets op de hoogte zijn | van toete noch bloeëze wiëte |
van nietsdoen kan je niet leven | van den hiemëlsën doo alleen konste nie laeve |
van opschepperij kan je niet leven (eten) | opsjëppe mauste alleen aon toëfël |
van pure boosheid | van piere sjangëring |
van rapen te eten, moet je veel windjes laten | roeëpe doen zën K...oeëpe |
van spijt en woede vergaan | zën hat (kas) opfraete van spijt en sjangëring |
van teveel te denken krijg je hoofdpijn | staek tich nie tevieël èn zën heed, dat brink aléén mèr leed |
van ver te vertrouwen persoon | daaj zoste ongebiech de kemiene gaeve |
van vreemden moet je niet veel goeds verwachten | het enig goed wo aut Brusselt kump ès den traajn |
van wat je trekt (verdient) moet je leven, maar niet van de tocht (wind) | van de trèk moeste laeve (mér nie van dae) |
van werken word je niet rijk | wae nie pik of erf, moer wërke tottër sterf |
van zich af bijten | aut zene kroeëm koeëme |
van zich afbijten | zen gal autspaaje |
van zich afbijten, voorzichtig zijn | zëne keis nie loëte pakke |
van zich laten horen | ë graut bakkës opzëtte |
van zijn melk zijn | zene kluts kwijt zin |
van zijn sas | heil onder de viet |
van zoethout maakte ik sap en dat deed ik in een colaflesje om mee te schudden | van klishoot mokde ich klissap en dat doech ich èn e kolafleske vër konne mètte zjoeggele |
van zware labeur krijg je een kromme rug | de kraaj (g) s ne kroef vannet wërke |
vanalles zien dat er niet is | spauke zien |
vandaag ben je toch weer niet in je sas | de hëbsët vandaog wir nie èn zën krolle |
vandaag doe je eens niets goed voor hem | zën moets steet al den heilen daog sjeef |
vandaag ga ik weer niets doen! | vendaog gon ich waajerdoen on dat wat ich gistere nie hëb aofgekriëge :riëjae de knots! |
vangen | zaad op zene stat lègge |
vanzelf | asse fleetsje vannen sent |
vanzelf! | waaj e fleetsje vannen sent |
varkensmanieren hebben | ët vérke authange |
vast besloten (ten alle prijze) om..... | trop gebiëte zin vër.... |
vast en zeker! | de maus gerès zin! |
vastgebonden aan een paal met koord | op den teiër |
veel afwezig zijn | authauzig zin |
veel afzien | zëne pjee aofzien |
veel alcohol en je verliest rap controle | noë viël gepimpël ès te kop get simpel |
veel babbelen | zën maul aofspieële |
veel babbelen of verklappen | ë graut blaod hëbbe |
veel bezwaren | vieël vaajvën en zèssën |
veel bidden | zjeezëkë van ze kreis baeë |
veel bluffen | viël stijte en broeksjijte |
veel boter in de pan hebben, maar er niets van bakken | aste én goeje leemgrond te diep gees zaeë, kumpter niks van aut |
veel boventoons spreken | viël teater maoke |
veel commentaar geven, ophef maken | viël teatër maoke |
veel commentaar geven, ophef maken | poeppekas maoke |
veel commentaar geven, veel noten op zijn zang hebben | viël késkënaote maoke |
veel drinken | zaupe waaj nen aae tempelier |
veel drinken | ën dreig laever hëbbe |
veel drinken maakt het hoofd ijl | noë vieël gepimpël wieëd de kop get simpel |
veel durven | ne plis èn zën botte pisse en vroeëgë of ët werm ès |
veel eelt onder zijn voeten hebben slecht te been zijn | ët zwiël onder zën viet hëbbe |
veel eten | aete waaj ne sjierdosser |
veel eten | ne grauten troeëg autfraete |
veel eten, grote honger hebben | iemëd de aure van de kop fraetë |
veel geduld hebben | nen ëllëntrikkeboom krievëlë tot tër begint te laachte |
veel geld spenderen | hët lank en breed lotte hange |
veel geld uitgeven | ët lank loëten hange |
veel geld uitgeven | e koet èn zën haan hëbbe |
veel geld verliezen | goed zen broek sjieëre |
veel geluk hebben | doeër ne gëlèkkëgën ingel gediend zin |
veel geluk! | gelèk ès troef |
veel geluk! | de wènt van aater! |
veel gescheer en weinig wol | n graute broek vër e klee pietsje |
veel gescheer maar weinig wol | autlégge, ja! |
veel gescheer maar weinig wol | ne graute lantieën mèr mèt e klee lichske |
veel gescheer maar weinig wol | weinig wol mér waol vieël lëwaet, zaag te boer, en hae sjoeër zë vêrke |
veel gescheer maar weinig wol | vieël gekaokël mèr weinëg eeër |
veel gescheer, maar weinig wol.... | kaokële konne alle hinne, mér eër lègge ès nog ën aanderr zaok |
veel gescheer, maar weinig wol als het over seks gaat | graute mond, kleen pietsje |
veel gissen | natte vinger werk |
veel kabaal maar weinig resultaat | vieël gesjaer mér weinig wol |
veel kabaal maken | t kot aofbraeke |
veel kijkers, maar geen kopers | viël lopers gif nog geen kopers |
veel kinderen krijgen | joengële waaj de knaaj |
veel kunnen verdragen | ne lange nak hëbbe |
veel liefjes hebben | één on iedre vinger hûbbe |
veel luid commentaar geven, luid protesteren | van zënen tram maoke |
veel mensen zouden het fijn vinden als ze ook eens met hun mond vol tanden zouden staan | aste geen taan hëbs, hoeste ze ook nie te poetse |
veel misbaar maken om peanuts | vieël tamtam maokë vër ne niks |
veel naar wc moeten gaan | persésse lope |
veel noten op zijn zang hebben | viêl kèskënaote maoke |
veel noten op zijn zang hebben | viël prëtense hëbbe |
veel op stap gaan | vieël bonzjoere |
veel opmerkingen hebben | viël nauten op zene zank hübbe |
veel opmerkingen hebben | viël keskenaote maoke |
veel opstand maken | teater maoke |
veel pijn hebben | krimpe van de paajn |
veel pijn hebben | zinge van de paajn |
Veel plezier hebben we beleefd in de tent met Heikermis | On de Hee stond mèt kûrmes een graute tent bau vër viël plezier mokde |
veel praten | zëne bebber aofspiële |
veel praten, een grote mond opzetten | viël teatëre |
veel reclameren | deftëg van zën aure maoke |
veel rustiger geworden zijn | vieël van zën wil hoeëre geloeëten hëbbe |
veel succes ermee ! | de mau(g)s ët van mich hëbbe ! |
veel succes! | doetet tegoej en nie verkeird |
veel succes! | tegoej en nie verkeird, hé! |
veel succes! | vieël sjaos en de wènd van aater! |
veel te groot | n kaar te graut |
veel te groot | een kar te graut |
veel teveel eten | iemes de aure vande kop fraete |
veel uiterlijk vertoon | van boëve blinke, van onder stinke |
veel vergeten | ë koet èn ze geheuge hëbbe |
veel verstand (schoonheid) is u niet gegeven ! | dich hëbs zëne kop ook nie mèt |
veel vertoon | een heil bedoening |
veel volk over de vloer hebben | t'ès haaj zjus de zieten ènval |
veel voorspoed | èn de wènd van aater |
veel voorspoed en geluk | mèt de wènd van aatër |
veel vragen en eisen hebben | vieël nauten op zëne zank hëbbe |
veel weerstand bieden zich niet laten doen | zë vel dier verkope |
veel wind maken | vieël kêskënaote hëbbe |
veeleisend zijn | vieêl komplëmente hëbbe |
veeleisend zijn, veel aanmerkingen maken | vieël nauten op zënë zank hëbbe |
vele kleintjes maken één grote | viël klétskës bijéén maoke ën heil klats |
verander alles, maar laat de waarheid | polletiekers mauge vër mich den heile werd veraandre, mèr ziëker nie de woerd |
verander eens van taaltje | zèt ës ën aander plaot op |
verander maar van onderwerp | zèt ës ën aandër plaot op |
verbaasd kijken | kieke waajën onwijs |
verdomme | gods gloejetige |
verdorie | nonde tonnaer |
verdorie, wat ben je vandaag fijn uitgedost | dezju, vëndaog stees ter sjaun op |
verdorie, dat is er een met dikke borsten | dezju toch, daaj hèt goej marsjëndies |
verdorie! | gods genojetige! (nog on tau...) |
verdriet hebben | de krop èn de kael hübbe |
verduiveld hard stinken | stinke waajnen hoep (stinkhoep) |
verdwijnen | zen matte oprolle |
vergaan van de kou | vergon van de kaa |
vergaan van ellende | vërzaupe èn zën eege mësiëre |
vergeefs wachten | ston te sjillere |
vergeefse moeite | vër den hond zen Kl... |
vergeet het maar | da konste op zene bauk sjrijve |
vergeet het maar | sjrijf tich dat mér op zën himmeslip |
vergeet het maar | doë konste ë graut kreis iëvër maoke |
vergeet het maar | doë konste noë fleete |
vergeet het maar ! | dat konste onder zën sjoen sjrijve |
vergeet het maar ! | dat zieste van haaj |
vergeet het maar ! Dat krijg je niet ! | hang dat mèr aoën zënë stat |
vergeet het maar! | sjrijfet tich mèr onder zen zoeële |
vergeet het maar! | sjrijf tich dat mèr op zene bauk |
vergeet het maar! | maok ter al mèr gauw e kraajske iëver |
vergeet het maar! | da konste dich onder zën sjoeën (kloempe) sjrijve |
vergeet het niet, hé ! | dinkste nog ës aôn mich |
vergeet het! | gojet van dich aof |
vergeet het! | de kons mëne règ op! |
vergeet je niet te liegen | kiek ès raech èn men ooge! |
vergeet maar wat ik zei (of deed) | ich goën dat effe autgoemme |
vergeten is bekopen | watte kop vergit, moete de been besniete |
vergis je maar niet in haar | de moes tich mèr nie èn daaj verkieke |
vergissen is menselijk, maar sommigen zijn er erg aan toe | alleman kan zich al ës verdoëlë, mèr de loempste ieës |
vergissen is menselijk, maar sommigen zijn er erg aan toe | misse ès minsëlëk, mér minse zin ook dèk missëlëk |
verjaren is fijn, maar ouder worden niet | verjoërë ès nie erg, mér dat addër wiëne vèn ich erg |
verjaren ja, ouder worden neen | verjoëre ès toch zoe sjaun, mér dat addër wiëne èster te viël aon |
verkering hebben | kinnës hëbbe |
verkondigen aan wie het ook maar wil horen | get aon de graute klok hange |
verkregen zonder er iets te hebben moeten voor doen | zaumèr èn zene sjaut gegojt gekriëge |
verlies lijden | zen broek sjieëre |
verlies maken | zen broek sjiëre |
verlies nooit de moed om terug te vechten | aste tot aon zëne nak èn de sjit zits, loeët dan zëne kop nie hange |
Verliezen | ont kotste in trèkke |
verliezen | on de pin lêkke |
verliezen | köpke onder gon |
verloren moeite | voertgegoejd geld |
vermanen | on zen aure trèkke |
vermoeid geraken | zën eege tieëge koeëme |
vermoeid raken | op zënen ojem traeë |
vermoorden ze hier iemand? | moord en brand kaeke |
vernielen, over hoop gooien | lëlëk haus haage |
verplicht me niet om te spreken | braek mich nie de maul oëpe |
verprutsen | noë de kloete helpe |
verregend persoon | verzoeëpe kat |
verrek me toch! | ich wol daste de kremp èn ze K. krieëgs |
verrek! | ich wol daste de krampe én zen Kl. krië (g) s |
vërrèkkë van den...(hoenger, dos, goesting...) | haast omkomen van de...(honger, dorst...° |
vers fruit en verse groenten geven de beste smaak | iërappel raech autte grond, zinnen lekkernaaj èn de mond |
verscheuren | van één reite |
verschillende meningen of standpunten aanhoren | meir as één klok heirë |
verschrikkelijk dronken zijn | krimmëneil zaot zin |
versta je het nu nog niet! | asset nau nog nie verstees moesset mér verzitte! |
versta je mij niet goed | de bès kot van begrip! |
verstand komt niet met de jaren | ook nen aajl ès auts ë aajlskeikë gëwès |
verstand komt nooit voor de jaren | aste kénner sjiks, kraajgste kénner taus |
verstrooid zijn is vorm van ontspanning | mét mene kop zit ich altijd ërges aanesters, mér ja, zau koëm ich iëveral |
vertel eens wat anders | zing èssen aander lidsje |
vertel eens wat anders | zèt ès ën aander plaot op -drae daaj plaot ès |
vertel nu toch eindelijk eens iets anders dan die zelfde zaag | konste zën plaot nie ëns ümdrèèë |
vertel toch geen onzin | lich toch nie te zeeke |
vertellen aan ieder die het wil horen | autbemmele |
vertrouw alleen op je zelf en het geloof | haat tich vas on het graojs of on ze geloof! |
vertrouw me nu maar | doë konste donder op zegge |
vervelend mens toch | zal het goën, ja |
vervelend traag | zoe lansem as een slek |
vervloekt ! | ich wol daste de krampe èn zën Kl..krië(g)s |
vervloekte kwajongen | verrèksten aop |
verwacht je maar aan een pak regen | doë geet wir get autvalle |
verward of dronken zijn | Dër de baune zin |
verweesd achterblijven | lëlëk op zën naos kieke |
verwend kind | bedörve stront |
verwijt jezelf ! | bekiek zën eege ! |
verwijt voor iemand die trekkebeent | aaën hoempësjoemp |
verwonderd of ontzet toekijken | de ogen aut zëne kop kieke |
verwonderd zijn | graute ooge trèkke |
verzet je poot eens ! | stoët doë nie te stoën of hëbste niks baetërs te doen |
verzinnen | aut zen daume zauke |
verzinnen | aut zenen daum zauke |
verzinnen | aut zën vingers zauke |
verzorg je altijd goed als je ouder wordt | aad wieënë ès een guns, mèr joenk blijve een graute kuns |
verzorg je eens wat beter | sjandaolig waajstich tër bijlups |
verzorg je vrouwtje maar goed en doe goed je echtelijke plichten | swanjiër zenen haave trouwboek mè goed en maok zen hauswerk mè ielke daog |
vet, dik | zoe vèt as nen os |
vies manneke | vèttëgën tis |
vies zijn op iets | op get spaajë |
vilo mèt vaste pinjao | fiets met achteruittrap-rem |
vlak in het gezicht (zeggen) | raech èn de bousj |
vlijmscherp | zoe sjerp as en sjaermes |
vlot | waaj ziete breidsjës |
vlug de benen nemen | zëne stat lichte en de voër op |
vlug en handig reageren | op zënë këvief zin |
vlug geprikkeld zijn | rap getrèd / |
vlug naar bed | kraup ës rap èn zë nès |
vlug op je tenen getrapt | kot aongebonne |
vlug opgejaagd zijn | rap op zë piëdsjë zitte |
voel je maar niet zo snel gepakt ! | bezeek tich mér nie ! |
voet bij stuk houden | op zen striepe stoën |
voetje lichten (voetbal), neerleggen | onder aut sjoefële |
vogel die oud genoeg is om uit te vliegen | dae voeëgel ès al vlèg |
voilà ! | das aandre kal (koek) |
voila, dat is alweer gedaan....trots | wat tink tich |
vol afgunst zijn en werken op revanche | op iemëd de pik hëbbe |
vol bewondering staan kijken | zën oge autkiekë |
vol gas geven | pëtrol gaeve |
volg deze weg maar | raech doeër en draeë bau ët vendoen ès |
volg die maar goed | dae moes te goed èn de faar haage |
volgas geven | van kërtoesj gaeve |
volharden tot het lukt ! | attët nie geet, moettët mér bokke |
volhouden | tot het ne frang ès |
volhouden tot je er moet van huilen | volhaage tot treirës tau |
volle gas geven | plaosjee gaeve |
volledig leeg eten | autlüppele |
volledig uitgeteld | stik noeë de K. |
volwassenheid komt niet voor de jaren | vrig rijp, vrig rot...en vrig wijs, vrig zot |
voor alles en iedereen aandacht moeten hebben | oogen en aure tekot hëbbe |
voor altijd gehuwd | vêr eivêtêg getrauwd |
Voor de eerste indruk die je achterlaat, krijg je nooit een tweede kans! | ne poen èssen autdrèkking vannen èndrèk wo viël èndrèk moet autdrèkke |
voor de gek houden | ne kloet aoftrèkke |
voor de gek houden | op iemed zene kop sjijte |
voor de gek houden | foetse |
voor de muziekindustrie is de toon gezet | daaj hun lidsje ès autgezoenge |
voor de tabaksverkopers gaat de pijp uit | ze smore n hennege segaar |
voor deze acteur is het doek al vlug gevallen | hae wos rap aut zen rol getomeld |
voor een bagatel | vër ne sjiet |
voor een bagatel...(weent hij) | vër de minste sjiet..( jank tër ) |
voor een beetje geld werken | wërke vër ën gods-sent |
voor een niemendalletje | vêr een sjiet |
voor een paar euros ga ik niet werken | krab mene raech ès |
voor een vrouwmoet je alles over hebben : liefde om haar te krijgen en geld om haar te houden...of was het nu omgekeerd | tès nie ammel geld da blink... |
voor geen geld ter wereld | al geeste op zene kop ston |
voor geen geld ter wereld | al steeste op zene kop |
voor geld doet die alles ! | attër kos, zoo tër zën eege jing nog verkoppe |
voor geld zou hij alles verlappen, als hij kon ! | attër kos, zoo tër zën eege jing nog verkope |
voor het hoofd stoten | blamieëre |
voor ieder bagatel | vër ielke prutsprets |
voor jou is het wel makkelijk! | de hëbs goed laachte! |
voor mijn part kan je uit de dakgoot zuipen | vër maain poët konste auttë konzjël zaupe |
voor niets (nutteloos) | vër den hond zën botte |
voor niets gaat de zon op | vêr niks spiële kat en hond |
voor niets goed! | twelf stiele en dattein ongelëkke |
voor niets of niemand schrik hebben | nog vër tërdievël nie sjau zin |
voor niks deugen | geen watsj rond zën aure wiës zien |
voor spek en eieren | vër de bok zën KL... |
voor u was niets goed genoeg | dich bès groemelentaeres graut gewoeëne |
voor wat hoort wat | de kraaigs waor noë ze geld |
voor wat hoort wat | tee plezier èst aander wiëd |
voor wat hoort wat | dae kan aete kan ook wërke |
voor wat, hoort wat | ët kos nog baetër, mér dan wor ët nog dierdër |
voor weinig publiek optreden | vür liëg stiel en banke ston kalle |
voor wie draag je nu weer rauw-zwarte kledij-...doe dat vuil vanonder je nagels | vër wae drigste nau wir roo |
voor zo weinig (geld) doe ik het niet | sjoer mene rég ës! |
voor zo weinig geld doe ik dat niet ! | krets mëne règ ës ! |
voor zo weinig geld ga ik er niet werken | doë mauge ze mene règ ins vër krabbe |
voor zo weinig geld werk ik niet | vër daaj paor gods-sente maus te mëne rëg ês koeëme kretse |
voor zo weinigvoor zoweinig geld mag je mijn rug niet eens krabben | vër zau ne kleene këzëm mauste mëne règ nog nie ës sjoere |
vooraf en achteraf kan je het wel uitleggen | op vërhand en aateraof és et gauw gezaag |
voorbeelden werken aanstekelijk | as een koe de stat opstik, beginne ze ammël te bieze |
voorkomen is beter dan genezen | baeter gebloeëze as zëne mond verbrand |
voorlopig heb ik nog geen werk | vër et moment zit ich op ten dop |
voorspoed kennen, de wind in het voordeel hebben | de wènd mèt hëbbë |
voortdurend | um de vijf voet! |
voortdurend (liegen) | tieëge de klippe op (liege) |
vooruit, gas geven | voeëts maoke |
vooruit, gas geven | effëkës èn zën haan spaaje ! |
vooruitziend zijn | waajer kieke as zën naos lank ès |
voorzichtig afwachten | ne slaog um den erm haage |
voorzichtig en waakzaam blijven | opte tippe van zen teine loppe |
vreemd gaan | lengs et pëtsje pisse |
vreemd gaan | lang hieën droage |
vreemde argumenten gebruiken | métte hoëre terbij slepe |
vrees geen hard labeur | van wërke ès nog niemëd daud gegoên |
vreselijk doodgaan | Krëpieërë |
vreselijk overgeven | zen hat autze lijf braoke (kotse) |
vreten, zuipen en schijten als de beesten | hae frit waaj ë vérkë, zup waaj nen tempelier, sjit waaj ën koe en groos waaj ne mins |
vrienden kan je niet kopen, ze zijn onbetaalbaar | kammeraote zin vër mette waandele, nie vër mette haandele |
vrienden zijn als sterren, je ziet ze niet altijd, maar ze zijn er wel | goej vriende ston altijd aater dich, doemèt zieste ze nie dèk |
vrij (-elijk) | los en lieber |
vrij gemakkelijk | op zën kloempe |
vrije toegang | bènne zonder belle |
vrijen aan de deur is plezant | melodie damour, mèt z^ne règ tiëge de moer, sjoer sjoer, um ëlf oer, opte koer |
vrijen is de waarheid geweld aandoen | vraajë ès vieël fiezële en fiemëlë, mèr nog viël mei....hel op liege |
vrijen is plezanter onder het werk, dan werken onder zijn vrije tijd | tès plezanter te vraaje onder zene werktijd, dan te würke onder zene vraaje tijd |
vrijen ondanks de maandstonden | dûr et raud lich autvaore |
vrijpostig zijn | zën starnte sjoeën aonhëbbe |
vrijwilligerswerk is onbetaald | de verdienster e goed plekske èn de hiemel mèt |
vroeg gaan slapen | mètte hinne op sték goên |
vroeg gaan slapen | gelijk mètte hinne op stek goên |
vroeg naar bed gaan | mètte hinne goën sloëpe |
vroeger | én den tijd datte beiste koste kalle |
vrouw die de laatste nieuwsjes rondstrooit in het dorp | het lèste nauwts het belangske |
vrouw die grote schreden zet en dus kilometers aankan | killëmeiter lis |
Vrouw toch, hou nu op met dat reclameren | Vroo, aste blifs mekkëre, ruil ich tich èn vër ën geet!!! |
vrouw, wat kan je toch zagen, zei de boer, en hij bezorgde haar nog een pakje planken | wat konste toch zaoge, zaag te boer, en hae braach zën vroo nog ë pak planke |
vrouwen en koeien moeten altijd bezig zijn | vrolaajhaan en koetaan mauge nauts stilstoeën |
vrouwen en weer kan je nooit vertrouwen | vrolaaj zin waaj ët waer : nie te betrouwe ! |
vrouwen en weer zijn wispelturig | vrolaaj gedaachte en wènternaachte zin veraandërlëk |
vrouwen houden van diamanten en van zichzelf | vrolaaj zin waaj diamante : dier en gesliëpe |
vrouwen kauwen voortdurend zonder iets in hun mond te hebben | at ze stilvilt ès ze zik |
vrouwen letten op detailles, mannen op de tailles | tés mèr waajste dat bezies |
vrouwen zijn als regen, ze zijn allebei geen zegen | faajne raenger en faajn minse (vrolaaj) bezeeke dich nog het meeste |
vrouwen zijn altijd met hun uiterlijk bezig | vrolaaj hëbbe niks aanëstër aoën hunne kop as hun lijf |
vrouwen zijn er om van te houden, niet om te begrijpen | waer en vrolaaj konste nie veraandre |
vrouwengek | aatër de wijvër loope |
vuil en vettig | mét geen tang aon te raoke (riere) |
vuil manneke | mottige zak |
vuile nagels hebben | én de roo zin |
vuile ouders hebben de mooiste kinderen | vaul vèrke zikke het sjunste stroj |
vuile vent | zwatte beis |
vul nog eens wat bij | goj nog ès get bij |
waar armoede de kop opsteekt, komt vaak ruzie | as ermoej on de dieër kump kloppe, sprink de liefde al on alle vinsters aut |
waar blijft die al dat geld halen | dae hèt zieëker n mülkkoe |
waar dacht je wel aan toen je met haar in bed dook | dich hëbs ze verstand get leig hange |
waar een wil is, is een weg! | doet ès e kleen effaorke! |
waar ga je heen | bau trèkste opaon |
waar ga je heen | bau vilt de rees |
waar ga je heen....ja, mijn neus achterna | bau geeste hiën....ja, mën naos noë |
waar heb je zolang gezeten? | bau hübste de heil daog toch mèr autgehange |
waar heb jij die verkoudheid wel opgedaan | bau hëbs tich daaj vërkaddighèts wol opgesjaard |
waar heeft ze die wel gevonden | dae hèt ze ziëker ërgens van de stroët gerop |
waar is hij nu toch | Bau éster nau (én ze vel atter nie gestreep és) |
waar is nooit eens ruzie | bau vült naut ès e kaud woëd? |
waar je mee omgaat wordt je zelf mee besmet | wae mèt den hond slup, kraajg ook zën laajs |
waar je werkt, mag je ook eten | bau en hin dab, pik ze ook |
waar kom je nu nog mee af | das nog autten oertijd |
waar mankeert niets | ielëk haajske hè ze kraajske |
waar roddels de ronde doen, is de waarheid niet ver af | bau rook ès, ès viër |
waar rook is, is vuur | seffës geet ët stinke |
waar ze is, blijft ze | das zjus ën kloekhin |
waar zit je toch maar | bau hings tich toch mér aut |
waar zou die wel zijn, denk je | natuurlek èn ze vel, atter nie gestreep ès |
waarheen | bau vult de rees |
waarheid kwetst | woerd lik zwaur |
waarom doe je niets | wo zitste doë te nikse |
waarom ga je zo vroeg naar bed? | ènt bèd sterve de meeste laaj |
waarom heb je je bloesje zo ver openhangen | wilste mesjin zen waor te koop aonbieje |
waarom het moeilijk maken als gemakkelijk ook gaat | vrolaaj haage van simpel zaoke, waaj ne man |
waarom ik en niet een aander | ich bèn altijd ët pieëd mèt te lange nak |
waarom rij je zo kort langs die vrouw | seffës raajdste daaj hërre soutjae nog aut |
waarom staat je broek nog wagenwijd open? | zen dieër steet nog oëpe, verwaachste nog bezik |
waarom u zo schminken? | nog ne kader en ze konne dich ophange |
waarom zit je constant te krabben op je kop | ich geleef daste laajs höbs |
waarom zit je zo te grommelen | wô zitste toch mér zën maul aof te spiële |
wacht altijd het einde af alvorens een onherroepelijke beslissing te nemen | de moes nauts zën aa sjoen voert goeje vërdatste nauw hëbs |
wacht je beurt af ! | ielëk op zënen tijd, ès niks te vieël |
wacht maar af, zei de blinde | vë zulle wol zien, zaag te blinne |
wacht maar tot de alcohol gaat werken | de kaoter kump laoter |
wacht nog maar wat tot ik je de baas kan | waach mèr tot ich get grutter wiën |
wandelen gestuurd worden | aofgesjieëp wiëne |
wanhopig op zoek gaan naar een lief | de stroeëte aoflope |
wanneer begin je nu eindelijk eens wat te doen | forsiër dich mér nie te hél ! |
warmte zit van binnen | kaa haan, werm liefde |
warmte, matig eten, op tijd en stond naar het toilet, dat houd je uit het ziekenbed | haat zën haan en viet werm, staek nie te viël èn zën derm, , zèt zën poeët van aater wijd genoeg oeëpe, dan hoeste nie te dèk noë den dëktaut te lope |
was je maar eens grondig | sjroep tich mér ès tegoej |
wat baten condoom of erectiepil als de vrouw niet neuken wil | wat hélpe këpotsje of pil, aste madam nie poepe wil |
wat baten kaars en bril als den uil niet zien 'n wil | wat baote pil en bil, as zëne Juul nie staajve wil |
wat bedoel je, feitelijk | zèg tat nau ës èn ët vlaoms |
wat beeldt die zich wel in | wa meint dae wol |
wat bekijk je me zo | hëb ich mësjins get van dich aon |
wat ben ik daar mee | doeë bèn ich vèt mèt! |
wat ben ik dom | de zos zën eege aoën de kop howe |
wat ben je daar aan 't prutsen | wat stees te doeë te hampële |
wat ben je nu weer bezig | wô zits te nauw wir aut te spauke |
wat ben je slordig, vergeetachtig | as zën kont nie goed vas zoet, zoste ze nog verlieze |
wat ben je toch dom (als een domme uil) | de bès nen loempen aajl |
wat ben je toch een dommerik ! | aste mèt zauget noeë den oeërlog moes goën |
wat ben je toch een schatje | dich hoes gene soeker, ziëker, de bès al ziet genoeg |
wat ben je toch een sukkelaar | zau ne graute siggëlèr hëb ich nog nauts gezien |
wat ben je toch maar aan 't brallen | wo stees te doë toch mér te kaozële |
wat ben je weer in mekaar aan 't prutsen | wat zitste wier te pottëre |
wat ben jij toch onhandig! | zin zen haan ternoë traon gezat |
wat dacht je | de maus draaj kër roje |
wat denkt die wel ! | dae hèttët haug èn zëne bol |
wat die toch maar vertelt ! | dae slig mich get traut |
wat doe je tegenwoordig | wa deeste allewaajl vër de kos |
wat doe je tegenwoordig zoal | waaj kumste allewaajl on de kos |
wat doe je toch zo onhandig | wo zitste toch mèr te haspele |
wat doet hij toch maar?! | de zossem e knêpke gaeve |
wat een bedoening | wat ë gedoeg |
wat een bedoening | wat een roeaach |
wat een boezem, zeg! | astich daaj zene kop ter tësse stik, bèssem kwijt |
wat een dik gat! | doë konste zen viloo én parkiëre |
wat een dikke buik! | ët bèste geteig hink onner ët aofdaok |
wat een dikke nek is met dat, zeg ! | ët boeëveste kneepke van dae zën humme spant te fël |
wat een domme trut! | daaj stond ziëker vanaater èn de raaj waaj Kritës hiësëne autdeelde |
wat een egoïst | wat ën dikke pensbeis |
wat een flauwe mop is dat ! | krievël mich ës, dan kan ich mesjins ooch laachtë |
wat een getreuzel! | wat e gekoet! |
wat een gezever, getreuzel | wat e gezeek |
wat een grote ! | dat zin mich jaape ! |
wat een kakjufferke! | das get gesjieëte |
wat een kakmadam | wanne kaolesjijter |
wat een klein mannetje | dae ès mér een sjiet graut |
wat een klein ventje | dae ès twei keiren aofgevroeëre |
wat een klein, klein kleutertje ben je toch maar ! | wat ë kleen këmienëpiskë bèste toch mér ! |
wat een knap meisje! | as ich taus op mën kas zau e sjaun postuurke hoch ston, dan doeg ich ter ielke daog de stöp vanaof |
wat een lawaai | de sjoeël ès ziëker aut |
wat een omslachtig gedoe | wo ne poespas |
wat een ongelukkig toeval! | t ès of tërdievel tër mèt spieëlt! |
wat een overleg | wat een rëzënaosë |
wat een rommel! | haaj vènd zelfs n kat hër joeng nimei trèg |
wat een schijnheilige | dae trèk ë gezich waaj ne baepaoter |
wat een tenger kind | wat ë kroëtske |
wat een uitleg voor een simpele zaak | wo nen oremus vër zau n habbekrats |
wat een vieze, vuile vrouw | daaj ès mèt geen tang vas te pakkë |
wat ga je er aan doen, als het wil regenen, regent het maar | as het raengert, doen vae waaj èn mestriech, vae loeêten het mér valle |
wat ga je nu toch maar doen, het is gedaan met je | wat nau gezoenge ze lidsje ès aut ! |
wat gaan verrichten | zën been lichte |
wat gebeurt er hier toch maar allemaal | das haaj nogal een bedoening |
wat gebeurt hier allemaal | was haaj goëns |
wat gek | ne slaog van de miële gehad |
wat geld bij elkaar bédelen | biëvet gon baedele |
wat heb ik nu aan mijn fiets hangen | wot hübbech nau on mene tram |
wat heb ik nu toch maar aan de hand | Wot hëb ich nau toch mër ammel on mene tram (Fiets) |
wat heb ik nu toch maar aan de hand | wat heb ich nau toch mér aon mëne fits |
wat heb ik toch maar allemaal aan de hand | tès mich ammel get, zaag Bet en ze hoch twei jing aon één t...t |
wat heb je aan de hand | wa höbste viël |
wat heb je aangevangen, ik zie dat je een verband om je...hebt | hëbste paajn on het lepke |
wat heb je nu weer aangevangen | bau deed het paajn, |
wat heb je toch maar aan de hand | wo hëbs tich toch mér op zën praaj |
wat heb je uitgespookt dat je ogen half dicht zijn | wo kleen eegskës hubs tich toch mér |
wat heb jij toch geluk! | de hëbs sjaos daste gelèk hëbs |
wat hebben vrouwen gemeen met diamanten | vrolaaj zin waaj diamante : dieër en gesliëpe |
wat heeft die een grote snor | dae hèt nogal ne bossël onder zën naos hange |
wat heeft die vandaag toch maar (aan de hand) | wo hèt daaj vëndaog toch mér op hër praaj |
wat heeft hij nu weer uitgevreten | ze zossëm toch ë knepke gaeve |
wat houd je tegen | wat lèt tich |
wat houdt je tegen | wo lèt tich |
wat in je hoofd zit, gaat niet weg voordat het uitgevoerd is | assët èn zëne kop zit, zittët nie èn zën k.... |
wat is er eigenlijk aan de hand | wot hübste toch mër op zen knieëk |
wat is er erger dan een vrouw? | Twei és erger dan één, dan hübste get on zen been |
wat is het alternatief | zooste nie |
wat is het hier toch donker ! | doet ëns get lich aoën, ich zien nie wat ich zèg ! |
wat is het hier warm! | t ès haaj zjus ne briebak |
wat is je naam | waaj sjraajfste dich |
wat is je probleem feitelijk | sjilt tër get |
wat is me dat een tenger kind | das mich toch ë tier dink |
wat je me nu vertelt, betekent ook niet veel | doeë gon der twelf van èn e dozijn en dattein èn e bèssëlke |
wat je me nu vertelt! | lêk toch nau men dum |
wat je niet graag doet, is vlug gedaan | kotte lidsjes zin rap autgezoenge |
wat je ook doet, niets is goed genoeg | tès niks mèt zene blink |
wat je zegt, ben je zelf ! | goj mér nie mèt zën naomkaotsjës |
wat je zelf doet is altijd beter | de bès van niemes baeter gediend as van zën eege |
wat je zo al elke dag tegenkomt! | ne laevende mins ziet get aof |
wat jij allemaal uitspookt ! | dich kons mich toch dat viërdëg maoke |
wat kan een mens toch afzien | ne laevëtigë mins toch ! |
wat kan er in een grote mond : grote praat en grote pinten | graute kal vertëlle en graute heep sjijte, das al wot traut kümp opnen daog |
wat kan het leven simpel zijn! | heil get zaoke zin zoe gemaekëlëk te verston, dat zelfs ën vroo ze begrip |
wat lozen | zene zak liëgsjëdde |
wat maar tot ik je in je kraag kan pakken | waach mér tot ich tich te sjaare kraajg |
wat maken we tegenwoordig toch maar mee | tès toch ammel get, allewaajl! |
wat mankeert jou eigenlijk | wot hübste toch mèr op zen praaj |
wat mij betreft | vër maajn paot |
wat minder uitpakken | ë tauntsje leiger zinge |
wat morgen aanbiedt, zien we dan wel weer | mürge ès nog ne daog bau-op niemes gewürk hèt |
wat nederiger zijn | e taunsje leiger zinge |
wat niet baat, niet deert | baot ët nie, dan sjaot ët nie |
wat nu gezongen? | nau ès goeje roeëd dier |
wat oud en versleten is, moet naar het stort, zei de boer, en hij gooide zijn vrouwke in de vuilbak | wo aad en versliëte ès, moet noë ët stort, zaag te boer, en hae goejde ze vrooke èn de vaulbak |
wat scheelt je toch maar ! | wat hëbste toch mér op zën praaj |
wat spook je toch maar allemaal uit | dich kons get viërdëg maoke |
wat sta je daar te gapen | hëbste ën vërsjaajning gezien |
wat sta je daar te staren | hëbste een versjaajning |
wat sta je me daar te begapen? | heb ich get van dich aon? |
wat staat ge daar te niksen | de bès zjus nen aop op ë stékske |
wat staat me nog allemaal te wachten | wo steet mich nog ammel vër de dieër |
wat steek je me allemaal uit! | wa vingste mèr ammel aon ! |
wat steekt hij toch allemaal uit | de zossëm ë knépke gaeve |
wat toegeven omwille van de (huis-)vrede | de kërk ènt midden haage |
wat zeg je me nu | amaaj mën klak ! |
wat zeg je me nu | das gene kal, dat zèkstë toch nie |
wat zeg je toch maar ! | nau geleef ich tich |
wat zeg je toch maar ! | wo kal ! |
wat zie ik daar | wat ziet më loddërëg oog ! |
wat zit hier toch maar te schuren | wat ë gesjroemp ! |
wat zou die weer in haar schild voeren | wat zoo daaj wir èn hër krollen hëbbe |
water bij de wijn doen | het lotte bekiele (bezinke) |
we gaan feesten! | zètte stiel mèr on de kant! |
we hebben heel wat geluk gehad | ver zin nog heil goed voertgekoeëme |
we hebben het varken geslacht | iës zoette de derm ènt vèrke en nau zittet vèrke èn de derm |
we hebben teveel dieren in huis!!! | den hond geet nog ès op os sjoeëp vliege |
we hoeven ons niet te haasten ! | doë ès niks wo jich ! |
we komen er wel, is het niet vandaag dan is het morgen | koëm ich tër haajë nie, dan èssët vër mërgë |
we komen stilaan op ouderdom | ver zin allang autte kleen manne |
we lieten opa maar wat klussen | vae loetë bompa mèr aoën zënën toemël |
we maken er geen praat meer over | das vergaeten en vergaeve |
we moeten onderling nog wat regelen | ich höb nog n eeke mettich te pëlle |
we spitsten de vissen uit de beek op een vork die vastgemaakt was op een lange stok | mèt ne stêk bau een versjet wor op vastgebonne, stoepde vër de vèsse èn de biëk |
we waren juist over die persoon aan 't praten | aste van terdievel kals, zieste zëne stat |
we worden wel een dagje ouder en...lelijker | vrigger worre vër joenk en sjaun, nau nog alleen mèr sjaun |
we zijn vroeg vertrokken | ver zin al vrig opte been |
we zuipen tot we niet meer kunnen gaan | vae zaupe tot vêr kraupe |
wedden dat gokken leidt tot verslaving | on gokke konste verslaof wiëne, wèdde op honned euro |
wedden op iets / | zën baunë te week leggen |
weer lachen | ze sondes gezich opzétte |
weer niet goedgemutst | beste wier mèt zë kaud been auttët bed opgestoën |
weersvoorspellingen komen niet altijd uit | de minse maoke den almenak, mèr dae haaj boëve mokket waer |
wees daar maar zeker van! | aste dat mér wieës! |
wees je eigen baas | baeter klene meester as graute knaech |
wees jezelf, er lopen al zovele anderen rond | laef zen eege laeve, de hübster mèr één |
wees jezelf, er zijn al anderen genoeg | ich bèn ich en nie dich ! |
wees maar niet zo kieskeurig | ë goed vêrke frit alles |
wees maar niet zo koppig lui | nën iëzël zwèt al atter moet sjijte |
wees matig in alles, dan hoeft er niemand in te grijpen | haat oer haan en viet werm, völ moëtig oeren derm, haat alles boëve en onder oëpe, dan goën de dëktaurs en apeteikers loope |
wees niet zo nieuwsgierig ! | mën maolë staeke vol mèt nauwsjierëge zoëd |
wees nooit overmoedig ! | wae te hêl wilt lope, vult op zën maul |
wees nooit TE goed! | goed zin ès goed, mèr doëmèt moeste noch nie gek zin! |
wees tevreden met wat je hebt en jaag niet op dingen die je niet hebt | de kons nie alles hübbe opte werd |
wees tevreden met wat je hebt en jaag niet op dingen die je niet hebt | as genoeg nog te weineg ès, ès niks nog goed genoeg |
wees voorzichtig met te goed te zijn voor iedereen | ziech tich mér goed, dan bèste gekloet....onthaag dat mér goed ! |
wees waakzaam | haat zen koeter goed oëpe |
wees wat spaarzamer met ons geld | ze wassë mich nie op mënë règ |
wees wat stiller onder de lessen, anderen willen ook slapen | de bès nie alleen opte werd |
wees zo niet met je uiterlijk bezig | de bès sjaun genoeg ! |
weet je wel wat je daar zegt | das vieze kal |
weg ! | loët mich toch mèt rès |
weg (zijn) | foetsjie (zin) |
wegdoen | van de hand doen |
wegens fouten uitgelachen worden | spitsrie lope |
weigerachtig zijn voor iets | heiverëg ston tiëgeniëver get |
weinig of geen winst maken | het zaat op zën ieërappel nie verdiene |
weinig ruimte voor nuanceringen laten | get kot doër den drae goên |
wel mooie kleren, maar wat je niet ziet is triestig | vanboëve blinke, vanonder stinke |
wel overwogen | per slot van raekeneng |
welgekomen, wanneer vertrek je! | bezik brink altijd blijdsjap aon, èssët nie bij het koeëme, dan toch wol bij het gon |
welke streken haal je nu toch maar uit! | watvër toere zin dat ! |
wereldkampioen van Munster en omstreken | kampioen van men kloete |
werk eens wat door ! | zieg mér daste dich nie mieg moks |
werk maar rap door! | de kons tich genoeg rèste aste daud bès |
werk maar rustig door | doet mér zietsjës aoën |
werk maar wat harder | maok tich nie te miech |
werk mijden | den aaterhaom trèkke |
werken doet ze niet | ët frit ent sjit |
werkt onder hetzelfde hoedje | das ene pot naot |
weten hoe het precies moet | zene kattekismes kinnen |
weten wat je misdaan hebt en dat een geode straf gaat volgen | wiëte wie laot ët ès |
wie alles beter weet, moet dat ook maar uitvoeren | wae viël kaokëlt, moet ook eêr lègge |
wie alles van te voren weet, kan sneller handelen | as ich wis dat ich zo valle, dan hoch ich mich al ieêdër daol gelaag |
wie altijd goesting heeft, hoef je niet te overtuigen.. | ne noaten hond ès rap berèngert |
wie altijd op zijn tenen moet lopen, staat niet stevig in zijn schoenen | wae zich op ijs begif, kan autsjampe |
wie de voordelen wil, moet ook de nadelen erbij nemen | wae de hoëning wilt pikke, moet de bienëstieke ook mér slikke |
wie een gek huwt voor de grond, verliest de grond maar houdt de gek | wae ne gek traut vër de drek, verlies de drek en hilt de gek |
wie een grote mond zet, moet de gevolgen dragen | de mond mok datte batse slaeg krijge |
wie een kuil graaft voor een ander, moet opletten dat hij er niet zelf in valt | wae de dieër vër iemes ze gezich taugoejt, moet oplètte datter nie mèt zeneege haan ter tësse kump |
wie een put graaft voor een ander, heeft zich voor niets moe gemaakt | kaaf kan koe wiëne, mér iëzel blif iëzel |
wie goed doet, goed ontmoet | de wiës mèt gelijke munt betaold |
wie goed presteert, mag ook goed beloond worden | e goed pieëd ès zen haovër wieëd |
wie heeft er ééntje laten vliegen | haaj reik get aongebrand! |
wie heeft je nu weer belazerd | bij wae bèste nau wier te biechte gewès |
wie heeft nooit wat aan de hand | ne laevëtëge mins kan toch get aoën zëne tram hëbbe |
wie het gevaar bemint, zal er in vergaan | aste mèt viër spiëls, konste dich verbranne |
wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd | baeter ën snieë mèt sjroep, dan heilegans geen snieë |
wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd | e krieëmëlke ès ook braut |
wie het kleine niet eert...zal nooit rijk worden | ë spier stroj ès mès en ën sent ès viël geld |
wie het laast lacht, sterft vrolijk | wae et langste vaech èsnen aadstraajer |
wie iets wil doen, vindt een middel; wioe niets wil doen vindt altijd en excuus | goesting ès koop |
wie in de openbaarheid moet werken, krijgt noal eens commentaar | wae on de waeg timmert, hèt viël bekieks |
wie initiatief neemt, moet er de gevolgen van ook kunnen dragen | aste hinne wilts hage, moeste de stront terbij pakke |
wie is volmaakt | aoën wae sjilt niks |
wie kribbelt er toch maar op muren en deuren | naomevan gekke ston op alle plekke |
wie lang leeft, alles heeft | wae ët langste laef...ès nen aadstraajer |
wie mankeer niets | wae niks manki |
wie mankeert niets | ieder kint zëne gek |
wie met de hond slaapt, krijgt ook zijn luizen je krijgt de manieren van hen waarmee je omgaat | wae méttën hond slup, kraajg ook zën laajs |
wie met vuur speelt, zal zich eraan verbranden | aste blaajfs finkële, geeste nog ës zën haan verbranne |
wie met zijn thuis geen vrede vindt, vindt die nergens | wae et tinnes nie kan keire, zallet ook nërges leire |
wie niet hoort, moet maar voelen | aste nie lijsters, moessêt mér besnite |
wie niet waagt blijft maagd | daaj hèt de spènnëwubbe tèssën hër been |
wie niet waagt, blijft maagd | de kons baeter e blooke loope asse grientsje blijve |
wie niet waagt, blijft maagd | aste mèt zen twei viet opte grond blifs, gerokste geen paut vüraut |
wie niet waagt, niet wint | de wieës mér nauts waaj een koe nen haos vink ! |
wie niet werkt, niets eet | aste nie gees wërke, konste strak op zën kin kloppe |
wie niet werkt, heeft geen eten | mètte haan èn zëne sjaut, kraajgste gee braut |
wie niet wil luisteren, moet het maar voelen | aste nie wils leistere, moesset mèr besniete |
wie nooit een blauwtje oploopt blijft een groentje | ins geet ët lèkkë, noë viël vallen en opstoën |
wie nooit tijd heeft, kan er ook niets mee aanvangen | woste nie kins, konste nie waardiëre |
wie snel wil eten moet ook snel werken | rap van taan ès rap van haan |
wie tegen alles en iedereen wil vechten, zal het zelf moeten voelen | wae tieëge de wènd èn wilt spaaje, kraajg alles trèg èn zën eege smoel |
wie teveel waagt heeft om ellende gevraagd | de moes nie waajër wille kieke as zën naos lank ès |
wie vaart heeft dikwijls tegenwind | haug beem vange viël wènd |
wie van herinneringen kan genieten, leef meerdere keren | aste nau en dan ès trëg kieks op ze laeve, laefste twei kër |
Wie veel heeft wil nog méér! | Me sjauvader goef mich zen dochter, nau noch ze geld ... |
wie volhoudt mag victorie kraaien, wie opgeeft is maar een | den aonhaager zink en de broekësjijter stink |
wie we daar hebben | aste van terdievel kals, zieste zene stat |
wie we daar hebben ! | hëbste van ze laeve ! |
wie we daar hebben (we hadden het juist nog over u | aste van tërdievel kals, zieste zënë stat |
wie we daar hebben! | hebste van ze laeve! |
wie weet, dat is misschien wel zo ! | de zèks al zau get ! |
wie zich goed kleedt, niet veel eet | dikke erm, dinne derm |
wie zich vooraan houdt, heeft meer kans op slagen | aste van vieër zits, konste van aater nie aofvalle |
wie zijn familie te schande is, schaadt ook zichzelf | wae zen naos sjojt, sjojt zen heil gezich |
wie zijn rug krabt met een rie, eindigt meestal in de kliniek | wae zëne règ krab mèt ne rik, gerok heil snel èn de klënik |
wie zijt gij feitelijk | ich kan dich nie tausbringe |
wiens brood men eet, diens woord men spreekt | bau n hin dab, pikse |
wiens brood men eet, wiens taal men spreekt | taus spraek ich mën moedertaol, want ooze pa hèt taus niks te zègge |
wij hebben bijna hetzelfde karakter | vae zin bëkans van hetzelfste kaliebër |
wij hebben nog een appeltje te schillen | vaer hübbe nog get te verhapstèkke |
wij kunnen geen kinderen meer krijgen | dat geet nimei, ët mesjien ès këpot |
Wij Westerlingen leven op het ritme van de klok, vele volkeren leven op het ritme van het leven | Vae hûbben de herlauges, zij den tijd |
wij zijn een goed koppel | ich en dich, en vae mèt oos tweië |
wil je dit papier eens ondertekenen | wilste zen paut es zètte |
wil je een foto van me maken | wilste mich ins aoftrèkke |
wil je in de toekomst wat beter opletten | kiek ènn vervolg get baeter aut zën koeter |
wil je me helpen | deeste dat effe (kes) vër mich |
wil je misschien opkrassen | as ich tich wor, kroeëmde ich mèr ès stillekes op |
wild en uitgelaten | zoe brul assën koe |
wind je maar niet op! | maok tich mèr geen dikke been (din èste maude) |
windje | ne klink en ne klank, ne stink en ne stank, n zievering van de derm en t mok de broek werm |
winkels bezoeken kan leuk zijn | kieke kos nog altijd niks |
wispelturig | nau ëns te bot en dan wir te zot |
wist ik het maar ! | zaag mich dat mèr ës iemëd ! |
woedend worden | énnen franse klaer sjiete |
woest en onbedaarbaar zijn | van tërdievel bëzaete zin |
wondjes krabben | plèkke en poêle |
woorden hebben | poeppëkas maokë |
woorden typeren de spreker! | woste zèks, bèste zelf! |
word nu eindelijk eens wakker | doet zën plaffëture nau mér oeëpe |
word wakker!!! | trèk zen vollees èns op! |
wortelen zijn goed voor de ogen ! | hëbstë al auts ne knijn gezien mèt ne bril op |
z'n neus snuiten zonder zakdoek | zën naoës zonder zënë maolplag snittë |
zaag hier toch niet zoveel! | spieël em toerës aof! |
zaag niet zo! | zèt èssen aander plaetsje op |
zaag zo niet aan mijn oren ! | zit zau nie te semmëlë |
zaaien om te maaien | vër konnë te maeë moestë iës zaeë |
zachtjes aan | op zen sloeffe (slufkes) |
zachtjes aan en niet te snel, zo komen we d'er wel | stepke vür stepke, zau kumpste oppet trepke |
zag het aankomen | ich hoch et allang èn de mot |
zag je hoe ze zwierden en ze heeft niets | daaj hochter korsbelkes aater staeke |
zakdoek leggen | moplag lègge, niemed zègge, koekle koekle hand èn hand, ich hüb mèr ée paor....enz |
zal het gaan, ja | geetët e bitsje |
zalig en gelukkig nieuwjaar | gelèkzaolëg nauwjoeër |
zat zijn | 'n staar ènhëbbe |
zat zijn | een staar èn zen botte hëbbe |
zat zijn | ¨stèk én zën kammezol hëbbe |
zat zijn | ë stèk èn zën viet hëbbe |
zat zijn | ën goej striep ènhëbbe |
zat zijn | e stèk èn zëne zjilae hëbbe |
zat zijn | zwaur geloje zien |
zat zijn | ëm hëbbe umligge |
zat zijn -oud en versleten zijn | wijd tër noë tau zin |
zatlappen en kinderen vertellen de waarheid | van zaoterikke en kleen kènder heirste nog ès de woerd |
ze / | doë ès geen spang tèsse te krijge |
ze bemoeit zich met alles en nog wat | daaj stik hërrë sneddër nau eens ieëvëral tèssë |
ze bleef maar in één stuk raaskallen | daaj blieëf mër raotele |
ze doen het nog zo slecht niet | loët de poes mér pisse |
ze gaan me niet liggen hebben | ich lot mich mene keis nie pakke |
ze gaan vechten | ze stoën bek aon bek |
ze gaat binnenkort bevallen | ze lëp op her leste been |
ze gaat eerstdaags bevallen | daaj lëp op hër lèste been |
ze gaat liever om met rijke mannen | daaj lik lievër onder ën sjikke vëtuur, dan onder ën strontkaar |
ze gaat niet weten wat ze allemaal gaat horen en zien | daaj geet hërrë gaopër wir goed bestojë |
ze gaat weer eens op stap | ze geet wir opte zjoeggel |
ze gelooft alles, klakkeloos | daaj geleef ook nog dattë piepëlë hoj aetë |
ze had er weer geen goesting in, het ging niet | ze hoch het wir nie èn hër krolle |
ze had me met mooie voorstellen liggen | ze hoch mich verlèd |
ze hebben er alweer enkelen aangehouden | ze hëbben ter al wier ên paor gesnoerd |
ze hebben het er heel bruin gebakken | ze hëbbenet doë grêlleg begojt |
ze hebben het op mij gemunt | zë zin ech op mich aut, zë zin mich aoënt zikkë |
ze hebben hier alles onmiddellijk gezien | haaj konste zën k...nog nie ês draeë |
ze hebben je weer liggen | de hübstich wir get lotte opdauwe |
ze hebben me goed liggen gehad | ze hëbbe mich goed èngezaate (èngepaeperd) |
ze hebben ruzie | 't zit sjeef |
ze hebben scherpe vormen aangenomen | daaj staeke van de kaa |
ze heeft (overdreven) rode lippen | daaj hét ziëkër den haon zëne kop aofgebiëte |
ze heeft een brede lach op haar gezicht | daaj laach mèttër heil gezich |
ze heeft een diepe décolleté | seffës valle ze nog traut |
ze heeft geen BH aan | de knaajn lope los ènt kot |
ze heeft haar maandstonden | ze hèt de kloemmël |
ze heeft haar maandstonden | de russe zin tër wier |
ze heeft lange benen | daaj hèt batse tot aoên hër kont |
ze heeft lange benen maar slaphangende borsten | daaj hèt hër eksternès haug hange, mér hër wolke hange get leig |
ze heeft niet veel voorgevel | tès mér ën hendsje vol |
ze heeft niet veel voorsteven | daaj hèt mérren haendsje vol |
ze heeft van niets of niemand schrik | daaj ès vër tërdievel nog nie bang |
ze heeft veel sproeten | daaj ès al ont rossele |
ze heeft vuurrode lippenstift op | daaj hèt den haon de kop aofgebiëte |
ze heeft weer een nieuwe aanbidder | ze hèt ne nauwe aonhaager |
ze is een beetje gestoord (gek) | daaj ès effëkës gerok |
ze is geen kat om zonder handschoenen aan te pakken | daaj ès nie van gistere |
ze is geen maagd meer | hër blumpke ès al lang geplokke |
ze is graatmager | de kons daaj hêr ribbe mekan tëlle |
ze is graatmager | tès mèr vel iëver de knoeëk |
ze is haar hele familie te schande | daaj deed hër fëmiele graute sjaan aon |
ze is helemaal opgetut | daaj hèt zich zwaur èn de koste gezatte |
ze is luchtig gekleed langs boven | daaj hërren hangaar steed heil oeëpe |
ze is lui (want heeft eelt onder haar armen) | daaj hèttët zwiël onder hër erm |
ze is lui! | daaj hèt dikke knoebële onder hër erm |
ze is maar een stompje groot | daaj ès mér een sjiet graut |
ze is nog te lui om te gaan liggen | daaj ès nog te lee vër zich daol te lèggë |
ze is onverwacht zwanger | den heilege gees ès lengs gewès |
ze is overdreven geschminkt | tès zjus e verfraempke |
ze is rap geïrriteerd | daaj ès kot van vasse |
ze is van welgestelde familie | daaj ès van goeje komaof |
ze is wat blootjes gekleed | daaj ès van vieër oeëpe en vanaater nie tau |
ze is weer in verwachting | daaj drig wir e pekske |
ze is weer in verwachting | ze ès wir zau |
ze is weer in verwachting | daaj zit wir mèt ë pekske |
ze is weer in verwachting | ze ès nog ès èn posiese |
ze is zo mager dat je haar door de kop van en naald kan halen | de kons ër doër ën nöl trèkke |
ze is zo scherp als een naald en kan goed sexen | daaj ès zoe sjérp as ën nël en ze terbij ook nog goed naeë |
ze is zwanger | daaj hèt zich gestaute |
ze kan niet doen wat ze wil | daaj kanner ee nie kwijt |
ze kan niet stilzitten | daaj hèt geen zittende K. |
ze kregen een kindje | ze hëbbe gë-erf |
ze krijgt al mooie borstjes | de molp ès al goed ont staute |
ze krijgt hem, gratis en voor niets | ze maug ëm van mich hëbbe |
ze kunnen de pot op | dat ze men kloete kisse |
ze kunnen je niet missen | de hëbs zën kont nie nie gedraed, of ze ...... |
ze kwam me terug opvrijen om het toch maar weer goed te maken | daaj doech zoe fijn tieëge mich as poeppëstront |
ze liegt altijd | daaj ès vanner leste lieëge nog nie gebarste |
ze liepen er snel vandoor | daaj vetsde ter nogalès vandör |
ze ligt daar weer (te zonnebaden) zonder iets bedekt te zijn | ze lik wir mèt hër fleet blaut |
ze loopt met haar knieën tegen mekaar | daaj hèt bang datse get verlies |
ze maakte zoveel opstand dat ik er van schrok | daajdoech zoe lëlëk dat ich mekan sjrik krieëg |
ze moest zich ook weer eens bemoeien | daaj stond tër ook wir mèt hërre bebber bij |
ze moet er zo niet mee te koop lopen | daaj meint ook nog datse get hèt |
ze moet trouwen, ze is zwanger | en 't ès van moettës |
ze moeten trouwen | tès van moettë |
ze schreeuwt al voor een niemendalletje | daak kaek al vër ën kleen sjiet |
ze staat er goed aangeschreven | daaj zit doë opte kop van de toffel |
ze stierf zachtjes aan | ze goeng aut waaj e kaeske |
ze stoken hier veel te hard | ët geld geet haaj doër de sjoo op |
ze trok een heel lelijk gezicht | daaj trok ë gezich waajne stront |
ze vertelde het niet graag | tkoem van de lange berg |
ze voelde zich genomen | daaj vielde zich èn hër K. gebieëte |
ze voelde zich ongemakkelijk | daaj stont ter mêr besjiëte bij |
ze was de kluts kwijt | ze wor autter laud geslaoge |
ze was nogal kortaf, verdorie! | verdoeme, daaj wor kot van stof |
ze was overdreven opgetut | daaj wos goed vër èn de kieësboom te hange |
ze was schandalig opgesmukt | daaj wor sjaanëtëg gësmink |
ze zetten me aan de deur | ich vloëg met men kloete op stroeët |
ze zijn allemaal gelijk | tès ammel ene pot naot |
ze zijn ergens kwaad over mij aan 't spreken | mën aure teitë |
ze zijn me op kosten aan 't jagen | ze zin mich on me laer ont gon! |
ze zijn pas gehuwd | de witte dauf zit nog oppet daok |
ze zijn te zuur verdiend om te verbrassen | t geld was mich nie optë règ |
ze zijn weer aan 't zeveren of een niemendalletje | ët gezeek ès wir begonne |
ze zit met haar benen gespreid | graotes sinnema |
ze zit met haar maandstonden | de rus ès op bezik |
ze zitte kort op zijn hielen (fig) | hae kraajg ët heet aoën zë k..tje |
ze zult rapper iemand wantrouwen dan vertrouwen | vertrouwe kump te voet, wantrouwe mèttët piëd |
zeer alert zijn, op vechten af (fig.) | opte tippe van zën teine stoeën |
zeer dom | te loemp vür helpe te dondere |
zeer dom | zoe loemp as vés |
zeer dom ! | zoe loemp as ët aaterste van ë vêrke |
zeer luidruchtig | tot heire en zien vergoenk |
zeer vertrokken gezicht | ë gezich waajne stront |
zeer verwaand zijn | ët haug èn zëne bol hëbbe |
zeer voorzichtig handelen | op eer loppe |
zeer zacht (zaak / | zoe mals as botter |
zeer, zeer traag | op zen honderdoezeste gemaok |
zeg het in gewone boerentaal | zèg et èns ént vlaoms |
zeg het maar ! | goej ët mér traut ! |
zeg het maar in een verstaanbare taal | kal mèr gewaun |
zeg het maar in simpele woorden | kal mér gewaun |
zeg het maar recht voor de raap | goej êt mér traut |
zeg het maar zonder schroom | goej ët mér traut |
zeg het maar! | de hübset vürret zègge |
zeg het maar! | goej et mèr traut |
zeg maar niets | slik ët mèr aof |
zeg nooit dich, maar gij of jij | ich en dich, en vae mèt zën tweië |
zeg nooit te gauw, 't is weer een vrouw | ich hëb geen iëzëlke wo geld sjit, mér waol ë luksepiëd wottët opmok |
zeggen waar het op staat | raech vër zen roeëp |
zeggen wat op zijn lever ligt | zën gal autkotse |
zelf wat in elkaar flansen | zelf get èneentoemmële |
zelf zijn plan kunnen trekken | zën eege pètsje koeëke |
zelfmoord plegen | zën eege get aon de hand doen |
zelfs de lompste koe van Munster kan in de pantencommerce | doeë zin draaj vërsjillende soeëte erm minsterkliete, daat wo goed konne tëlle en daaj wo nie goed konne tëlle |
zelfs in de diepste dalen komen nog zonnestralen | oppet eind van den tunnel sjaajntet daoglich |
zelfs met een dikke jas aan had ik het heel koud | ich zoet doeë te hoejërë van de kaa mèt nen dikke surtoe aoën |
zelfs niet een beetje verstand! | gee grieëzelke hieësene |
zelfs niet het broodnodige bezitten | nog gene naogel hübbe vër zen K. te krabbe |
zenuwachtig worden | de 'zieëmële' krijge |
zenuwachtig zijn | zen kas opfraete |
zenuwachtig zijn | de 'zieëmëlë' hëbbë |
zet dat maar uit je hoofd | sjrijf tich dat mèr onder zën sjoen |
zet dat maar volledig uit je hoofd | maok ter mér ë graut kreis iëver |
zet deur en venster wat tegen mekaar open, 't is hier om te bakken van de hitte | zèt de dieër en de vinster get tieëgen één oeëpë, t'ès haaj zjus ne bakoeëvë |
zet eens wat muziek op | bring ès get laeve èn de brauweraaj |
zet hem op voordat je eraan begint | nie vergaete ze jéske aon te trékke vür daste de grot èn gees |
zet je maar wat op de arduinsteen van de dorpel of misschien best in de doorgang tussen die 2 gebouwen | zèt tich get op ten dëlpër of èn de gats, dan konste get aofkielë |
zet nog eens even door | spaaj nog ès èn zen haan |
zet u eens wat rechter! | waaj likste doë toch mèr waajen aa zoeëg |
zet zo geen scheef gezicht op ! | trèk zau geen zoer maul ! |
zever niet teveel over..... | waaj ich tich den iëste keir zoech, meinde ich zjus daste ne.......wos |
zever niet zoveel | zit toch nie te koette |
zeveren | zau mèr get autzen botte howe |
zich (niet) met zijn voeten laten rammelen | zich (nie) op zëne kop loëte sjijte |
zich aan de dorens krabben | zich sjraepe aon de dieën |
zich aan uitspattingen overgeven | de beis (-tëraaj) authange |
zich aanstellen | zen loetse hübbe |
zich afsloven | zëne knoëk aofvringe |
zich afspelen | op haan zin |
zich arm betalen | zich bloo betaole |
zich bemoeien | zen noës ter tësse staeke |
zich beter voordoen, bluffen | de fëlle/ |
zich bevuilen...dronken worden | zich begaffële |
zich bijna laten smeken | zich lotte nije |
zich blauw ergeren | zën hat opfraete |
zich de inspanning getroosten | de moejte pakke |
zich de kaas van de boterham laten nemen | onder zen dauve lotte sjiete |
zich dood bidden | kristes van ze kreis baeë |
zich dood lachen | zich krieëpel laachte |
zich dood vervelen | zën eege onder de viet lope |
zich dood werken | zên kl....aofdraeë |
zich dood werken | zën kloete aofdraeë |
zich een aap verschrikken | zich kepot versjiete |
zich een bult lachen | zich ne kroef laachte |
zich een stuk in zijn voeten drinken | zich een goej staar ènzaupë |
zich een stuk in zijn voeten drinken | zich e stëk èn zën kammëzol zaupe |
zich eens goed laten gaan | zên kont autgoeje |
zich er geen snars van aantrekken | zich geen fleet tervan aontrèkke |
zich er gemakkelijk van af maken | dae niks deed, misdeed ook niks |
zich er helemaal niets van aantrekken | deftig zën viet troên vaege |
zich er niets van aan trekken | zën botte traoën vaege |
zich er niets van aan trekken | nie aoën zën hat loëte koëme |
zich er niets van aantrekken | ze vierkant tron vaege |
zich er niets van aantrekken | zën botte troën vaege |
zich er niets van aantrekken | vierkant zën viet traon vaege |
zich er snel vanaf maken | kotte mêtte maoke |
zich erbarmelijk vergissen | ter dik lengs zitte |
zich erg inspannen | zën been onder zën k....autlope |
zich ergens goed nestelen | zich ter goed èndraeë |
zich ergens mee bemoeien | ürges zen naos tëssestaeke |
zich ergens mee bemoeien | zën naos trènstaeke |
zich ergens tussen uit proberen te trekken | kroenkëlë waaj ën slang |
zich geld laten aftruggelen | èn zen maole lotte zitte |
zich gemakkelijk laten afschepen | iemes blaaj maoke mètten doj mèsj |
zich gemakkelijk van iets afmaken | zên batse sjoeëre |
zich genoegzaam wentelen | plojere |
zich goed bestoje | zijn ogen goed de kost geven |
zich goed laten horen (in gezelschap) | zën maul aofspiële (op ën aandër) |
zich grote zorgen maken en meer dan zenuwachtig zijn | zën kas opfraete |
zich haasten | de zoële (de vasse) onder zën sjoen autlope |
zich haasten | de zoële onder zën sloeffe autlope |
zich hebben laten opjagen | op zë piëdsjë zittë |
zich hebben toegeëigend | èn zen vange höbben hange |
zich het zijne laten zeggen | zich lotte iëverlaeze |
zich hevig verzetten (met scherper taalgebruik) | zën taan get sjerpe |
zich in alle bochten wringen om zijn vel (gezicht) te redden | spattëlë asof ze laeve tër van aofhink |
zich in zak laten zetten | dich loeëte loempe |
zich indekken | zene pêrreplie op tijd trèkke |
zich inlaten met | zich aofgaeve mèt |
zich inspannen | kevie maoke |
zich inzetten | zene nak autstaeke |
zich klaarmaken voor een inspanning | zën keiten ènsmaere |
zich kostelijk vermaken | zich kèstëlëk ammësieërë |
zich krom lachen | zich n brieëk / |
zich krom lachen | zich bezeeke vannet laachte |
zich kwaad maken | op zën aaterste been goën stoeën |
zich kwaad maken | zich dikke been maoke |
zich kwaad maken (in woorden) | èn ën franse klaer sjieëtë |
zich laten afzetten | èn zen koets lotte zitte |
zich laten bedotten | zich loëtë loempë |
zich laten bedotten | zich loeëte bëzeeke |
zich laten bedotten, zijn klanten laten afnemen | zich onder zën dauve loëte sjiete |
zich laten gelden | op zën striepe stoeën |
zich laten horen | van zënën tak maoke |
zich laten ompraten | zich loëte bezeevëre |
zich laten pramen | zich loeëte nije |
zich laten strikken voor een strikje | piepel zin vanne vlinderdasje |
zich laten uitdagen | zich aut zen tent lotte lokke |
zich lazarus drinken | zich vergiet drinke |
zich lelijk ergeren aan iets of iemand | zën kas opfraete |
zich loeëte loempe | zich laten betnemen |
zich mooier voordoen dan in de werkelijkheid | de sjaunen authange |
zich neerleggen bij de feiten | zërnë kop ter bij nieërlègge |
zich niet gemakkelijk voelen in een bepaalde situatie | zich gezjëniërd viele |
zich niet heel duidelijk uitlaten over iets | ët tipke van zën toeng nie lotte zien |
zich niet laten doen | zëne keis nie lotte pakke |
zich niet laten doen | zënë keis nie loeëtë pakke |
zich niet meer herinneren | nimei trop koeëme |
zich niets aantrekken | vierkant zen viet tron aege |
zich ongemakkelijk voelen | zich maleizig viele (mal à l'aise) |
zich onledig houden | ollëg zin |
zich onnozel voordoen | zich vür den doeme haage |
zich ontspannen | zen hat ophaole |
zich ontspannen | stoom aoflotte |
zich onttrekken | de kèntsjes traof lope |
zich op iets verkijken | zen haan (hèndsjes) verbranne |
zich op tijd bijhouden waar wat te krijgen is | zën koskës te wekë lèggë |
zich op zijn gemak voelen | zënën drae vènne |
zich op zijn tenen getrapt voelen | prattë geprat zin |
zich opgeblazen voelen | dempëg zin |
zich opsluiten tegenover anderen | zich met niemed ophaage |
zich overslapen hebben | op zën slip gelaegen hëbbe |
zich overvloedig tegoed doen aan iets (lekker eten / | zich geniëre |
zich rap aangesproken voelen | lang teine hëbbe |
zich rond eten en drinken | zen kammezol volgoeje |
zich schrap zetten | en teine autkieëtere |
zich schrap zetten | zën teine krolle |
zich settelen | zen koskes te weke lègge |
zich slecht voelen | zich motteg viele |
zich steendood werken | zën kl...aofdraeë |
zich te pletter rijden | zich te préddël vaore |
zich te pletter werken | zëne kroef aofvringe |
zich tijdig indekken | zëne perrëpli trèkke |
zich van zen goede kant laten zien | de sjaune authange |
zich vastbijten | zen taan trèn zètte |
zich vergisse'n | zich verneppële |
zich verschrikken | zën eege versjieëte |
zich verweren | aut zen daus koëme |
zich verzorgen | zich goj sloeën |
zich verzorgen of zich gedragen | zich vieëge |
zich vlug verongelijkt voelen | kaekë vërdaste geslaogë bès |
zich volproppen met eten | zênê gielês volhowe |
zich voor niets moe maken | ze kraud versjiete vür niks |
zich voor niets moe maken | zën kniëk aofvringe vër niks |
zich voor niets uitsloven! | zitte te woove vër den hond zen kloete |
zich voordoen | de stroese authange |
zich voordoen | viël zjaer hëbbe |
zich zat drinken | zich ën staar ènzaupe |
zich zat drinken | zëne biegël volzaupe |
zich zorgen maken | zene kop braeke |
zichtbaar gekwetst zijn, of doen alsof | paajn aoënt lepke hëbbe |
zichzelf bewieroken | zen eege n ploem énzen K...staeke |
zichzelf geweld aandoen | zwaur staute authaole |
zichzelf in de vernieling brengen | ze laeve verknojë |
zichzelf nadeel berokkenen | zen eege bezeeke |
zichzelf schade berokkenen | zen eege rauten èngoje |
zichzelf schade berokkenen | zich èn zen eege vingers snaaje |
zichzelf schade toebrengen | zen eege raute èngoje |
zichzelf te kort doen | èn zën eege vieët sjieëte |
zichzelf tekort doen | zën eege bëzeeke |
zichzelf wat aandoen | get op ze daok haole |
zie dat ze je niet in je zakken zitten | loët dich nie èn zën maol(e) zitte |
zie ik nu wel goed wat er gebeurt | wat zien ich toc mér mèt mën loddërig oog |
zie je dat dan niet ! | dich hëbs zïëker stront èn zën ooge |
zie je dat dan niet! | hëbste ne nauwe bril naudig ! |
zie je het nu nog niet | seffes bit et dich |
zie maar niet op een inspanning | da geet kneep koste |
ziek zijn | get manki |
ziekelijk bang zijn | zich van angs besjijte |
ziekelijk doorhangen | zoe slap as ën sjèttelvod |
ziekjes uitzien | mèr spits kieke |
ziektes zijn rap gekomen, maar niet zo snel weg | zikte kump mèttët piëd, mér geet tevoet voert |
ziende blind, - niet willen zien | sjaelen appëteiker |
ziet hem nu bezig ! | de zossëm toch e knépke gaeve |
zij beeldt zich wat in | daaj meint zich get |
zij blijft maar door zagen | daaj zaog mich t'aurë van de kop |
zij die fatsoenlijk leven, moeten gewoonlijk boeten voor zij die hun voeten eraan vegen | de goej moettën ët gemeinlëk vër de koj besnietë |
zij die hun hart op de tong dragen, moeten toch een vieze smaak hebben | daaj er maul stink van de lieëges |
zij die veel hebben, zijn soms nog niet tevreden | iemëd wo dink datter nie genoeg hèt, ès nen erme mins |
zij doet de ganse dag niets | daaj deed van den heilen daog genen doef |
zij doet helemaal niets ! | daaj deed genen rotten doef |
zij draagt een enorm grote BH | èn daaj hër tente kan den heile chiro van Eek gojn sloeëpe |
zij gedraagt zich als een jong veulentje | e joenk vieële èster niks tieëge |
zij had geen zittend gat! | daaj ho nogal krievel on hër K |
zij had haar crisis weer was onhandelbaar | daaj hoch hër kries wir |
zij had schrik in het duister | daaj kniepde hum èn den doenkele |
zij heeft de ganse nacht gesnurkt | daaj hèt gesloeëpe waaj nen os |
zij heeft dikke memmen | tès vol èn de staose |
zij heeft een diepe uitsnijding | ich zien Kristes op ze kreis hange |
zij heeft een rustig leventje | daaj hèttët laevëke vas |
zij heeft een strenge aanpak | daaj geeter nogal mette groëve bossel dêr |
zij heeft ferme borsten en haar tepels steken ook nog | daaj hèt ferm koplampe en ze brannen ook nog |
zij heeft haar borsten uit haar bloesje hangen | de joeng zin al vlèch, ze hangën al mèt te kop ieëver de kant van ët nès |
zij heeft haar kleine (kwade) kantjes weer | daaj hèt hër loetse wier |
zij heeft het hoog in de bol | daaj ès ëmauch gevalle |
zij heeft kleine borsten | daaj ès zoe plat assën vaajg |
zij heeft korte beentjes | daaj ès get kot aofgezaeg |
zij heeft korte beentjes | daaj hèttër ekstërnès leig hange |
zij heeft nooit genoeg gegeten | daaj ès wol hoël vanbènne |
zij heeft thuis niets te zeggen | daaj hèt hërre meester gevonne |
zij heeft veel complimenten ofte noten op hare zang | daaj hèt vieël kêskënaote |
zij heeft veel noten op hare zang | daaj hè viël keskenaote |
zij heeft veel sproeten | daaj hèt presies wol énne koestront gebloeëze |
zij heeft veel sproeten in haar gezicht | daaj hèt ènne koestront gebloeëze |
zij heeft vuurrode lippen | daaj hèt den haoën de kop aofgebiëte |
zij is aartslelijk | daaj ès zoe lëlëk aste naach |
zij is altijd bezig | daaj hèt geen zittende K... |
zij is alweer in verwachting | daaj ès alwier te pas |
zij is geen baby meer | daaj ès al autte koje |
zij is geen gemakkelijke | daaj lot nie oppëre kop sjijte |
zij is geen maagd meer | daaj hër blumpke ès allang geplokke |
zij is gek | daaj hèt ze nimmei allemoeël oppen raaj |
zij is goed ter tale | daaj ès nie op hër moennëkë (mondsje) gevalle |
zij is goed uitgerust | doë ès viël pakkes aon |
zij is graatmager | daaj konste mekan dër et slieëtelkoet trèkke |
zij is graatmager | das vel iëver de knoëk |
zij is graatmager | daaj ès vel iëver de kniëk |
zij is haveloos gekleed | daaj hèt niks um of aon |
zij is helemaal afgelikt (door minnaars) | das ën aofgelebbërde |
zij is helemaal alleen | zë ès morkëzielëg op hër eege |
zij is in verwachting | daaj hèt ë sjaun pekske opgeloje |
zij is in verwachting en nu gaan ze trouwen | tès van moette |
zij is o zo gevoelig | das ë kreidsjë- rier-mich-nie |
zij is ongeduldig | ze hèt geen zittende K. |
zij is overvloedig geparfumeerd | daaj stink oere boëve de wènd aut |
zij is praatziek | daaj hërre bebbel steet naut stil |
zij is precies een vogelverschrikker | daaj konste zau én de kieëzeboom hange |
zij is snel opvliegend | daaj ès kot van stof |
zij is tot veel in staat | daaj ès nie min |
zij is veel te lui om te studeren | zë ès vieël te onnèttig vër te leirë |
zij is wat geraakt in haar hoofd | daaj ès nie heil kommilfoo |
zij is wat lui ! | daaj hèt de laaj tiefës |
zij is wel heel speciaal | das mich get gesjieëte |
zij is zo mager als een lat met kleine tietjes en een gaatje | tès nie meir as een lat mèt twei pënaize en ë kietsje |
zij is zo plat als een vijg | daaj hèt onder ën wals gelaege |
zij is zo slecht nog niet | das nog nie de kojste |
zij kan haar mannetje te staan | daaj hèt hoeër opper taan |
zij kan veel weerwerk bieden, heeft een grote mond | daaj hèt viël hoër oppër kin |
zij keek heel verwonderd, alsof ze een verschijning kreeg | daaj kiekde asof ze een versjaajning hoch |
zij kent haar grenzen niet | daaj kan geen moeët haage |
zij kon er niet goed mee weg | daaj vond hërrën drae nie |
zij krijgt weer veel te verwerken | daaj hèt get aon hërren tram |
zij laat haar gezin in de steek voor een jongere kerel | daaj hër hiësene zitte wol tèsse hër been |
zij lacht niet veel | dassen zoer kebabbel (kermêl) |
zij liet zich de kaas niet van het brood nemen | daaj wos nie opper moendsje gevalle |
zij luisterde niet | daaj wol zich niks loëtë gëzèggë |
zij maakt haar eigen gezin ten schande | ze besjitter eege nès |
zij verdraagt me niet ! | daaj kan mich nie laaje |
zij was goed op dreef | ze wor èn hër element |
zij was sterk ontgoocheld | daaj wor tër goed de K...t van èn |
zij was terdege geïrriteerd | ze wos ferm én hër K. gebieëte |
zij weet altijd alles beter! | daaj hètte wijsheid èn paach |
zij wordt oud | daaj lèt ferm noeë |
zij wrint op alle mogelijke manieren tegen | daaj ès heil tërwiës |
zij zal het nog wel eens met minder moeten stellen | daaj zal hërre kieëtel wol nog moete èntrèkke! |
zij zit liever op geld dan op een man | daaj hult hërre portemënei tèsse hër knieë |
zij zit opgescheept met een zwangerschap | daaj zit mèt hër pekskë opgesjieëp |
zij zit snel op haar paardje ! | das ne kojën hond ! |
zijn 50e verjaardag vieren | fijfteg kaeskes autbloeëze |
zijn amendelen laten knippen | zën plippë loeëte trèkkë |
zijn bedje ligt gespreid | hae hèttet em gemok |
zijn beloften maar gedeeltelijknakomen | iemed poje mét ën doj mès (j) |
zijn benen optrekken | zen vitsjes lichte |
zijn bevoeg doen | zen këmisse doen |
zijn blufdemonstratie is mislukt | hae goeng zën kunste ook ës loëte zien |
zijn boekje te buiten gaan | ieëver de sjroeëm goën |
zijn boekje te buiten gaan | iëver de sjroëm goên |
zijn bord leeg-eten | zen teleir autlöppële |
zijn boterham dik door het pannevet trekken | zen snië dër de pan sloore |
zijn bril opzetten | zene vilo op zen noës zètte |
zijn broek (polder) is afgezakt | zën broek ès op vëkanse |
zijn broek had een heel stuk onder zijn gat | dae zën broek ès ook op vëkanse |
zijn broekskruis hangt wat laag | zen broek ès op vekanse |
zijn buikje bol eten | zen kas volfraete |
zijn buikje rond eten | zën pens volspiële |
zijn buikje rond eten | zën kas volfraete |
zijn buikje vol eten | zen praaj volfraete |
zijn dagelijkse of zondagse kleding aan- of uittrekken | zën koj of goej kleer aondoen of autdoen |
zijn draai niet kunnen vinden | nie onderde viet aut kinne |
zijn draai vinden | zene slinger vénne |
zijn eigen familie ten schande maken | zen eege nès besjijte |
zijn eigen klanten laten afnemen | zich onder zën dauve loeëte sjieëte |
zijn eigen willetje doen | zenen eege gank gon |
zijn eigen willetje doen | zëne gank gon |
zijn gang laten gaan | lotte gewieëne |
zijn geld over de balk gooien | e koet énzen hand hübbe |
zijn gezicht liep onmiddellijk rood aan | op te slaog krieëg tër ne vlammëtëg roje kop |
zijn gramschap spuien | vier en vlam spaaje |
zijn grote mond houden | zënë baviao haage |
zijn hachje trachten te redden | spattele waaj ne vès oppet dreig |
zijn handen niet kunnen thuis houden | losse hendsjes hëbbe |
zijn handen ter bescherming voor zijn ding houden | ze kappetaol besjerme |
zijn handtekening plaatsen | zënë paut onder get zètte |
zijn haren zijn geknipt | dae hèt zich zwaur èn de koste gezat |
zijn hart luchten | et traut spaaje |
zijn hemdsslip hangt uit zijn broek | dae hèt de vlag authange |
zijn jas is veel te groot | bau geet dae pit mèt dat mennëke hiën |
zijn kaas laten afnemen | zich lotte loempe |
zijn kaas van het brood laten nemen | zene keis lette pakke |
zijn kleren zijn vettig en vuil | doeë konste sop van koeëke |
zijn kop in het zand steken zal niet veel uithalen | de kons wol zen ooge slaute vër feite, mè nie vër zen memoere |
zijn kuren hebben | zën loete hëbbe |
zijn lichaamsgeur was niet te harden | noenk dae stoenk tot de wêrd vërgoenk |
zijn liedje is uitgezongen (dood of moe) | zën bobin ès aof |
zijn mening ook mogen zeggen | e wiëdsje mauge plassiëre |
zijn mond dichthouden | op zën lip bijte |
zijn mond dichthouden | ze bakkës haage |
zijn mond voorbij praten | zich vergallopieëre |
zijn mooiste lach bovenhalen | ze sondes gezich opzètte |
zijn neus druipt | hae hèt de pieringën aoën zën naos authangë |
zijn neus er tussen steken | zën nauwsjierighèts bestoje |
zijn neus ophalen | n raar snoet trèkke |
zijn paasplicht vervullen | zëne poëse haage |
zijn pijn verbijten | on de moer op kraupe van misiëre |
zijn plan trekken | zene streng trèkke |
zijn plan trekken | zen eege pëtsje koeêke |
zijn plan trekken | zëne plang trèkke |
zijn plan trekken | zën eege baune doppë |
zijn plan trekken | zëne strang trèkke |
zijn plechtige communie doen | zëne Poeëse haage |
zijn schaapjes op het droge hebben | werm trèn zitte |
zijn schoen plaatsen om wat van sinterklaas te krijgen | zene sjoen zètte |
zijn slip hangt uit, de kermis gaat verregenen | tès kërmës zonder vloj...zën hummëslip hink at zën broek |
zijn snotbellen zijn bevroren , er hangen ijspegels aan zijn neus | doë hange ijspiegëlë aoën zën naoës |
zijn tijd nutteloos verdoen | zenen daog verprutse |
zijn trekken komen | on ze gerief koeëme |
zijn verdiensten hebben | zen striepe verdiend hübbe |
zijn vingers branden (fig.) - iets gedaan hebben dat niet goed meevalt | zën fikke verbranne |
zijn voeten er aan vegen | zen K... troën vaege |
zijn voeten eraan vegen, alles in 't honderd doen lopen | de boel bezeeke |
zijn voeten zijn reeds lang niet meer gewassen, er groeien al champignons tussen zijn tenentussen | de sjampëljoeng was tèsse zën teine |
zijn voeten-kloten- er aan vegen | zën klitse troën vaege |
zijn vriendin is wel veel ouder dan hij | op nen aae viloo moeste leire raaje |
zijn vrouw lijkt me zo oud als zijn eigen moeder | ën vroo teent mich toch zoe aad, ët kos ëm zën ma wol zien |
zijn weinige kansen vergooien | zën heil kegël versjieëte |
zijn winkel loopt goed | zen zaok drèd vlot |
zijn zaakjes laten oplossen door buitenstaanders | vrümde minse vër zen kaar spanne |
zijn zweetvoeten drogen of wassen | de keis tèsse zën teine authaole |
zin hebben | twatter én zene mond hebbe stoën |
zing eens een toontje lager | leir ès op nen aandrë taun zinge ! |
zing maar een toontje lager | loët ët mér get zakke |
zit eens wat stil ! | wat e gesjroevël ! |
zit je weer wat vast | hëbsët wier zitte |
zit niet in je neus te peuteren | brinkste mën sloefe mèt aof aste boeëve bès |
zit niet zo hard te roepen | zit zau nie én mën aure te sjoeë |
zit toch zo niet te duvelen op dat kind | zit zau niet te dievëlë op dat erm kènd |
zit zo niet de aandacht te trekken | zit zau nie te krinsëlë |
zit zo niet met je tanden over mekaar te schuren | zit zau nie te sjêrve |
zit zo niet met je tenen in de lakens te wroeten | strafel zau nie mette laokes |
zitten te niksen | mèt zën vingers zitte te draeë |
zje bent een zatlap | de bès ne zoate lemme(-gem) |
zo ben ik niet opgevoed | zau bèn ich nie grautgebraach |
zo blijf je altijd wat in beweging | zau blif me mins aoën de waggël |
zo de ouden zongen, zo piepen de jongen | dae ès nie baute de körf gevalle |
zo fier als een pauwhaan | zoe fël as ne poohaon |
zo gaat de balon niet op | zau zin ver nie getraud |
zo gemakkelijk verdien ik ze niet | ze wasse mich nie op mene rëg |
zo gewonnen, zo geronnen | t breed lotte hange |
zo gewonnen, zo geronnen | asset breed (lank) hübs, letset breed (lank) hange |
zo gewonnen, zo geronnen | gemaekëlëk verdiend, gemaekëlëk autgëgaevë |
zo gewonnen, zo geronnen! | ieëste gewèn, kattegespèn! |
zo hardhorig als een kwartel | zoe doof assen kwattel |
zo heb ik het graag ! | nau bèstë mënë kammëraod |
zo hoor je het ook eens van een ander ! | tès mér ne wiët ! |
zo is het ongeveer | doë kumpet op daol |
zo krom als een kapmes | zie kroemp assën ziekël |
zo lelijk als de nacht, hondslelijk | zoe lëlëk aste naach |
zo moet je aankomen | das zjus te goej! |
zo ongeveer is ook goed | tkump nie zoe krek, ast mè zjus ès |
zo rijk ben ik niet! | tgeld was mich nie opte règ |
zo rijk ben ik nu ook weer niet | ich hêb geen ieêzêlke dat geld sjit |
zo scheel als een otter en zo blind als een mol | zoe sjael as nen otter en zie blind as ne molp |
zo trouw als een hond | des te baeter daste de minse leirs kinne, deste liever zieste zenen hond.... |
zo vader, zo zoon | waaj pa of ma zoeng, zou piepe de joeng |
zo wil ik het horen ! | nau heir ich tich ! |
zo wil ik het horen ! | nau bèstë mënë man, sè ! |
zo wild en bezeten als een leeuw | zoe briesëtëg as ne leiëf |
zo zacht als kinderkak | zoe fijn as gemaolë poeppëstront |
zo zit dat in mekaar | doë likten hond gebonne |
zo zit dat! | doë lik den hond gebonne! |
zo zwart als een mijnwerker, heel zwart | zoe zwat as ne koëlpèttër |
zo'n opstand voor iets van niks | wat ë gedoeg vër ne niks |
zo'n waardeloos ding als jij had nooit mogen geboren worden | zëne pa hoch tich baeter èn de haog gestrits |
zoals afgesproken! | waajet gezaach ès! |
zoals de ouden zongen, zo piepen de jongen | waaj de aa vrigger joengelde, zo poeppe de joeng nau |
zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens | men haus és menen taus |
zoals je zegt | waajste zèks |
zodus, een kieken is geen mus | kneep tich dat mér goed èn zën aure |
zoek eens een nieuwe uitdaging en het leven wordt aangenamer | vëraandring van spaajs deed aete |
zoek het geluk niet in (te) grote dingen | tgrutste gelèk zit ènne kleen...brikske |
zoek maar een oplossing | de kieks mèr waajset dees |
zoiets zeg je niet, dat is zever | das nau ës gene kal, das kwatsj |
zoiets zeg je niet, dat is zever | das genen kal |
zolang alles zijn gang maar blijft gaan | zoelang ët miëlëke mér draed.... |
zomaar verzinnen | aut zënen daum zauke |
zomaar wat raden | mèt zën kloempe tërnoë goeje |
zomaar wat raden | tër mèt zën kloempe noë howe |
zomaar wat uit zijn mouw schudden | mèt zën klak tërnoë goeje |
zomaar, voelt zich niet betrokken | vër zën aevëviël |
zomaar, laks, zonder inzet | vër zën aeve vieël |
zomaar, uit nieuwsgierigheid | vër de kërjeuzetijd |
zon met een waterkring errond geeft geen goede vooruitzichten | dat watterzonnëkë vërspëlt niks goeds |
zonder boe-of-ba...zonder blozen | mèt zën platviet tër doër goên |
zonder de minste inspanning | zonder slaog of staut |
zonder doel | vër zenen èvevieël |
zonder dwarsliggers zouden er geen sporen meer zijn | aut tiëgeslaeg zin de grütste genies geboëre |
zonder geld | gene rotte frang |
zonder geld geraken | op dreig (zwat) zoeëd koeëme te zitte |
zonder schade | zonder mauwsjiëre |
zonder tegenwind kan geen vlieger omhoog gaan | al vallend graut wiëne |
zonder veel voorbereiding | autte losse hand |
zonder wederzijdse instemming gaat niets lukken | ët moet altijd van wiëskante koëme |
zorg altijd dat er op tijd vervanging is | de moes geen aa sjoen voertdoen, vÛrdaste nauw hübs |
zorg dat er nooit ruzie komt in de familie over je centen | Het bèste testëment ès alles opmaokë tot de lèstë sent |
zorg dat hij toch maar niets negatiefs ondervindt | zèttem èn e glaoze këske |
zorg dat je niemand iets tekort doet | wie sjaun ès toch ët laeve, aste aoën iëlke mins ët zaajne kons gaeve |
zorg dat je nog altijd een slag om je arm houdt | de moes nauts ët aaterste van zën toeng loëte zien |
zorg dat je op tijd bent | tijd zat kump dèk te kot |
zorg voor wat hoofdbedekking tegen deze hete zon, je hersenen gaan er zo van koken | ziech mér das zën hiësënë nie goën bakkë mèt dIês zon |
zorgen hebben | mètte haan èn zën hoër zitte |
zorgen nemen de problemen niet weg, wel je energie | tlaeve ès te kot vër zene kop te braeke iëver baggetelle |
zorgen voor morgen komen altijd één dag te vroeg | doet nie vendaog woste mörge ook kons doen |
zorgen voor morgen komen altijd één dagte vroeg | da zien ver dan wol, zaachte blinne |
zou je niet! | zoste nie |
zou je nu niet.....kwaad / | zoste nau nie ! |
zou jij schoenen dragen als je geen voeten had? | Vürwo drigste dan ne soetjae? |
zoveel te groter je mond, zoveel te grotere onzin je kan uitkramen | tès nie zoe moeilëk nen oëlëfant te sjiete aste ë kënon hëbs bauste mèt kons sjiete |
zoveel te ouder, zoveel te gekker | as een aa sjieër èn brand steet, ès ze moeilëk te blèssë |
zuiver van de angst | pier van de antëraose |
zulk weer is helemaal geen weer ! | zau ë waer ès gee waer ! |
zulke blunder is ondenkbaar | de loes nën echten oêlefant zin, vër zau ne këmeil te sjiete |
zulke blunder is ondenkbaar | de moes nën echten oêlefant zin, vër zau ne kiëmël te sjiete |
zullen we eens uit de biecht klappen? | zal ich ze bikske èns oëpe doen? |
zure vrouw | zoer moep |
zuur kijken, misnoegd zijn | ën lang lip trèkke |
zuur opbreken | een lëlëkë pijp roke |
zuurpruim! | zoeren appel! |
zwaar afzien | zëne pjee (piëd) aofzien |
zwaar beladen | geloje waaj ne mauliëzel |
zwaar beledigen | tiëge de sjieëne stampe |
zwaar dronken zijn | ën goej staar ènhëbbe |
zwaar eten vraagt om méér dan scheten | doê ès altijd ne vijfde gank ao¨n ne zwaure dinee, den aofgank |
zwaar feesten | de beis authange |
zwaar gekwetst (ironisch) | een oog ieëver en een bats aut |
zwaar geladen- als een muilezel | geloje waaj ne mauliëzël |
zwaar hoesten | zën loenge aut zë lijf hoeste |
zwaar kloppen--winnen | op zen daus gaeve |
zwaar ontgoocheld zijn | van ne kaaë mért taus koëme |
zwaar overdrijven | mètzen kloempe ter dür loope |
zwansen | zaumér get aut zen Kl....slon |
zwansen | stoeme kal traut howe |
zware tijden doormaken | hêl nieëte moete kraoke |
zwart brood is gezonder dan wit | van braud wieëste graut, van mik wieëste dik |
zwart brood is NIET gezonder dan wit brood | van mik wieëste wol zik, mèr van braud geeste daud |
zwarte nagelringen hebben | èn de roo zin |
zwijg | haat zënë bebbër |
zwijg | haag ze bakkës (tau) |
zwijg ! | haat zë bakkës |
zwijg eens even | haach zëne bebbër ins |
zwijg er nu maar over | loët dae kal nau mér daud |
zwijg erover | aander onderwerp |
zwijg maar als je niet beters te zeggen hebt | as tat alles ès wôste te zèggen hëbs, hach ëm dan mér heil tau |
zwijg maar goed ! | haat tig mér goed koesj |
zwijg nu eens ! | gees te nau zënë baviao haage |
zwijg nu eens even | haat ëm nau ës 5 mëniete tau |
zwijg nu eens wat ! | haach zëne bebbër nau ës |
zwijg nu maar... | gelijk hëbste mèr zwijge moeste |
zwijg nu toch eens | geeste nau zëne bebbër ës haage |
zwijg nu toch eens even | ès zën battërie nog altijd nie aof |
zwijg nu voor je een slag tegen je kop krijgt | haat zën waffël ùmér tau, aanës kraajgste ën goej waffel op ze bakkës |
zwijg, rustigaan ! | koesj tich |
zwijgen als een graf | zën lippe stijf opeenhage |
zwijgen als een lijk | zwijgen as tër daud |
zwijgend denken kan niemand krenken | de moes zen toeng altijd twei kër ronddraeë eiste get zèks |
zwijgend denken zal niemand krenken | mèt stilte zèkste somtijds mei as mèt wieëd |
zwijgend denken, zal niemand krenken | aste dinks vür daste get zèks, konste dich viël leed bespaore |
zwijnerij uithalen | tvérke authange |